Als wir uns einige der Ergebnisse unserer ersten Londoner Konferenz, dem Enterprise 2.0 Summit London, ansahen, kam uns die Geschichte hinter diesem bekannten Satz in den Sinn:
„Ein Bild ist tausend Worte wert“
Die meisten Leute denken normalerweise, dies sei ein chinesisches Sprichwort, das einige speziell aus Confuscious sagen könnten. Zu diesem Zeitpunkt könnten begeisterte QI-Beobachter laute Sirenen erwarten, denn dies ist ein weit verbreiteter Mythos., Bevor wir zum eigentlichen Ursprung kommen, Lassen Sie mich erklären, wie es in einem meiner Lieblingsbücher über Marketing verwendet wurde — Auf der Suche nach dem Offensichtlichen von Jack Trout. Ich habe schon einmal darüber gebloggt, wie Trout einen großartigen Abschnitt schreibt, in dem hervorgehoben wird, dass Bilder wichtig sind und eine Idee unvergesslicher machen können, aber Worte sind absolut notwendig, um die ganze Geschichte zu vermitteln. Die meisten TV – und Print-Anzeigen ohne Ton oder Worte würden verwirren und die Nachricht vollständig verlieren. Umgekehrt, wenn Sie die Visuals wegnehmen und nur die Wörter hinterlassen würden, würden Sie immer noch (einige) die Nachricht erhalten., Schauen Sie sich die großartigen Bilder an, die auf der Konferenz von Virpi Oinenen und Matt Buck aus Ideen entstanden sind. Sie erzählen die Geschichte, aber ohne die Worte hätten Sie nicht das vollständige Bild.,2485″>
Alle großartigen Bilder, die #e20s darstellen.,
Bei der Verwendung dieser „sprichwörtlichen“ Phrase in seinem Buch ging Jack sogar so weit zu sagen, dass er zu den ursprünglichen chinesischen Schriftzeichen zurückforschte und sie richtig übersetzen ließ, um uns mitzuteilen, dass es sagen sollte:
„Ein Bild ist tausend Goldstücke wert.“
Nun, die Ironie ist, dass dieser Satz überhaupt keinen chinesischen Ursprung hat, sondern von einer US-amerikanischen Werbekopie stammt Anfang des letzten Jahrhunderts. Ein Wikipedia-Eintrag zum Thema erklärt:
Der Ausdruck “ Bild verwenden. Es ist tausend Worte wert.,“erscheint in einem Zeitungsartikel von 1911, in dem Zeitungsredakteur Arthur Brisbane über Journalismus und Werbung spricht.
Ein ähnlicher Satz, „One Look Is Worth A Thousand Words“, erscheint 1913 in einer Zeitungsanzeige für das Piqua Auto Supply House in Piqua, Ohio.,
Eine frühe Verwendung des genauen Satzes erscheint in einer Zeitungsanzeige für das San Antonio Light von 1918, die besagt:
Einer der größten Redakteure des Landes sagt:
Ein Bild ist tausend Worte wert
Die Bildzeitschrift des San Antonio Light of the War
Veranschaulicht die Wahrheit der obigen Aussage — gemessen an der warmen
Rezeption, die sie von den Sunday Light-Lesern erhalten hat.
Es wird von einigen angenommen, dass die moderne Verwendung des Satzes aus einem Artikel von Fred R stammt., Barnard in der Werbe Fachzeitschrift Printers‘ Ink, Förderung der Verwendung von Bildern in trägt eine Anzeige mit dem Titel, “ Ein Blick ist tausend Worte wert.März 1927 erscheint eine weitere Anzeige von Barnard mit dem Satz „Ein Bild im Wert von zehntausend Wörtern“, in der es als chinesisches Sprichwort bezeichnet wird. Das Heimatbuch der Sprichwörter, Maximen und vertrauten Phrasen zitiert Barnard mit den Worten, er nannte es „ein chinesisches Sprichwort, damit die Leute es ernst nehmen würden.“Bald darauf wurde das Sprichwort im Volksmund Konfuzius zugeschrieben.,
Ich habe also das Wissen, dass Wörter ein Muss sind, großartige Visuals können verbessern und dramatisieren, Sie können die Wahrheit biegen, um Erzählung hinzuzufügen, sogar einen Mythos zu schaffen, aber dass die Kernbotschaft ist, dass das Erzählen von Geschichten funktioniert.