Când ne uităm la unele dintre cele de ieșire de la prima conferința de la Londra, Enterprise 2.0 Summit-ul de la Londra, povestea din spatele acestui bine cunoscut fraza a venit în minte:

„O imagine valorează cât o mie de cuvinte”

cei Mai mulți oameni cred că, de obicei acest lucru a fost un proverb Chinezesc, unii ar putea spune în mod specific, de la Confuscious. În acest moment avid Qi observatorii s-ar putea aștepta sirene puternice, pentru că acest lucru un mit comun., Înainte de a ajunge la originea reală, permiteți — mi să explic cum a fost folosit într-una dintre cărțile mele preferate despre marketing-în căutarea Evidentului de Jack Trout. Am mai scris pe blog despre cum Trout scrie o sectiune grozava subliniind faptul ca pozele sunt importante, si pot face o idee mai memorabila, insa cuvintele sunt absolut necesare pentru a transmite intreaga poveste. Cele mai multe anunțuri TV și de imprimare fără sunet sau cuvinte ar confunda și pierde mesajul complet. În schimb, dacă ați luat imaginile și ați lăsat doar cuvintele pe care le-ați primi (o parte din) mesaj., Uită-te la marile imagini generate de idei la Conferința de la Virpi Oinenen și Matt Buck. Ei spun povestea, dar nu ai avea imaginea completă fără cuvinte.,2485″>

Toate mare imagini reprezentând #e20s.,folosind expresia” proverb ca ” din cartea sa, Jack chiar a mers atât de departe încât a cercetat înapoi caracterele chinezești originale și le-a tradus corespunzător pentru a ne spune că ar trebui să spună:

„o imagine valorează o mie de piese de aur.”

Ei bine, ironia este că, de fapt, această frază nu este de origine chineză, la toate, dar vine de la unele copie de publicitate din SUA la începutul secolului trecut. O intrare Wikipedia pe această temă explică:

expresia ” utilizați o imagine. Valorează o mie de cuvinte.,”apare într-un articol din 1911, citându-l pe editorul de ziare Arthur Brisbane, discutând despre jurnalism și publicitate.o frază similară,” o privire valorează o mie de cuvinte”, apare într-o reclamă de ziar din 1913 pentru Casa de aprovizionare auto Piqua din Piqua, Ohio.,

O utilizare timpurie de expresie exactă apare într-o 1918 ziar de publicitate pentru San Antonio de Lumină care spune:

Unul dintre Națiunii cei Mai mari Editori Spune:

O Imagine Valorează cât o Mie de Cuvinte

San Antonio Lumina Pictorial Revista de Război

Exemplifică adevărul din declarația de mai sus — judecând de la cald

recepție a primit de la mâinile de duminică Lumină cititori.unii cred că utilizarea modernă a frazei provine dintr-un articol de Fred R., Barnard în publicitate comerț jurnal Imprimante’ cerneală, promovarea utilizării imaginilor în poartă un anunț intitulat, ” O Privire este în valoare de o mie de cuvinte.un alt anunț al lui Barnard apare în numărul din 10 martie 1927 cu expresia „o imagine în valoare de zece mii de cuvinte”, unde este etichetat un proverb chinezesc. Cartea de origine a proverbelor, maximelor și frazelor familiare îl citează pe Barnard spunând că a numit-o „un proverb chinezesc, astfel încât oamenii să o ia în serios. Curând după aceea, proverbul avea să devină popular atribuit lui Confucius.,

așa că am rămas cu cunoștința că cuvintele sunt o necesitate, vizuale mari pot spori și dramatiza, puteți îndoi adevărul pentru a adăuga narativ, chiar a crea un mit, dar că mesajul de bază este că povestirea funcționează.