을 찾을 때에는 일부의 출력에서 우리의 첫 번째 런던 컨퍼런스,엔터프라이즈 2.0 정상회담 런던에서 이야기 뒤에 이 잘 알려진 문구를 떠올랐다.

“A picture is worth a thousand words”

대부분의 사람들이 보통이라고 생각했다 중국 속담에 일부 특별히 말에서 Confuscious. 이 시점에서 열렬한 제나라 당직자는 큰 사이렌을 기대할 수 있습니다,이 일반적인 신화 때문에., 하기 전에 우리는 보다 나은 서비스를 제공해 드릴 수원,는 방법을 설명하겠습니다 그것에 사용되었습니다 내가 좋아하는 마케팅 도서 검색하고 있다는 명백한으로 송어. 나 블로그에 대해 어떻게 송어를 기록한 좋은 부분을 강조 표시된 그림은 중요하다고 할 수 있는 아이디어 더욱 기억에 남는,그러나 말씀은 절대적으로 전달하기 위해 필요한 전 이야기입니다. 소리 나 단어가없는 대부분의 TV 및 인쇄 광고는 혼란스럽고 메시지를 완전히 잃을 것입니다. 이에 반하는 경우에 당신은 멀리했 영상,그리고 왼쪽 그냥 단어 당신은 여전히(일부)이 메시지입니다., Virpi Oinenen 과 Matt Buck 의 컨퍼런스에서 아이디어에서 생성 된 훌륭한 이미지를 살펴보십시오. 그들은 이야기를하지만,당신은 단어없이 전체 그림이 없을 것입니다.,2485″>

모든 위대한 이미지를 대표하는#e20s.,

에서 사용하는”속담에”같은 어구는 그의 책에서 잭 더 나아가 말하기까지 그는 연구는 다시 원본 중국 캐릭터와 그들이 제대로 번역하여 우리에게 그것을 말해야 한다:

“그림의 가치가 천 골드 조각합니다.”

만,아이러니하는 실제로 이 문구를 없 중국에서는 원산지에서는 모든 온라인에서부터 우리에게 광고를 복사기에서 지난 세기에 있습니다. 위키백과 항목을 주제에 대한 설명합니다:

“라는 표현을 사용한 그림이다. 천 단어의 가치가 있습니다.,”저널리즘과 홍보를 논의 신문 편집자 아서 브리즈번을 인용 1911 신문 기사에 나타납니다.

오하이오 주 Piqua 의 Piqua Auto Supply House 에 대한 1913 년 신문 광고에”하나의 표정은 천 단어의 가치가 있습니다”라는 비슷한 문구가 나타납니다.,

초기용의 정확한 구문에 나타나는 1918 년 신문 광고에 대해 샌 안토니오는 빛을 말한다:

중 하나는 국가의 가장 큰 편집자를 말한다:

중 하나 이 단어는

샌 안토니오는 빛의 그림이 잡지의 전쟁

여 하는 진리 위의 문에서 판단하는 따뜻한

리셉션은 손 일요일 빛을 독자.

이 문구의 현대적인 사용은 프레드 R 에 의해 기사에서 유래 일부 믿어진다., 버나드에서 광고 무역 박람회는 저널 프린터 잉크,의 사용을 촉진하는 이미지를 운반하는 광고는”하나의 모습은 천 단어를 가치가있다.”

Barnard 의 또 다른 광고는 1927 년 3 월 10 일호에 중국 속담으로 표시된”만 단어의 가치가있는 한 장의 그림”이라는 문구가 나타납니다. 홈 Book of Proverbs,격언으며,친숙한 문구를 따옴표를 버나드로 말하는 그는”중국 격언,그래서 사람들이 그것을 심각합니다.”얼마 지나지 않아 속담은 공자에게 널리 귀속 될 것입니다.,

그래서 내가 왼쪽으로는 지식을 낱말은 해야 합니다,큰 영상을 향상시킬 수 있습 및 dramatise 구부릴 수 있습니다 진실을 추가 이야기도,신화를 만들 수 있지만,핵심 메시지는 이야기 작동합니다.