al mirar algunos de los resultados de nuestra primera conferencia de Londres, la Enterprise 2.0 Summit London, la historia detrás de esta conocida frase vino a la mente:

«una imagen vale más que mil palabras»

La mayoría de la gente suele pensar que esto era un proverbio chino, algunos podrían decir específicamente de confuscious. En este punto, los ávidos observadores de QI podrían esperar sirenas fuertes, porque esto es un mito común., Antes de llegar al origen real, permítanme explicar cómo se utilizó en uno de mis libros favoritos sobre marketing — en busca de lo obvio por Jack Trout. He blogueado antes sobre cómo Trout Escribe una gran sección destacando que las imágenes son importantes y pueden hacer que una idea sea más memorable, pero las palabras son absolutamente necesarias para transmitir la historia completa. La mayoría de los anuncios de televisión e impresos sin sonido o palabras confundirían y perderían el mensaje por completo. Por el contrario, si le quitas los elementos visuales y dejas solo las palabras, aún obtendrás (algo de) el mensaje., Mira las grandes imágenes generadas a partir de las ideas en la Conferencia de Virpi Oinenen y Matt Buck. Cuentan la historia, pero no tendrías la imagen completa sin las palabras.,2485″>

Todas las grandes imágenes que representan a #e20s.,

al usar esa frase «como proverbio» en su libro, Jack incluso llegó a decir que investigó los caracteres chinos originales y los tradujo correctamente para decirnos que debería decir:

«una imagen vale más que mil piezas de oro.»

bueno, la ironía es que en realidad esta frase no es de origen chino, sino que proviene de alguna copia de publicidad estadounidense a principios del siglo pasado. Una entrada de Wikipedia sobre el tema explica:

la expresión «Use a picture. Vale más que mil palabras.,»appears in a 1911 newspaper article quoting newspaper editor Arthur Brisbane discussing journalism and publicity.

una frase similar,» una mirada vale más que mil palabras», aparece en un anuncio de periódico de 1913 para la Piqua Auto Supply House de Piqua, Ohio.,

un uso temprano de la frase exacta aparece en un anuncio de periódico de 1918 para la luz de San Antonio que dice:

uno de los editores más grandes de la nación dice:

una imagen vale más que mil palabras

La Revista pictórica de la Guerra de la luz de San Antonio

ejemplifica la verdad de la declaración anterior, a juzgar por la cálida recepción que ha recibido de manos de los lectores de Sunday Light.

algunos creen que el uso moderno de la frase proviene de un artículo de Fred R., Barnard en la revista comercial de publicidad Printers ‘Ink, promoviendo el uso de imágenes en Lleva un anuncio titulado,» Una mirada vale más que mil palabras.

otro anuncio de Barnard aparece en el número del 10 de marzo de 1927 con la frase «una imagen que vale diez mil palabras», donde se etiqueta como un proverbio chino. El Home Book of Proverbs, Maxims, and Familiar Phrases cita a Barnard diciendo que lo llamó » un proverbio chino, para que la gente lo tomara en serio.»Poco después, el proverbio se atribuiría popularmente a Confucio.,

así que me quedo con el conocimiento de que las palabras son una necesidad, grandes visuales pueden mejorar y dramatizar, se puede doblar la verdad para agregar narrativa, incluso crear un mito, pero que el mensaje central es que la narración de historias funciona.