パンフレットをダウンロード

バルセロナで話されているスペイン語-カタロニア語Vsカスティーリャ語?

あなたはバルセロナでスペイン語を勉強したい場合は、おそらくカスティーリャ語対スペイン語についての質問があるでしょう。 多くの記事に浮遊するインターネットでの容易なかバルセロナの研究スペイン語です。 実際には、すべての情報は少し圧倒的に見えるかもしれません。, それでは、神話を解体し、事実を見つけましょう。

“カタルーニャ”とは何ですか?

スペイン全体は17の異なる自治コミュニティまたは地域に分かれています。 これらはそれぞれスペインの政治的および行政的支配下にあり、これらの地域は一緒にスペインの国家を形成し 各コミュニティには独自の地方政府もあります。 カタルーニャは、地中海沿岸のイベリア半島の北東部に位置するスペインの17の自治州の一つです。

バルセロナはどこに収まるのですか?

バルセロナはカタルーニャ地方の首都です。,

“カタロニア語”とは何ですか?

カタルーニャ語は、スペインの三つの地域で話されている言語です:カタルーニャ、バレンシア、バレアレス諸島。 スペイン以外では、アンドラの公用語です。 また、フランスやイタリアの一部でも話されている。

カタロニア語はカスティーリャ語の一形態ですか?

いいえ。 カタルーニャ語は、独自の権利で言語です。 ませんからスペイン語、フランスでも、多くの人々というカタルーニャ音のように見えます。 カタロニア語の進化から直接共通のラテン語である。, これはもちろん、これらの言語のすべてがラテン語から分岐した、いわゆるロマンス語に該当するため、フランス語、スペイン語、さらにはイタリア語と

それでは、”カスティーリャスペイン語”とは何ですか?

“Castilian Spanish”は、標準的な種類のスペイン語、またはより正確には最も純粋な種類のスペイン語アクセントを指します。 誰かがカスティーリャ語を話すと言って、英語のスピーカーが”オックスフォード英語”を話すと言って少し似ています。, 言い換えれば、その人はその”最高の”、”最も純粋な”、”適切な”または”元の”形式で言語を話します。

“カスティーリャ”という用語は、実際にはスペイン中部のカスティーリャ州を指します。 その最も元の形のスペイン語はそこから来ていると言われています。 スペインでは、カスティーリャ語はカステラーノと呼ばれ、この用語はしばしば”スペイン語”と同義語で使用されます。

留学生にとって、カスティーリャ語のアクセントは理解するのが最も簡単なものです。, これは、カスティーリャ語のすべての文字と音が、例えばアンダルシア語のスペイン語とは対照的に、慎重に発音されるためであり、文字や音節全体が落ちることがあり、初心者が地域のネイティブアクセントを理解するのが難しいからである。 こういうわけで通常あなたのスペイン語のクラスのCastilianスペイン語を教えられる。

だから、バルセロナで話されている-カタロニア語やカスティーリャ語スペイン語?

両方。 バルセロナでは、人口の98%がカスティーリャ語を話します。 バルセロナの総人口の約50-60%がカタルーニャ語を話す。, カタルーニャ語話者の中にはそれを第一言語として話す人もいれば、カスティーリャ語は”第二言語”と考えられています。 一部のカタロニア語スピーカーの検討スペイン語を第一言語、カタルーニャのです。 非常に少数のケースでは、カタルーニャ語話者は他の言語を全く話さず、スペイン語も話さない。

しかし、私はバルセロナのすべてがカタロニア語で書かれていると聞きましたか?

カタルーニャ州の地域は二つの公用語を持っているので、あなたは店の広告やメディアで、道路標識にスペイン語と一緒にカタロニア語が表示さ, 歴史的には、カタルーニャ語は厳しい時期を過ごしてきました;それは完全に二つの機会に政治的理由のために禁止されました,しかし幸いにも、今日カタルーニャ 教育と積極的な推進を通じて、カタロニアの人々は生き続けるために言語を話すことが奨励されています。

すべてのことを言ったが、スペイン語はもちろん、この地域はスペインの一部であるため、カタルーニャ州の公用語でもあります。, したがって、あなたは常に二つの言語で提供される道路標識やその他の重要な公共情報を見つけることができますし、カタルーニャのほとんどの人 バルセロナでは、スペイン語とカタルーニャ語の新聞、書籍、テレビチャンネル、芸術と文化も並んで存在しているので、人々は好きな言語を選ぶことができ

スペイン語話者とカタルーニャ語話者の間に矛盾はありますか?,

カタルーニャで起こっている白熱した議論があります,人口のいくつかの政治機関や特定の派閥は、スペインからカタルーニャを分離したいので、,独立した、独立した国として地域を確立するために. カタルーニャ語は、この議論の一部を果たしている;時には言語は、カタルーニャ独自の文化的アイデンティティを持っていることを証明するために、ポイ

時にはバルセロナは不公平な評判に苦しんでおり、人々はカタロニア語のスペイン語話者をまったく歓迎していないと言います。 包括的一般化として、これは真実ではありません。, 事実は、カタルーニャ人の膨大な数は、スペイン語であるとして自分自身を識別することを残っている、多くは同時にスペイン語とカタルーニャ語の両方

人々がカタロニアの独立について強く感じる場合、ほとんどは太平洋、民主的な議論にのみ興味を持っていますが、時には情熱的なものです。 いずれにせよ、バルセロナでの勉強はあなたに新しいスペイン語のスキルを教えるだけでなく、あなたにスペイン語とカタロニア語の文化、政治、歴史,

だから、バルセロナでカスティーリャ語を学ぶことは可能ですか?

絶対に。 思い出の事実のもの98%はバルセロナの人口語スペイン語であっても話カタロニア語と第二言語です。 道路標識-メディアや公共の情報を常に供給両語、スペイン語及びカタロニア語. あなたは常に唯一の通信オプションとしてカタロニア語を提示するものよりも、スペイン語圏やバイリンガルの人々、訪問する場所の面ではるかに多, そして、あなたがカタロニア語だけが話されている人や施設に遭遇した場合、スペイン語はまだ少なくとも理解されるという可能性があります。

私はスペイン語と一緒に、カタロニア語も勉強すべきですか?

はい、あなたがしたい場合。 しかし、そうでなければ、両者の間で非常に混乱する可能性があるため、特に初心者の場合は、一度に一つの言語を勉強することを常にお勧めします。 場合にスペイン語学習得するために必要なものは画面上を目指し、そのリストはここまでです。, 後で、あなたがより熟練した標準に到達し、あなたが住んでいるとバルセロナで働いて検討している場合は特に、スペイン語の上に少なくともいくつ

私はバルセロナで長い時間を過ごすことを考えています。 が上がるようになるでしょう、スペイン語、カタロニア?

“より良い”は、最終的に言語が必要なものに応じてのみ定義できます。 ご結婚、カタロニア人とその家族だけの話カタロニアがいることを最優先!, い仕事もバルセロナには、新しい上司に欲しいカタロニア語を学ぶべきものです。 しかし、カタルーニャているスペインでは、コストパフォーマンスは必要スペイン語ます。

さらに、スペインは世界で三番目に話されている言語であり、スペインとラテンアメリカを通じて世界中で約406万人が使用していますが、カタロニア語は比較的小さな西ヨーロッパ地域で約7万人が話す言語です。, だから、個人的または専門的なニーズがそれを指示しない限り、長期的には、スペイン語は、旅行、勉強やスペイン語圏の国で働く、または自分の国のスペイン語圏のビジネスやコミュニティに関与することを計画している場合は特に、より有用な言語である可能性があります。