Mitologia grega >> Deuses gregos >> Deuses do Olimpo >> Hebe

Nome grego

Ἡβη

Transliteração

Hêbê

Nome Romano

Juventas

Tradução

Juventude (hêbê)

Hebe Ateniense preto-figura dinos C6th B.,C., British Museum

HEBE foi a deusa da juventude e o cupbearer dos deuses que serviram ambrósia na festa Celestial. Ela também era a deusa padroeira da jovem noiva e uma assistente da deusa Afrodite.Herakles (Heracles) recebeu Hebe em casamento após a sua ascensão a Olimpo, um casamento que reconciliou o herói com a mãe de Hebe, Hera.na pintura da jarra grega, Hebe foi retratada como a noiva de Herakles, ou como a Copeira dos deuses, derramando ambrósia de um jarro., Às vezes ela tinha asas como as deusas Iris e Nike.o homólogo masculino de Hebe era o menino Ganímedes e seu número oposto era gera (velhice). Ela pode ter sido comparada com a filha de Selene, Pandeia. O nome romano dela era Juventas.

família de HEBE

pais

descendência

ALEXIARES, ANIKETOS (por Herakles) (Apollodorus 2.,158)

ENCICLOPÉDIA

Em Roma, a deusa era adorada sob o nome correspondente de Juventas, e que em um tempo muito cedo, para a sua capela no Capitólio existia antes de o templo de Júpiter, foi construído ali; e ela, bem como Terminus, é dito ter se oposto a consagração do templo de Júpiter. (Liv. v. 54. Outro templo de Juventas, no Circo Máximo, foi prometido pelo cônsul M. Lívio, após a derrota de Asdrubal, em b. c. 207, e foi consagrado 16 anos depois. (Liv. xxxvi.36 ; comp. xxi. 62; Dionys. IV., 15, onde um templo de Juventus é mencionado tão cedo quanto o reinado de servio Tullius; agosto. de Civ. Dei, IV. 23; Plin. H. N. xxix. 4, 14, xxxv. 36, 22.)

fonte: Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.

LITERATURA CLÁSSICA CITAÇÕES

PAIS & NASCIMENTO DE HEBE

Hebe e a festa dos deuses, Ateniense vermelho-figura kylix C5th B. C., Antikensammlung Berlim

Callimachus, Iambi Fragmento 202 (trans. Tripanis) (poeta grego C3rd B. C.,): “Mousa (Musa), eu vou cantar para a pequena criada . . (uma vez, quando Hera estava celebrando a festa do Sétimo Dia do nascimento de sua filha , os deuses sentados em Olimpo (Olimpo) brigaram, que honrariam a criança com o presente mais bonito . . (Tritonis trouxe muitos brinquedos de arte astuta esculpidos astutamente , e muitos vieram do guardião do Istmo Apiano (Istmo), brinquedos mais preciosos do que o ouro. Os deuses numa rivalidade amigável competiam uns com os outros em oferecer presentes. Mas tu, Delian Apollon . ., você disse que os seguintes ” Foibos (Phoebus), você deve experimentar a sua arte habilidosa que irá superar as obras-primas de Hefesto (Hefesto).Homero, Ilíada 4. 1 ff (trans. Lattimore) (épico grego C8th B. C.):”Agora os deuses ao lado de Zeus estavam sentados no conselho sobre o chão dourado, e entre eles a deusa Hebe (Juventude) derramou néctar como vinho, enquanto eles nas taças de ouro bebiam um para o outro, olhando para a cidade dos troianos.”

Eufrónio, fragmento (de Scholiast em Aristófanes) (trans., Campbell, Vol grego Lírico IV Bacchylides, Frag 41) :
“de Acordo com Euphronios (Euphronius), é porque Basileia (Princesa) é a filha de Zeus; e ela parece olhar depois de negócio conectado com a imortalidade, a responsabilidade de Athena em Bakkhylides (Bacchylides), onde ela pretende dar a imortalidade para Tydeus.Cicero, de Natura deorum 1. 40 (trans. Rackham) (Roman rhetorician C1st B. C.,):
“What viands and beverages, what harmonies of music and flowers of various hue, what delights of touch and smell will you assign to the gods, so as to keep them steeped in pleasure? Os poetas array banquetes ou néctar e ambrosia, com Juventas (Juventude) ou Ganímedes em presença como cup-bearer.”

Hera e Hebe, Ateniense vermelho-figura pelike C5th B. C., Coleção Particular, Lucerna

Statius, Silvae 3. 1. 27 (trans. Mozley) (Roman poetry C1st A. D.,): “”o trono de teu pai Júpiter e as estrelas que o teu valor te ganhou são a tua morada, e Hebe de roupão, mais charmoso do que o rapaz frígio banido , dá-te a corrente de néctar feliz.”

Nonnus, Dionysiaca 14. 430 ff: “Hebe come this way! Pega no teu lançador, e traz o teu cupbearer troiano que serve com copos a companhia divina … deixa que Ganímedes tire gotas de mel deste rio e encha todas as taças misturadoras de Zeus! . . . o néctar do Olimpo que dizem ser a bebida de Zeus.”

Nonnus, Dionysiaca 19., 158 ff :
” ele retratou com arte sem palavras o copeiro de Cronides (Cronides) , ou derramando o orvalho divino para encher a taça, e os outros imortais em companhia sempre desfrutando de Copa após Taça. O tema do poeta dele era a poção doce. Sim, ele dançou também a donzela Hebe desenhando o néctar; quando ele olhou para o Satiroi( sátiros), com mãos sem voz ele agiu Ganímedes, ou quando ele viu as mulheres Bakkhante (Bacchante), ele mostrou-lhes goldenshoe Hebe em uma imagem tendo sentido sem palavras.”

Nonnus, Dionysiaca 25., 430 ff:”Ganímedes caminhou entre as estrelas para derramar seu vinho, o doce néctar de Olimpo (Olimpo), e lá ele estava entregando as copas que eram o lote de Hebe virgem.”

Nonnus, Dionysiaca 27. 241 ff: “todos os habitantes de Olimpo (Olimpo) estavam sentados com Zeus em seu salão godwelcoming, reunidos em plena companhia em tronos dourados. Enquanto festejavam, o fairhair Ganymedes tirou néctar delicioso da tigela misturadora e carregou-o., Pois então não houve nenhum barulho de uma guerra Aquaiana para os troianos como uma vez houve, que Hebe com seu cabelo adorável poderia novamente misturar as copas, e o Cupbearer de Troia pode ser mantido longe dos imortais, de modo a não ouvir o destino de seu país.”

Nonnus, Dionysiaca 33. 74 ff :
” on the golden top of Olympos( Olympus), shooting the nectar-drops from a cup. Ao lado dele estava Hymenaios, o seu playfellow de cabelo justo no jogo delicado . . . Uma grande bacia de prata era para o seu jogo, e a marca de tiro antes deles era uma estátua de Hebe mostrado no meio derramando o vinho., O árbitro no jogo foi Ganímedes, cupbearer de Kronides (Cronides) , segurando a grinalda.Hebe (Juventude) e Eileithyia (nascimento) foram servas de sua mãe Hera, deusa do casamento. Homer descreve-a realizando várias tarefas atribuídas à “princesa” da casa em um palácio homérico típico (cf. Nausikaa (Nausicaa) e Hermione na Odisseia.)

Homer, Iliad 5. 720 ff (trans. Hera, deusa alta, filha de Kronos, o poderoso, partiu para aproveitar os cavalos de ouro., Em seguida, Hebe em velocidade definida sobre a carruagem as rodas curvas oito-spoked e brazen, com um eixo ou ferro em ambos os sentidos., De ouro é a roda da felly imperecível, e fora ele está associado, uma maravilha para olhar de cima, a de bronze execução-rim, e a prata naves giram em ambos os lados do carro, considerando que o carro em si é fixado rápido com cestaria de ouro e de prata, com duas carro trilhos que circulam sobre ele, e o pólo do carro é de prata, em cuja extremidade Hebe fez rápido o ouro e esplêndida jugo, e prendeu o cinto de ouro e esplêndido, e sob o jugo de Hera, furioso para o ódio e batalha, conduziu a rápida execução de cavalos.Homer, Ilíada 5., 905 ff: “Hebe lavou-o e colocou roupas delicadas sobre ele.”

Píndar, Nemean Ode 10. 17 ff: “ao lado de sua mãe , guardiã do casamento, Hebe (jovem) mais bela de todas as deusas.”

HEBE NOIVA DE HÉRCULES

Casamento de Hércules e Hebe, Ateniense vermelho-figura pyxis C5th B. C., da Universidade da Pensilvânia, o Museu de Arqueologia

Hebe se casou Hércules (Hércules) depois que o herói ascendeu ao Olimpo como um deus.Hesíodo, Teogonia 950 ff (trans., Evelyn-White) (Grego épico C8th ou C7th B. C.):
” and mighty Herakles (Héracles) . . . fez de Hebe o Filho do grande Zeus e de Hera a sua tímida esposa em Olimpo nevado. Feliz ele! Pois ele terminou suas grandes obras e vidas entre os deuses moribundos, sem problemas e separando todos os seus dias.”

Píndar, Nemean Ode 1., 61 ff :
” Teiresias que, em seguida, declarou a ele e a todos os reunidos host, que chance de fortunas Hércules deve encontrar; de monstros impiedosos como muitos sobre a terra seca, como muitos do mar ele deve destruir; e a humanidade, a quem dobrado sobre o caminho do orgulho e da traição, ele deve entregar a um anátema morte. Isto também ele disse : . ., Ele, em paz para todos os tempos, desfrutará, na casa dos abençoados, o lazer ininterrupto, uma recompensa a mais escolha por suas grandes obras de trabalho; e ganhando o belo Hebe para sua noiva, e compartilhando sua festa de casamento ao lado de Zeus, filho de Cronos, viverá para grace sua lei de agosto.”

Píndar, Isthmian Ode 4. 73 ff: “That hero it was, Alkmene’s (Alcmena’s) mighty son, who came at last to high Olympos; he who, searching out all the far lands of earth and rock-walled stretches of the foaming seas, tempered the rough straits for the seamen’s sails., Agora, ao lado de Zeus, o portador de Aigis, ele habita, desfrutando da felicidade mais justa, dos deuses imortais, um amigo em grande honra, Senhor dos salões dourados, marido de Hebe, genro de Hera.”

Diodorus Siculo, Library of History 4. 39. 3 (trans. Oldfather) (historiador grego C1st B. C., Hera, os mitos se relacionam, depois que ela adotou Herakles desta forma, se juntou a ele em casamento com Hebe, a respeito de quem o poeta fala na Nekyia (Necyia) : ‘eu vi a sombra de Herakles, mas para si ele se deleita de festas entre os deuses imortais e para sua esposa ele tem o Hebe bem-humorado.Pausanias, Descrição da Grécia 2. 17. 5-6: “por este lado de Hera está o que se diz ser uma imagem de Hebe feita por Naucydes (Naucydes); é, também, de marfim e Ouro . . . Há um altar sobre o qual é feito em alívio o casamento lendário de Hebe e Herakles.,”

Philostratus The Elder, Imagines 2. 20 (trans. Fairbanks) (retórico Grego C3rd A. D.):
“Em breve você viverá com eles no céu, bebendo e abraçando o belo Hebe (jovem); pois você deve se casar com o mais jovem dos deuses e o mais reverenciado por eles, uma vez que é através dela que eles também são jovens.”

Nonnus, Dionysiaca 35. 333 ff (trans. Rouse) (épico grego C5th A. D.): “ela desejou-o no céu como noivo de Hebe, não tinha Zeus nosso Senhor no alto ordenado que em dias vindouros Herakles estava destinado a ser seu marido.,”

HEBE & O REJUVENESCIMENTO DE IOLAUS

Poseidon, Amphitrite e Hebe, Ateniense vermelho-figura stamnos C5th B. C., Toledo Museu de Arte

Ovídio, Metamorfoses 9. 396 ff (trans. “Alcmena foi presa por uma estranha surpresa. Na entrada alta estava uma juventude, quase um menino, suas bochechas parecia ainda downy, Iolaus, agora restaurado em forma e características para o seu prime inicial., Esta guerra foi o presente de Hebe Junonia, para satisfazer o desejo do marido.ela pretendia jurar não conceder tais presentes a qualquer homem depois, mas foi parada por Themis. “Guerra Civil”, disse ela, ” borda Thebae agora e salvo pelo poder de Jove Capaneus não será conquistado . . . o profeta ainda vivo verá seu fantasma como a terra esborrachará; e seu filho pai em Pai vingará, um ato de dever amoroso e um ato de crime., Angustiados com problemas, expulsos de sua mente e casa, os Eumênides e o fantasma de sua mãe (umbrae) o perseguirão até que sua consorte exija o colar dourado fatal, e a espada de Fegeu drenar o sangue de kith e seus parentes. E então, finalmente, Callirhoe Acheloia, para os seus filhos recém-nascidos, pedirão esses anos de Júpiter ajoelhado, para acelerar a sua vingança pela morte do vencedor. E, com o seu fato, Jove preverá o dom da sua enteada, e os seus filhos serão transformados da sua infância.,como Themis, que previu o futuro, falou essas profecias, um argumento tumulto surgiu no céu, os deuses todos murmurando por que outros não deveriam ser autorizados a conceder tais dons .Hebe era a deusa da juventude e da noiva jovem. Ela foi uma companheira dos deuses do casamento Hera, Afrodite, Caritas (Caritas, Graças) e Harmonia conjugal. Píndar, Ode de Nemeia 8. 1 ff: “o sovereign Hebe (Youth), herald of Aphrodite and her sweet passions born of heaven.”

Ovid, Metamorfoses 7., 241 ff (trans. Melville) (Romano épico C1st B. C. para C1st A. D.) :
” Dois relva altares que ela construiu , o direito de Hecate, da esquerda para a Juventas (Juventude) , enfeitado com a floresta mística folhagem, e cavou duas trincheiras no solo ao lado, e em seguida, realizou sua ritos . . . e Aeson acordou e maravilhou-se quando viu o seu auge restaurado de quarenta anos antes.,”

Para os MITOS de Hebe como a deusa da juventude, ver :
(1) Hebe Copeiro dos Deuses (servindo a ambrosia da juventude para os deuses)
(2) Hebe & o Rejuvenescimento de Iolaus

CULTO DE HEBE

Zeus, Hera e Hebe, Ateniense vermelho-figura ânfora C5th B. C., Staatliche Antikensammlungen

I. ATENAS, principal Cidade da Ática (Ática) (Sul da Grécia)

II., PHLIUS (PHLIOS) cidade de Sicião (Sikyonia) (Sul da Grécia)

Pausanias, Descrição da Grécia 2. 13. 3:
“On The Phliasian citadel is a grove of cypress trees and a sanctuary which from ancient times has been held to be peculiarly holy. Os primeiros Phliasians chamado a deusa a quem o santuário pertence Ganymeda; mas, mais tarde, as autoridades chamá-la de Hebe, a quem Homero menciona no duelo entre Menelaos (Menelau) e Alexandros (Alexander), dizendo que ela era a copa do portador de deuses; e, novamente, ele diz que, na descida de Ulisses Haides, que ela era a esposa de Hércules., Olen, em seu hino a Hera, diz que Hera foi criada pelos Horai (Horae, estações), e que seus filhos eram Ares e Hebe. Das honras que os Fliasianos pagam a esta deusa, o maior é o perdão dos suplicantes. Todos os que procuram refúgio aqui recebem o perdão total, e os prisioneiros, quando libertados, dedicam os seus grilhões às árvores no bosque. Os Fliasianos também celebram um festival anual que eles chamam de Kissotomoi (Ivy-cutters)., Não há imagem, ou mantidos em segredo da exibido abertamente, e a razão para isso é definido em um sagrado lenda deles, embora na esquerda como você sai é um templo de Hera, com uma imagem de Parian de mármore.”

III. MANTINEA Town in Arcadia (Arkadia) (Southern Greece)

Pausanias, Description of Greece 8. 9. 2: “um templo de Hera , Praxiteles fez as imagens; Hera está sentada, enquanto Athene e a filha de Hera Hebe estão de pé ao seu lado.”

IV. localização desconhecida

Aeliana, em animais 17. 46 (trans. Scholfield) (Greek natural history C2nd A. D.,): “Mnaseas in his work On Europe says that there is a temple to Herakles (Héracles) and to his wife whom poets celebrate as the daughter of Hera. Agora eles dizem que nas esquadras destes templos um grande número de aves domesticadas são mantidas, acrescentando que estas aves são galos e galinhas. Eles se alimentam e consortam juntos de acordo com seu sexo, são alimentados à custa do público, e são consagrados aos Deuses acima mencionados. As galinhas alimentam-se no templo de Hebe enquanto as suas companheiras alimentam-se no templo de Herakles. E um canal de água limpa que nunca falha entre eles., Por um lado, nunca aparece uma única galinha no templo de Herakles. Por outro lado, na época de acasalamento, os galos voam através do canal e, depois de se juntarem com as galinhas, regressam aos seus aposentos ao lado do Deus a quem servem, limpos pela água que separa os sexos. E assim, para começar, como resultado natural desta união os ovos são postos; mais tarde, quando as galinhas os aqueceram e eclodiram os filhotes, os galos carregam os pássaros machos para criá-los, enquanto as galinhas fazem da sua conta criar suas filhas.,”

JUVENTAS & o mês de junho

Ovid, Fasti 6. 65 ff (trans.Boyle) (Roman poetry C1st B. C. to C1st A. D.):
“Hercules’ wife stood there; life’s bloom shimmered in her face. “Se minha mãe me dissesse,” ela diz, ” para deixar todo o céu Eu não ficaria contra a vontade de minha mãe. Então agora não vou lutar com ela pelo nome desta vez , mas coaxar e quase fazer de peticionário. Prefiro manter os meus direitos de posse invocando, e talvez o meu caso possa ganhar o seu favor. A mãe é dona do Capitólio dourado com o seu santuário conjunto, e com razão mantém o cume com Jove ., Mas toda a minha glória vem da origem de um mês; estou ansioso pela minha única honra. Importa, Roman, que tenhas dado o nome do mês à mulher do Hércules e que a posteridade se lembre? Esta terra também me deve algo, por conta do meu grande marido. Ele trouxe o gado capturado para aqui, onde Cacus não encontrou defesa no presente de chamas de seu pai e tingiu terra de Aventino com sangue. Passo aos tempos mais recentes. Rômulo dividiu o povo por anos em duas seções: uma estava mais preparada para dar conselhos, uma para lutar, uma era aconselha a guerra, uma a pagar., Então ele decretou e marcou os meses da mesma forma: junho é para os juniores, o mês dos seniores precede.ela falou. Eles teriam disputado ardentemente a reivindicação e camuflado a piedade familiar com a ira: Concordia (harmonia) chegou .”

Hebe and other gods attending the wedding of Peleus and Thetis, Athenian black-figure dinos C6th B. C.,>TITLES & EPITHETS

Greek Name

Βασιλεια

Δια

Γανυμηδα

Transliteration

Basileia

Dia

Ganymêda

Latin Spelling

Basilea

Dia

Ganymeda

Translation

Princess (basileia)

Daughter of Zeus (dia)

Gladdening Princess (ganumai, medeôn)

ANCIENT GREEK ART

K18.,4 Hebe

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P21.8 Hebe, Iris, Dionysus

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P14.4 Zeus, Hera, Cupbearer Hebe

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

P21.5 Zeus & Cupbearer Hebe

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.,

P14.5 Poseidon & Cupbearer Hebe

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

K18.1 Wedding of Heracles & Hebe

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

K18.2 Zeus, Hera, Cupbearer Hebe

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.,

K18.3 Hera & Cupbearer Hebe

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

SOURCES

GREEK

ROMAN

BIBLIOGRAPHY

A complete bibliography of the translations quoted on this page.