een van de beste manieren om taal te leren is door muziek te gebruiken. Het voordeel is dat een of andere manier het gebruik van een melodie helpt om het leerproces van nieuwe woorden veel sneller te maken.

mijn naam is David en ik geef les in Frans online sinds het begin van 2014. Ik heb honderden studenten geholpen om hun doelen te bereiken door Frans te leren., Het volgende is een verzameling van tien nummers die ik heb met de hand geplukt, beoordeeld en vond zeer nuttig zijn voor mijn beginner studenten in de afgelopen zeven jaar. een groot deel van de nummers is van de Franse zanger Alain Le Lait. Ik heb Franse teksten opgenomen met vertalingen voor video ‘ s die geen Engelse ondertitels bevatten.

alfabet Song

Dit is het alfabet lied gezongen op dezelfde melodie als de Engelse versie., Aan het einde van het zingen van het alfabet hoor je, ‘Maintenant je les connais, toutes les lettres de l’ alphabet’, wat zich vertaalt naar’nu ken ik ze, alle letters van het alfabet’.

videobron: leer Frans Door Muziek

nummers Song

dit nummer gaat gewoon door de nummers 1-10. Ik stel voor dat studenten hier niet proberen om 1-100 in één keer te onthouden. Als je echt in staat bent om 1-10 perfect onder de knie te krijgen, zal de rest van de getallen op hun plaats vallen. Ik vind dit nummer vooral leuk omdat de zanger achteruit telt van tien naar één., Dit is een zeer nuttige en effect manier voor het leren van de cijfers.

videobron: KidsTV123

gegroet lied (Bonjour! Bonjour!)

Dit is het Franse groeten lied van Alain Le Lait. Dit is een geweldige manier om de Franse groeten te leren kennen! De video heeft geen ondertitels dus heb ik Franse teksten met Engelse vertaling onder de video gezet.

videobron: tialela99

lyrics

kleuren lied

Dit is een leuk liedje om de Franse kleuren te leren. Wat mij het meest bevalt aan deze video is dat de teksten zowel in het Frans als in het Engels geschreven zijn., Elke kleur krijgt een zin toegewezen. Bijvoorbeeld ‘Bleu, c’ est la couleur du ciel ‘of’Blauw, Het is de kleur van de lucht’.

videobron: leer Frans Door Muziek

Days Of The Week Song

Dit is een mooie video Voor het leren van de dagen van de week, maar helaas zijn er geen ondertitels in het Engels. De zanger, Alain Le Lait, somt de zeven dagen van de week op en zegt dan: ‘Il y a sept jours dans la semaine’, of ‘er zijn zeven dagen in de week’. Hier vindt u een complete les op de dagen van de week.,

videobron: tialela99

maanden van het jaar Song

nadat u de dagen van de week hebt geleerd, is het tijd om de twaalf maanden van het jaar te leren. De maanden zijn vrij eenvoudig omdat ze vergelijkbaar zijn met Engels. Na de twaalf maanden te hebben gezongen, zingt de zanger ‘ C ‘est les douze mois de l’ année ‘of’They’ re the twelve months of the year’.

videobron: tialela99

Parler Song

Ik heb besloten om een nummer op het werkwoord ‘parler’ op deze lijst op te nemen omdat parler (spreken) het eerste en belangrijkste werkwoord is dat je in het Frans leert., Je zult parler gebruiken als een basis werkwoord voor het leren van honderden meer werkwoorden. Ik zet de Franse en Engelse tekst op het nummer onder de video.,

video bron: tialela99

teksten

  • Je parle à mon chien / spreek ik mijn hond
  • Tu parles à ton chien / U spreken met uw hond
  • Il parle à son chien / Hij spreekt tot zijn hond
  • Op parle à notre chien / spreken Wij onze hond
  • Nous parlons à notre chien / We spreken met onze hond
  • Vous parlez à votre chien / U spreken met uw hond
  • Ils parlent à leur chien / Zij spreken met hun hond

Être Song

De volgende belangrijke punt op deze lijst is het lied voor het leren van het werkwoord être, wat betekent dat te worden., Je zult dit werkwoord de hele tijd gebruiken en het is echt belangrijk om het vanaf het allereerste begin goed te leren. In het lied gaat de zanger gewoon door de vervoeging in de tegenwoordige tijd: je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes en ils sont.

videobron: tialela99

Avoir Song

het volgende logische nummer op deze lijst is het nummer voor het leren van het werkwoord avoir, wat betekent hebben. De zanger gaat door de basis vervoeging: ‘j’ ai, tu as, il/elle/on a, nous avons, vous avez and ils ont’., Dan zingt hij’ Il faut le savoir par coeur ‘of’ You need to know it by heart.’

videobron: tialela99

Aller Song

Deze video zal u helpen om het werkwoord aller te leren, wat gaan betekent. Dit is erg handig als je beschrijft waar je heen gaat. U kunt ook gebruiken om de nabije toekomende tijd uit te drukken. Na het vervoegen van het werkwoord zingt de zanger ‘Le verbe aller, faut pas l’ oublier’, wat ‘het werkwoord aller’ betekent, vergeet het maar niet.,’

videobron: tialela99

lichaamsdelen Song

u zult dit nummer zeer nuttig vinden om de woordenschat van de verschillende delen van het lichaam te leren. Aangezien de video geen Engelse ondertiteling had, heb ik de teksten onder de video in het Frans en Engels geschreven.,k

  • Deux oreilles et deux genoux / twee oren en twee knieën
  • Tu als deux yeux et deux contrast / Je hebt twee ogen en twee wangen
  • Une bouche qui mange tout, et / Een mond, die eet alles, en
  • Sous la peau il y des os / Onder de huid zijn er botten
  • Des petits et des gros / groten en kleinen
  • Des os, des os, il en faut / Botten, botten je ze nodig hebt
  • C ‘ est parce que tu as des que os / Het is omdat je botten
  • Familie Leden Song

    Deze laatste song van Alain Le Lait is over de leden van de familie., De video is alleen in het Frans dus ik heb de tekst en vertaling hieronder opgenomen.

    videobron: tialela99

    • Aujourd ‘ hui je vais vous presenter a ma famille / Vandaag ga ik mijn familie voorstellen. Venez, suivez moi / Come follow me
    • Tout le monde est dans la cuisine/Everybody is in the kitchen
    • Il y a mon père et ma mère / There ’s my father and mother
    • Mon petit frère Nicolas/My little brother Nicolas
    • Ma souer n’ est pas là., Elle est allée au cinéma/mijn zus is niet hier Mon grand-père, ma grand-mère / mijn grootvader, mijn grootmoeder Et Mon oncle Robert / en mijn oom Robert Ma tante n ‘est pas là/mijn tante is niet hier Ce soir elle chante à l’ Opéra / vanavond zingt ze in de opera