mitologia grecka >> bogowie greccy >> bogowie olimpijscy >> Hebe
nazwa grecka
ἡβη
nazwa Rzymska
/h5>
Juventas
tłumaczenie
młodość (hêbê)

HEBE była boginią młodości i nosicielką bogów, która służyła ambrozji podczas niebiańskiej uczty. Była także patronką bogini młodej panny młodej i asystentką bogini Afrodyty.
Herakles (Herakles) przyjął Hebe za mąż po wstąpieniu na Olimpos, ślub, który pojednał bohatera z matką Hebe, Herą.
w greckim malarstwie wazowym Hebe przedstawiana była albo jako oblubienica Heraklesa, albo jako nosicielka bogów, wylewająca ambrozję z dzbana., Czasami miała skrzydła jak boginie Iris i Nike.
męskim odpowiednikiem Hebe był chłopiec Ganimedes, a jej przeciwieństwem był Geras (starość). Mogła być utożsamiana z córką Selene Pandeia. Jej Rzymskie imię brzmiało Juventas.
rodzina HEBE
rodzice
potomstwo
ALEXIARES, Aniketos (po Heraklesie) (Apollodorus 2.,158)
ENCYCLOPEDIA
w Rzymie bogini była czczona pod odpowiednim imieniem Juventas, i że w bardzo wczesnym okresie, jej Kaplica na Kapitolu istniała przed wybudowaniem tam świątyni Jowisza; i ona, podobnie jak Terminus, mówi się, że sprzeciwiła się konsekracji świątyni Jowisza. (Liv.V. 54.) Kolejna świątynia Juventasu, w Circus Maximus, została ślubowana przez konsula M. Liwiusza, po klęsce Hasdrubala, w p. n. e., a konsekrowana 16 lat później. (Liv. xxxvi. 36 ; comp. xxi. 62; Dionizy. iv., 15, gdzie wzmiankowana jest świątynia Juventasa już za panowania Serwiusza Tulliusza; Augusta. de Civ. Dei, iv. 23; Plin. H. N. xxix. 4, 14, xxxv. 36, 22.)
źródło: Słownik biografii i mitologii greckiej i rzymskiej.
cytaty z literatury klasycznej
pochodzenie & narodziny HEBE

callimachus, IAMBI fragment 202 (Trans. Trypanis) – grecki poeta ok.,):
„Musa (Muza), zaśpiewam dla małej pokojówki . . ((lacuna)) pewnego razu, gdy Hera obchodziła święto siódmego dnia narodzin córki, pokłócili się bogowie siedzący na Olymposie (Olimpie), którzy uczcili dziecko najpiękniejszym darem . . ((lacuna)) Trytonis przyniósł wiele zabawek przebiegłego wykonania sprytnie rzeźbione, a wiele pochodziło od strażnika Isthmos Apian ( Przesmyk), zabawki cenniejsze niż złoto. Bogowie w przyjaznej rywalizacji rywalizowali ze sobą w oferowaniu darów. Ale ty, Delian Apollon . ., powiedziałeś: „Foibos (Phoebus), musisz spróbować swojej umiejętnej sztuki, która przewyższy arcydzieła Hefajstosa (Hefajstosa).””
HEBE CUPBEARER of the GODS
Homer, Iliada 4. 1 ff (trans. Lattimore) (grecka epopeja z VIII w.p. n. e.):
„Teraz bogowie u boku Zeusa siedzieli na soborze nad złotą podłogą, a wśród nich bogini Hebe (młodość) nalała im nektar jak wino, podczas gdy oni w złotych filiżankach pili do siebie, wpatrując się w Miasto trojanów.”
Eufroniusz, Fragment (ze Scholiastu o Arystofanesie) (trans., Według Eufroniusza (Eufroniusza) dzieje się tak dlatego, że Basileia (księżniczka) jest córką Zeusa i wydaje się dbać o sprawy związane z nieśmiertelnością, odpowiedzialnością Ateny w Bakchylides (Bacchylides), gdzie zamierza dać nieśmiertelność Tydeusowi.”
Cicero, De Natura Deorum 1. 40 (trans. Rackham) (retoryk Rzymski C1 p. n. e.,):
” jakie wianki i napoje, jakie Harmonie muzyki i kwiatów o różnych odcieniach, jakie rozkosze dotyku i zapachu przypiszesz bogom, aby utrzymać je przesiąknięte przyjemnością? Poeci organizują bankiety lub nektar i ambrozję, z Juventasem (młodzież) lub Ganimedesem w obecności jako okaziciela Pucharów.”

Statius, Silvae 3. 1. 27 (trans. Mozley) (Poezja Rzymska ok.,):
„TRON ojca twego Jowisza i gwiazdy, które zdobyłeś, są twoim miejscem zamieszkania, a Hebe w podkoszulku szaty, bardziej czarujący niż wygnany Frygijczyk, podaje ci napój błogiego nektaru.”
Nonnus, Dionysiaca 14. 430 ff:
” Hebe chodź tędy! Weź swój dzban i przynieś swojego trojańskiego nosiciela kubków, który służy z kubkami w Boskim towarzystwie-niech Ganimedes wyciągnie miodowe krople z tej rzeki i napełni wszystkie misy Zeusa! . . . ten nektar Olympos (Olimp), który mówią, że jest napojem Zeusa.”
Nonnus, Dionysiaca 19., 158 ff :
” ” przedstawiał bez wyrazu noszącego kielich Kronidesa (Kronidesa) , czyli nalewającego rosę, aby napełnić miskę, i innych Nieśmiertelnych w towarzystwie, cieszących się filiżanką po filiżance. Motywem przewodnim jego poety była słodka mikstura. Tak, tańczył również samą pannę Hebe, rysując nektar; kiedy patrzył na satyry( satyry), bezgłośnymi rękami występował Ganimedes, lub kiedy zobaczył kobiety Bakchante( Bachantki), pokazał im Goldenshoe Hebe w obrazie mającym sens bez słów.”
Nonnus, Dionysiaca 25., 430 ff :
„Ganimedes chodził wśród gwiazd, aby wylać ich wino, słodki nektar Olympos (Olimp), i tam wręczał kubki, które były losem Dziewicy Hebe.”
Nonnus, Dionizego 27. 241 ff :
” wszyscy mieszkańcy Olympos (Olimpu) siedzieli z Zeusem w jego godweli, zebrani w pełnym towarzystwie na złotych tronach. Gdy ucztowali, fairhair Ganimedes wyciągał pyszny nektar z miski do mieszania i niósł go dookoła., Bo wtedy nie było hałasu Achajskiej (Achajskiej) wojny dla trojanów, jak kiedyś było, że Hebe z jej pięknymi włosami może ponownie wymieszać kubki, a Trojan cupbearer może być trzymany z dala od nieśmiertelnych, tak aby nie słyszeć o losie swojego kraju.”
Nonnus, Dionizego 33. 74 ff :
” na złotym szczycie Olympos (Olimp), strzelając krople nektaru z kubka. Obok niego stał Hymenaios, jego jasnowłosy playfellow w delikatnej grze . . . Dla ich gry stała duża Srebrna misa, a znakiem strzeleckim przed nimi był posąg Hebe ukazany pośrodku., Sędzia w grze był Ganimedes, cupbearer Kronides (Cronides) , trzymając girlandę.”
Hebe służebnica Hery
Hebe (młodość) i Eileithyia (narodziny) były służebnicami swojej matki Hery, bogini małżeństwa. Homer opisuje ją wykonującą różne zadania przypisywane „księżniczce” domu w typowym homeryckim pałacu(por. Nausikaa (Nausicaa) i Hermiona w Odysei.)
Homer, Iliada 5. 720 ff (trans. Lattimore) (grecka epopeja ok. VIII p. n. e.):
„Hera, wysoka bogini, córka Kronosa potężnego, odeszła zaprząc konie o złotej bryle., Następnie Hebe w prędkości ustawionej wokół rydwanu zakrzywione koła osiem-szprychowe i bezżelazne, z osią lub żelazem w obie strony., Złoty jest felly niezniszczalny, a na zewnątrz jest połączony, cud, na który można patrzeć, bezczelna obręcz do biegania, a srebrne nawy obracają się po obu stronach rydwanu, podczas gdy sam samochód jest mocno przywiązany do plecionki ze złota i srebra, z podwójnymi szynami rydwanów, które krążą wokół niego, a słup rydwanu jest ze srebra, do którego kończyny Hebe uczynił szybko złote i wspaniałe jarzmo, i przymocował uprząż, złotą i wspaniałą, a pod jarzmem Hera, wściekła za nienawiść i walkę, prowadziła szybko biegnące konie.”
Homer, Iliada 5., 905 ff :
„Hebe umył go do czysta i nałożył na niego delikatne ubranie.”
Pindar, Nemean Ode 10. 17 ff :
„obok matki , opiekunka małżeństwa, Hebe (młodość) najpiękniejsza ze wszystkich bogiń.”
HEBE panna młoda Heraklesa

Hebe poślubił Heraklesa (Heraklesa) po tym, jak bohater wstąpił do Olympos jako bóg.
Hesiod, Theogony 950 ff (trans., Evelyn-White) (grecka epopeja C8 lub C7 p. n. e.):
” i potężny Herakles (Herakles) . . . uczynił Hebe dzieckiem wielkiego Zeusa i złocistą Herę swoją nieśmiałą żoną w śnieżnym Olymposie. Szczęśliwy on! Bo on zakończył swoje wielkie dzieła i życie wśród umierających bogów, niezmącony i unaging wszystkie swoje dni.”
Pindar, Nemean Ode 1., 61 ff :
” Teirezjasz, który wtedy oznajmił mu i wszystkim zgromadzonym wojownikom, jaką szansę Losu spotka Herakles; z potworów bezlitosnych, ilu na suchym lądzie, ilu na morzu ma zniszczyć; i z ludzkości, której na drodze pychy i zdrady powinien skazać na przeklętą śmierć. Ten też on powiedziałem : . . ., On w pokoju na zawsze będzie cieszyć się, w domu Błogosławionego, wypoczynek nieprzerwany, zadośćuczynienie największy wybór dla jego wielkich uczynków trud; i zdobywając piękny Hebe dla swojej oblubienicy, i udział w jego uczcie małżeńskiej obok Zeusa, syn Kronosa (Cronus), będzie żyć łaską jego prawo sierpniowe.”
Pindar, Isthmian Ode 4. 73 ff :
” To był ten bohater, syn Alkmeny (Alkmeny), który przybył w końcu do wysokiego Olympos; ten, który, przeszukując wszystkie Dalekie ziemie i skaliste odcinki spienionych mórz, hartował szorstkie cieśniny dla żagli marynarzy., Teraz u boku Zeusa, okaziciela Aigis, mieszka, ciesząc się szczęściem najbardziej sprawiedliwym, z nieśmiertelnych bogów przyjaciel wysoko ceniony, Pan złotych sal, mąż Hebe, zięć Hery.”
Diodorus Siculus, Biblioteka Historii 4. 39. 3 (trans. Oldfather) (grecki historyk ok.,):
„Hera, mity opowiadają, że po tym, jak adoptowała w ten sposób Heraklesa, dołączyła do niego w małżeństwie z Hebe, o którym poeta mówi w Nekii (Necyia):” widziałem Cień Heraklesa, ale dla siebie zachwyca ucztami wśród nieśmiertelnych bogów, a dla żony ma kształt Hebe.””
Pausanias, opis Grecji 2. 17. 5 – 6:
” po tej stronie Hery stoi to, co mówi się, że jest obrazem Hebe ukształtowanym przez Naukydesa (Naucydes); jest również z kości słoniowej i złota . . . Znajduje się tam ołtarz, na którym znajduje się płaskorzeźba przedstawiająca zaślubiny Hebe i Heraklesa.,”
Filostratus starszy, Imagines 2. 20 (trans. Fairbanks) (Grecki retoryk C3 R.n. e.):
„wkrótce będziesz żyć z nimi na niebie, pijąc i obejmując piękną Hebe (młodość); masz bowiem poślubić najmłodszego z bogów i najbardziej czczonego przez nich, ponieważ to dzięki niej oni również są młodzi.”
Nonnus, Dionysiaca 35. 333 ff (trans. Rouse) (grecka epopeja C5 n. e.):
” życzyła mu w niebie jako oblubieńcowi Hebe, gdyby Zeus, nasz Pan, nie zarządził, że w najbliższych dniach Herakles zostanie jej mężem.,”
HEBE & odmłodzenie JOLAOSA

Ovid, metamorfozy 9. 396 ff (trans. Melville) (rzymska epopeja od I p. n. e. do I p. n. e.):
” Alcmena została aresztowana przez dziwną niespodziankę. W wysokich drzwiach stał młodzieniec, prawie chłopiec, jego policzki wydawały się jeszcze puchate, Jolaos, teraz przywrócony w formie i rysach do jego wczesnej młodości., Ten guerdon był darem Hebe Junonii, aby zaspokoić życzenie jej męża.
chciała przysiąc, że nie obdarzy nikogo takim podarunkiem, ale została powstrzymana przez Themis. – Wojna domowa-odparła – teraz i ocalony przez Jowisza Capaneus nie zostanie podbity . . . Prorok jeszcze żywy ujrzy swego ducha, jak ziemia się otworzy; a jego syn rodzic na rodzicu pomści, czyn miłującego obowiązku i czyn zbrodni., Zrozpaczony kłopotami, wygnany z jego umysłu i domu, Eumenides i duch jego matki (umbrae) będą go ścigać, dopóki jego małżonka nie zażąda zgubnego złotego naszyjnika, a miecz Phegeusa spuści krew kith i krewnych. I w końcu Callirhoe Acheloia, bo jej synowie będą błagać o te lata od Jowisza na ugiętym kolanie, aby przyspieszyć ich zemstę za śmierć zwycięzcy. I na jej garnitur, Jove będzie obiecywał dar swojej pasierbicy , a jej synowie zostaną przemienieni od niemowlęctwa.,”
gdy Themis, który przewidział przyszłość, wypowiadał te proroctwa, w niebie pojawił się dudniący argument, wszyscy bogowie narzekali, dlaczego innym nie wolno udzielać takich darów .”
HEBE bogini młodości& panny młode
Hebe była boginią młodości i młodzieńczej panny młodej. Była towarzyszką bogów weselnych Hery, Afrodyty, Charytów (Charytów, łask) i harmonii (harmonii małżeńskiej).
Pindar, Nemean Ode 8. 1 ff :
” o suwerennym Hebe( młodzieńcu), zwiastunie Afrodyty i jej słodkich namiętnościach zrodzonych z nieba.”
Owidiusz, Metamorfozy 7., 241 ff (trans. Melville) (Rzymska epopeja od I p. n. e. do I p. n. e.):
” dwa ołtarze darniowe zbudowała , prawy do Hecate, lewy do Juventas (młodości), wieńczyła mistycznymi liśćmi lasu i wykopała dwa okopy w ziemi obok, a następnie wykonywała swoje obrzędy . . . Aeson obudził się i zdumiony, gdy zobaczył, że jego pierwszorzędność została przywrócona czterdzieści lat wcześniej.,”
dla mitów o Hebe jako bogini młodości zobacz :
(1) Hebe Cupbearer of the Gods (serving the ambrozja of youth to the gods)
(2) Hebe & The odmłodzenie Jolaosa
Kult HEBE

I. Ateny główne miasto Attyka (Attyka) (Południowa Grecja)
II., PHLIUS (PHLIOS) miasto Sicyon (Sikyonia) (Południowa Grecja)
Pausanias, opis Grecji 2. 13. 3:
„na Cytadeli Fliazjańskiej znajduje się gaj cyprysów i sanktuarium, które od czasów starożytnych uważano za szczególnie święte. Najwcześniejsze Filazjanie nazwali boginię, do której należy Sanktuarium Ganimeda; ale później autorytety nazywają ją Hebe, o której Homer wspomina w pojedynku między Menelaosem (Menelaosem) i Aleksandrosem (Aleksandrem), mówiąc, że była nosicielką kielichów bogów; i znowu mówi, podczas zstąpienia Odyseusza do Hadesa, że była żoną Heraklesa., Olen w swoim hymnie do Hery mówi, że Hera była wychowywana przez Horai (Horae, Pory roku), a jej dziećmi byli Ares I Hebe. Z zaszczytów, jakie Fliazjanie oddają tej bogini, największe jest ułaskawienie suppliantów. Wszyscy, którzy szukają tu schronienia, otrzymują pełne przebaczenie, a uwolnieni więźniowie poświęcają swoje kajdany na drzewach w gaju. Fliazjanie świętują również coroczny festiwal, który nazywają Kissotomoi(Bluszczi)., Nie ma żadnego obrazu, ani trzymanego w tajemnicy, a powód tego jest określony w Świętej legendzie, chociaż po lewej stronie, gdy wychodzisz, znajduje się Świątynia Hery z wizerunkiem marmuru Parian.”
III. MANTINEA-Miasto w Arkadii (Arkadia) (Południowa Grecja)
Pausanias, opis Grecji 8. 9. 2 :
” Świątynia Hery, Praxiteles wykonał obrazy; Hera siedzi, podczas gdy Atene i córka Hery Hebe stoją u jej boku.”
IV. nieznana lokalizacja
Aelian, na zwierzętach 17. 46 (trans. Scholfield) (Greek natural history C2nd A. D.,):
„Mnaseas w swoim dziele o Europie podaje, że istnieje Świątynia Heraklesa (Heraklesa) i jego małżonki, którą poeci uczczą jako córkę Hery. Teraz mówią, że na obrzeżach tych świątyń trzymana jest duża liczba oswojonych ptaków, dodając, że te ptaki to koguty i kury. Żywią się i współżyją razem w zależności od płci, są karmione na koszt publiczny i są poświęcone wspomnianym bogom. Kury żywią się w świątyni Hebe, podczas gdy ich koledzy żywią się w świątyni Heraklesa. A między nimi płynie nieuchwytny kanał czystej wody., Z jednej strony w świątyni Heraklesa nie pojawia się ani jedna kura. Z drugiej strony w okresie godowym koguty latają przez kanał i po spożyciu się z kur wracają do swoich kwater u boku Boga, któremu służą, oczyszczone przez wodę, która oddziela płcie. I tak na początek, w naturalnym wyniku tego związku jaja są składane; później, gdy kury ogrzały je i wykluły pisklęta, koguty przenoszą samce ptaków, aby je opiekować, podczas gdy kury robią swoje, aby opiekować swoje córki.,”
JUVENTAS & miesiąc Czerwiec
65 ff (trans.Boyle) (Poezja Rzymska od I p. n. e. do I p. n. e.):
” tam stała żona Herkulesa; rozkwit życia mienił się na jej twarzy. „Gdyby moja matka powiedziała mi,” mówi, ” aby opuścić całe niebo, nie zostałabym wbrew woli mojej matki. Więc teraz nie będę z nią walczyć o imię tego czasu, ale coax i prawie grać petitioner. Wolę zachować swoje prawa do posiadania, błagając, a może moja sprawa może zyskać Twoją przychylność. Matka jest właścicielem złotego Kapitolu ze swoim wspólnym sanktuarium i słusznie trzyma szczyt z Jowiszem ., Ale cała Moja Chwała pochodzi z miesiąca początkowego; martwię się o mój jedyny Honor. Czy to ważne, Roman, że dałeś żonie Herkulesa imię miesiąca, a potomność pamięta? Ta ziemia też jest mi coś winna, ze względu na mojego wielkiego męża. Sprowadził tu schwytane bydło, gdzie Cacus nie znalazł obrony w darze swego ojca-płomieniu i farbował Awentynowy Brud krwią. Przechodzę do ostatnich czasów. Romulus podzielił ludzi według lat na dwie części: jeden był bardziej skłonny do udzielania porad, jeden do walki, jeden wiek doradza wojnie, jeden płaci., Tak więc dekretował i oznaczył miesiące tym samym tokenem: czerwiec dla juniorów, miesiąc seniorów poprzedza.”
przemówiła. Oni Ostro zakwestionowali roszczenie i zamaskowali pobożność rodzinną gniewem : Concordia (Harmonia) przybyła .”

Greek Name
Βασιλεια
Δια
Γανυμηδα
Транслитерирование
Basel
Ganymêda
Latin Spelling
Basilea
Ganymeda
Translation
Księżniczka (bazylea)
Daughter of Zeus (dzień)
Gladdening Princess (ganumai, medeôn)
ANCIENT GREEK ART

K18.,4 Hebe
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P21.8 Hebe, Iris, Dionysus
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P14.4 Zeus, Hera, Cupbearer Hebe
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

P21.5 Zeus & Cupbearer Hebe
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.,

P14.5 Poseidon & Cupbearer Hebe
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

K18.1 Wedding of Heracles & Hebe
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

K18.2 Zeus, Hera, Cupbearer Hebe
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.,

K18.3 Hera & Cupbearer Hebe
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
SOURCES
GREEK
ROMAN
BIBLIOGRAPHY
A complete bibliography of the translations quoted on this page.