définition du Colloquialism
le mot « colloquialism” vient du latin colloquium, qui signifie une « conférence” ou une « conversation. »En tant que dispositif littéraire, le familier se réfère à l’utilisation d’un langage informel ou quotidien dans la littérature. Les expressions familières sont généralement de nature géographique, en ce sens qu’une expression familière appartient souvent à un dialecte régional ou local. Ils peuvent être des mots, des phrases ou des aphorismes (voir ci-dessous pour des exemples)., Les locuteurs natifs d’une langue comprennent et utilisent des expressions familières sans s’en rendre compte, tandis que les locuteurs non natifs peuvent trouver des expressions familières difficiles à traduire. En effet, de nombreux expressions familières ne sont pas des usages littéraux de mots, mais plutôt des dictons idiomatiques ou métaphoriques. Le familier est similaire à l’argot, mais la définition du familier a quelques différences clés comme décrit ci-dessous.,
différences entre le langage familier, L’argot et le Jargon
le langage familier peut être confondu avec l’argot et le jargon, car ce sont deux autres façons de converser de manière informelle. La différence est que les mots d’argot sont utilisés dans des groupes sociaux spécifiques, comme les adolescents, alors que les expressions familières peuvent généralement être comprises à travers les barrières d’âge et socio-économiques tant que les locuteurs sont tous de la même région géographique. Les familiers peuvent utiliser de l’argot en leur sein, mais ce n’est pas toujours le cas.,
Similaire à l’argot, le jargon est utilisé que par certains groupes, mais il fait souvent référence à des mots utilisés dans une profession particulière. Par exemple, la façon dont les avocats parlent est si spécifique à leur profession qu’elle est souvent connue sous le nom de « jargon juridique. »D’autres professions qui s’appuient sur l’échange d’informations complexes utilisent également le jargon, comme les scientifiques, les médecins et les hommes d’affaires.
exemples de Colloquialisme à partir du discours commun
comme indiqué ci-dessus, il existe trois types de colloquialismes différents que nous pouvons distinguer: les mots, les phrases et les aphorismes., Les mots peuvent être des exemples de familialisme s’ils démontrent le dialecte régional du locuteur, ou ce sont des contractions ou des exemples de blasphème. Les Phrases et les aphorismes sont des expressions familières s’ils ne sont pas des usages littéraux, mais sont largement compris dans une frontière géographique.
- mots:
- différences régionales: une différence familière célèbre aux États-Unis est la façon dont une personne se réfère à une boisson gazeuse. Il existe des frontières régionales qui séparent l’utilisation des mots « soda”, « pop”, « boisson gazeuse” et « Coke” (utilisé comme terme générique et pas seulement pour désigner la marque)., Il existe de nombreuses différences entre l’anglais Américain et l’anglais Britannique, tels que le « camion”/ »camion”, le « soccer”/ »football”, et de « perruche”/ »perruche”.
- Contractions: des mots tels que » ain’T « et” gonna » sont des exemples de familialisme, car ils ne sont pas largement utilisés dans les populations anglophones.
- Blasphème: Certains mots sont jugés blasphématoires dans certains dialectes de l’anglais où ils ne sont pas tous mauvais dans d’autres dialectes. Un bon exemple est le mot « sanglant” qui est un adjectif simple en Anglais Américain, mais est un mot maudit en anglais britannique.,
- Phrases:
- Vieux comme les collines
- Penny-pincher
- Elle aura raison (Anglais Australien, ce qui signifie que tout ira bien)
- passer le mâle
- manger ma poussière
- Aphorismes:
- Je ne suis pas né hier.
- Il y a plus d’une façon de peler un chat.
- mettez votre argent où est votre bouche.
- Tu me conduis dans le mur.,
l’Importance de Colloquialism dans la Littérature
Les auteurs utilisent fréquemment des expressions familières à faire du dialogue un son plus authentique. Par exemple, un écrivain d’un roman américain contemporain choisirait probablement le message D’accueil « Hey, comment ça va” plutôt que « Comment maintenant.” Ils peuvent également utiliser ce dispositif pour situer l’écriture de manière plus décisive dans une période et/ou un lieu précis., Lorsqu’ils sont utilisés de manière inappropriée, les expressions familières se démarqueront souvent comme discordantes pour le lecteur. En effet, les écrivains sont mis en garde contre l’utilisation excessive du dialecte, comme laisser tomber le « g” à la fin d’un verbe continu pour créer un twang du Sud, tel que goin’, doin’, bein’, etc. Cependant, lorsqu’il est bien utilisé, les lecteurs peuvent sentir que l’écriture est très authentique. Les auteurs peuvent également utiliser inconsciemment des expressions familières s’ils écrivent dans un temps et un lieu qu’ils connaissent de leur propre expérience.,
exemples de Colloquialisme dans la littérature
exemple #1
quand vous êtes mort, ils vous réparent vraiment. J’espère en enfer Quand je mourrai quelqu’un a assez de sens pour me jeter dans la rivière ou quelque chose comme ça. Tout sauf me mettre dans un putain de Cimetière. Les gens qui viennent te mettre un bouquet de fleurs sur le ventre le dimanche, et toutes ces conneries. Qui veut des fleurs quand tu es mort? Personne n’.
(Le receveur dans le Rye par J. D. Salinger)
J. D., Le livre le plus célèbre de Salinger est connu pour la manière très informelle dont le narrateur, Holden Caulfield, s’adresse au public. Le livre a été interdit dans de nombreux endroits au fil des ans pour son utilisation du blasphème, qui est un exemple principal de colloquialisme. Il y a aussi des phrases familières dans cet extrait telles que « fix you up” et « hope to hell. »
exemple #2
la chose est, comme ye git aulder, ce concert de manque de caractères devient Mair sapping., Thir wis un temps ah utilisé Tae dire tae aw les enseignants, patrons, parieurs dole, Les gars poll-impôt, magistrats, quand ils me telt ah était déficient: ‘Salut, cool, gadge, ah’m jist moi, jist intae un autre genre ay concert fae Youse mais, ken? »Maintenant cependant, ah’ve goat tae concede Thit mibee ils chats avaient sussed. Vous prenez une gifle plus saine l’aulder ye git. Les coups ont frappé hame mair. C’est comme si Mike Tyson était à la boxe, ken?,
(Trainspotting par Irvine Welsh)
Dans Son Livre de 1993 Trainspotting, Irvine Welsh a créé un style d’écriture cohérent pour imiter le lilt de l’accent écossais. Pour les non-locuteurs du dialecte écossais, cela peut prendre un peu de temps avant que la logique de la langue du livre commence à avoir un sens. Le livre est même livré avec un glossaire des mots et des expressions familières qu’il utilise.
Exemple #3
BARDOLPHE. Bien rencontré, Caporal Nym.
NYM. Bonjour, Lieutenant Bardolph.,
(Henry V par Shakespeare)
ceci est un exemple simple de familialisme tel qu’utilisé par Shakespeare. Bien que les lecteurs modernes puissent penser que les œuvres de Shakespeare semblent extrêmement dépassées, il était célèbre à l’époque pour avoir une oreille remarquable pour la façon dont les gens parlaient vraiment. Cet exemple du début de L’Acte II dans la pièce Henry V de Shakespeare montre la façon dont les gens se saluaient dans un langage ordinaire.,
exemple #4
à quoi sert-il d’apprendre à bien faire, quand c’est gênant de bien faire et que ce n’est pas difficile de faire mal, et que les salaires sont les mêmes?
(Les Aventures de Huckleberry Finn par Mark Twain)
Mark Twain livre Les Aventures de Huckleberry Finn est réputé pour son utilisation de tournures. Twain a utilisé beaucoup d « accents, argot, et vernaculaire pour faire ses personnages sonnent comme de vrais Américains de l » époque., Cet extrait contient le double négatif » ain’t no trouble « et l’utilisation familière de » just the same.”
Testez Vos Connaissances de Colloquialism
1. Choisissez la définition familière correcte:
A. Un ensemble de mots utilisés par un certain groupe social.
B. langue utilisée par des personnes d’une profession spécifique.
C. langue informelle qui fait partie d’un dialecte régional.,
Answer to Question #1 | Show> |
---|---|
2. Which of these is an example of colloquialism?
A. Her fleece was white as snow.
B. I’m gonna grab a soda.
C. It’s five o’clock in the afternoon.,
Answer to Question #2 | Show> |
---|---|
3. Which of these statements is true?
A. The colloquialisms that J. D., Salinger utilisé dans « Catcher in the Rye » aide à illustrer l’état d’esprit de son narrateur et le rendre compréhensible pour le lecteur Américain moyen.
B. Shakespeare a utilisé le langage familier en créant de nombreux nouveaux mots que nous utilisons aujourd’hui.
C. Même les locuteurs du dialecte écossais ne comprendraient pas immédiatement la langue familière qu’Irvine Welsh emploie dans » Trainspotting., »>
Answer to Question #4 | Show> |
---|---|