ich komme gerade aus der schönen Karibik-Insel Barbados nachdem wir zwei wunderschöne Wochen mit meiner Schwester und Ihrer Familie. Wie ich bereits in einem früheren Beitrag erwähnt habe, ist mein Schwager Barbadier (Bajan) und wir haben beschlossen, uns ihm und meiner Schwester in ihrem jährlichen Urlaub dort anzuschließen.,
Wir hatten eine magische Zeit, die sandigsten Strände zu besuchen, in den kristallklarsten Meeren zu schwimmen, die ich je gesehen habe, und am besten mit Meeresschildkröten zu schwimmen! Das ist ein weiterer Punkt, der von meiner Bucket-Liste gestrichen wurde.
Barbados ist eine englischsprachige Insel. Seine Geschichte ist tief mit der von Großbritannien verwurzelt. Seit der Ankunft der englischen Siedler im Jahr 1627 stand Barbados unter englischer und dann britischer Regierung bis zu seiner Unabhängigkeit im Jahr 1966, als es Mitglied des Commonwealth wurde., Barbados war für die Engländer besonders ab den 1640er Jahren, als es ein bedeutender Zuckerrohrproduzent wurde, äußerst wichtig und profitabel. Diese Industrie führte natürlich afrikanische Sklaven ein, die für die Arbeit an den Zuckerrohrplantagen benötigt wurden.
Ich bin Bajan im Bajan-Dialekt
Die Sklaven mussten Englisch lernen und schufen zusammen mit ihren eigenen afrikanischen Sprachen die Bajan-Sprache als Kommunikationsmittel, ohne von ihren Sklavenmeistern verstanden zu werden., Das Wort “ Bajan „ist die Abkürzung für“ Barbadian “ (bar-bayyd-ian), der offizielle Begriff, um die Menschen und Dinge aus Barbados zu beschreiben. Einheimische Barbadier bezeichnen sich selbst als Bajans.
Bajan Englisch ist weit verbreitet von Barbadians untereinander gesprochen, obwohl Standard-Englisch gelehrt und auf der ganzen Insel verwendet wird. Während ich in den Supermärkten, am Strand und in den Restaurants war, hörte ich Bajans plaudern, und ich muss sagen, dass ich kein Wort verstehen konnte!, Ich war jedoch fasziniert, mehr zu erfahren, und so fragte ich meine Familie und Freunde und sie stellten mir diese Website und Buch von E. Jerome Davis, wo ich einige gemeinsame Bajan Ausdrücke und Beobachtungen gefunden, die ich mit Ihnen teilen möchte hier.,uns (ich, du, er/sie, wir, sie) sind überbeansprucht
Beispiel:
ruf sie an (ruf sie an); wir Haus (unser Haus); er Buch (sein Buch)
Keine Vergangenheitsform
Beispiel:
Ich sage es ihm (ich habe es ihm gesagt); Ich sehe sie gestern (ich habe sie gestern gesehen)
Aussprache-Nein „th‘ Ton
Beispiel:
Dis-this; Dat – that; Dese – these; Dis – this; Ting – thing; Tanks – thanks
Other words
Beispiel:
Muh – my; nuff /nʌf/ – a lot; gine /gin/– going; wuh /wʌ/– what; in – do not; brek /brek/ – break /breik/; leh – let
10 Häufigste Ausdrücke, die Sie hören
1., Ich habe keine – ich habe keine
2. Wuh Teil Sie ist? – Wo bist du?
3. Wuh, die Sie wollen? – Was wollen Sie?
4. Ich in wissen – ich weiß es nicht.
5. Stan day – Stehen
6. Weh du mehr? – Wo gehst du hin?
7. Dah in mine – Das ist nicht meins
8. Er hat nuff Geld-Er hat eine Menge Geld
9. Wer wun dah ist? – Wessen ist das?
10. Haut die Tasche aus-Leeren Sie die Tasche.,
Die englische Sprache mag auf der ganzen Welt weit verbreitet sein, aber was ich auch daran liebe, ist, wie Menschen im Laufe der Jahrhunderte die Sprache mit ihren eigenen Aromen angepasst und gemischt haben, wodurch ihre eigene Form der Kommunikation geschaffen wurde, die so reich und bunt ist.
Wenn Sie mehr über Barbados und den Bajan-Dialekt erfahren möchten, schauen Sie sich diese Quellen an. Sie waren sehr hilfreich bei der Erstellung dieser post:
Bajanfuhlife
Von Bajan Standard-Englisch von E., Jerome Davis
Barbados Pocket Guide – Ein Wörterbuch mit Bajan-Wörtern
Haben Sie Erfahrung mit anderen Dialekten, die aus der englischen Sprache stammen?
Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, teilen Sie ihn bitte mit. Und vergiss nicht, meinen Blog zu abonnieren, wenn du meine Beiträge nicht verpassen willst.
Ciao für jetzt
Shanthi