John Ayto, Arcade Dictionary of Word Origins (1990) hat einen interessanten Eintrag für Ketchup, der teilweise mit der Analyse von Etymology Online übereinstimmt (zitiert in Unreasons Antwort):
ketchup {17 } Ketchup ist ein chinesisches Wort. Im Amoy-Dialekt Südostchinas bedeutet kôechiap „Sole of fish“., Jahrhunderts von Engländern, wahrscheinlich über malaiisches Kichap, erworben, als es normalerweise Catchup buchstabiert wurde (das neue Wörterbuch der Canting Crew 1690 definiert es als „eine hohe ostindische Sauce“). Kurz darauf kam die Schreibweise Catsup in Mode (Jonathan Swift ist der erste, der es 1730 verwendete), und es bleibt die Hauptform im amerikanischen Englisch. Aber in Großbritannien hat sich Ketchup seit dem frühen 18.,
Glynnis Chantrell, The Oxford Dictionary of Word Histories (2002) erzählt eine andere Geschichte:
ketchup {Ende des 17.
Bryan Garner, Garner ‚ s Modern American Usage, second edition (2003) wiegt mit dieser Einschätzung:
ketchup, Ketchup, catchup. Die erste Schreibweise überwiegt im modernen Gebrauch stark., Es hat die Vorteile der phonetischen Annäherung und Ähnlichkeit mit der wahrscheinlichen Quelle des Wortes, entweder dem kantonesischen k’ē chap oder dem malaiischen kēchap, die sich beide auf eine Art „Fischsauce“ beziehen.“Die Aussprache ist entweder kech-əp / oder Kach-əp/; kat-səp / ist protzig.
Robert Hendrickson, Das QPB Encyclopedia of Word and Phrase Origins, fourth edition (2008) hat diese langwierige Diskussion:
ketchup. Ist es Ketchup, Catsup, Catchup oder Kitchup?, Da das Wort aus dem chinesischen Amoy-Dialekt ke-tsiap stammt, „eingelegter Fisch-Salzlake oder Sauce“, der zum malaiischen Kechap wurde, ist die erste Schreibweise vielleicht die beste. Das ursprüngliche Gewürz, das niederländische Händler aus dem Orient importierten, scheint entweder eine Fischsauce ähnlich dem römischen Garum oder eine Sauce aus speziellen Pilzen gewesen zu sein, die zur Konservierung gesalzen wurden. Engländer fügten dem malaiischen Wort ein „t“ hinzu, änderten das „a“ in „u“ und begannen, Ketchup selbst herzustellen, wobei Zutaten wie Pilze, Walnüsse, Gurken und Austern verwendet wurden., Erst als amerikanische Seeleute Tomaten aus Mexiko oder den spanischen Westindien hinzufügten, wurde Tomatenketchup geboren. Aber die Rechtschreibung und Aussprache „catsup“ haben starke literarische Präzedenzfälle, wie „Dean Swifts“ Und für unsere zu Hause gezüchteten britischen Cheer,/ Botargo {fish roe relish}, Catsup und Cabiar {Kaviar}.“ (1730). Catchup hat ein früheres Zitat (1690) als jede der anderen Schreibweisen, vor Ketchup um etwa 20 Jahre. Ketjap, das niederländische Wort für die Sauce, und Kitchup wurden auch auf Englisch verwendet.,
Joseph Shipley, Dictionary of Word Origins (1945) hat eine kurze, aber interessante Behandlung:
ketchup. Manchmal buchstabierte Welpe, dieses Wort hat keine Beziehung zu Milch; es ist ein orientalisches Wort: Malaiisches Kechap; Kinn. ketsiap, Jap. kitjap; bedeutet eine Sauce, wie die Salzlake von eingelegtem Fisch. Unsere bekannteste Form ist Tomatenketchup.
Das vielleicht Auffälligste an Shipleys Eintrag für Ketchup ist seine Schreibweise von“ unserer bekanntesten Form „als“ Tomatenketchup.,“Shipley war ein US-amerikanischer schreiben am Ende des zweiten Weltkriegs. Wenn Sie das Kontrollkästchen Ngram-chart unten siehst du, dass Ketchup war wesentlich häufiger als ketchup in Google Bücher veröffentlichte, im Jahre 1945, und war für die meisten der in den letzten drei Jahrzehnten.
Ernest Weekley, Ein etymologisches Wörterbuch des modernen Englisch (1921) begünstigt die Rechtschreibung Ketchup noch entscheidender und bezieht sich auf catsup als Beispiel für „Folk-etym Perversion.“Weekley Eintrag für ketchup ist bare-bones:
ketchup. Malay kĕchap, ? vom Kinn. ke-tsiap, Salzlake von eingelegtem Fisch., Mit Unbestechlichkeit cf. Welsh rarebit.
Es ist sicherlich wahr, dass das, was die Engländer unter Ketchup verstanden, eine würzige Sauce war, die von Fisch dominiert wurde, wie aus dem Rezept für Ketchup hervorgeht, das in Charles Carter, dem Londoner Koch und Landkoch, hervorgeht: Oder, Vollendete Hausfrau (1749): die die Verwendung von „zwölf oder vierzehn Sardellen“ mit weniger als eineinhalb Pint Weinessig und Portwein sowie Schalotten, Meerrettich, Ingwer, Pfeffer, Streitkolben, Muskatnuss und Zitronenschale angibt..,
Das Ngram—Diagramm für Ketchup (blaue Linie) im Vergleich zu Catsup (rote Linie) für den Zeitraum 1700-2005 ist volatil:
Insgesamt löste sich Ketchup erst Anfang der 1980er Jahre von Catsup-ein Zeitrahmen, der ungefähr mit der Schreibweise von mindestens zwei Hauptmarken von Tomatenketchup von Catsup zu Ketchup übereinstimmt. Nach Aisha Harris ,“ Gibt es einen Unterschied zwischen Ketchup und Catsup? April 2013) wechselte Del Monte 1988 seine Schreibweise zu Ketchup, und Hunts tat dies „deutlich früher.,“Aber derselbe Artikel berichtet, dass Heinz, der größte US-Anbieter des Materials, das Produkt ursprünglich als „Heinz Tomato Catsup“ verkaufte, aber die Schreibweise früh änderte, um es von Wettbewerbern zu unterscheiden.“
Ich vermute, dass die radikal unterschiedlichen Bahnen der beiden Schreibweisen seit etwa 1980 weitgehend auf Änderungen der Produktschreibweise durch große Anbieter von Tomatenketchup während dieser Zeit zurückzuführen sind. Das heißt, ich kann mir keinen anderen Umstand in den letzten 36 Jahren vorstellen, der die Änderung erklären würde.