Zurzeit arbeite ich auf einer ethnographischen Studie. Als Teil der Arbeit daran muss ich Unterschiede zwischen und innerhalb von Kulturen beobachten und vergleichen, ähnlich wie in diesem Kurs. Vor kurzem habe ich begonnen, die Beziehung zwischen Kultur und Sprache zu betrachten. Sprache kann ein Spiegelbild der Werte der Kultur sein und ein tieferes Verständnis des Rückgrats der Kultur vermitteln. Ein Beispiel, das das Bild am besten malt, ist in der jüdischen Kultur das Wort „Shalom“ ist von Mehrfachverwendung., Es wird normalerweise als Gruß verwendet, wird aber auch in Frieden übersetzt. Es ist ein Wort, das viel Konnotation trägt, die einen Blick in das gibt, was die jüdische Kultur am Herzen liegt. Im Vergleich dazu hat Japan viele Variationen des Grußes „Hallo“, die je nach Situation in der Angemessenheit variieren.

Japans Kultur hat einen starken Glauben an Respekt, was zeigt, wie viele verschiedene Möglichkeiten es gibt, Hallo zu sagen. Bei der Ansprache bestimmter Personen sind mehr Versionen von Hello akzeptabler als andere. Für Menschen aus anderen Kulturen, die versuchen, sich anzupassen, kann es leicht sein, kulturelle Gaffes zu machen., Die häufigste und allgemein bekannte japanische Grüße ist „moshi moshi“, aber dies ist die lässigste Grüße, und ist in der Regel nur geeignet, unter Familie und engen Freunden zu verwenden. Moshi Moshi wird normalerweise verwendet, wenn Anrufe entgegengenommen werden, kann aber auch im wirklichen Leben verwendet werden – normalerweise, wenn jemand eine Zonierung durchführt oder um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen.

Es gibt einige Folklorehintergrund dafür, warum Moshi zweimal als „moshi moshi“ wiederholt wird, im Gegensatz zu nur „moshi“ (Richey 2015)., Es gibt Sprüche, dass Geister Moshi nur einmal sagen können, wenn also jemand Moshi nur einmal gesagt hat, ist der Empfänger dieser Nachricht wahrscheinlich ein wenig erschrocken (Richey 2015). Ein weiterer Hintergrund für Moshi Moshi ist in der gemeinsamen japanischen Folklore von Kitsune verwurzelt, oder magische Formverschiebung Füchse, die in Märchen üblich sind (Richey 2015). Diese Füchse sind besonders hinterhältig, aber die Legende besagt, dass sie nicht in der Lage sind, volle Worte zu sprechen, und besonders Schwierigkeiten haben würden, Moshi moshi auszusprechen (Richey 2015).

Moshi Moshi ist in Geschäftsgesprächen nicht akzeptabel., Es gilt als unhöflich, weil es eine verkürzte Phrase ist, zu entspannt und lässig, um in professionellen Umgebungen angemessen zu sein. Alternative Grüße, die verwendet werden könnten, sind „Ja oder Hallo“, „Danke für Ihren Anruf“, „Ich habe Ihren weitergeleiteten Anruf erhalten“ oder sogar „Ich schätze alles, was Sie für uns getan haben“ (Richey 2015). Es liegt ein starker Schwerpunkt darauf, zu identifizieren, wer am Telefon ist, und das Unternehmen, das Sie vertreten, um sicherzustellen, dass es keine Verwechslungen gibt, und sicherzustellen, dass das Gespräch so reibungslos wie möglich verläuft.,

Es macht Sinn, dass eine Kultur, die so sehr in Respekt und Wertschätzung verwurzelt ist, so viele Möglichkeiten hat, zwischen beruflichen und persönlichen Beziehungen zu unterscheiden. Es ist wichtig, respektvoll gegenüber allen zu bleiben und denjenigen Wertschätzung zu zeigen, denen es zu verdanken ist.