Einer der beliebtesten Überzeugungen ist, dass Spanisch sprechende Portugiesisch verstehen (und umgekehrt). Es gibt sogar eine Wikipedia-Seite, auf der die beiden Schwestersprachen verglichen werden. Aber obwohl Spanisch und Portugiesisch tatsächlich eng miteinander verwandt sind, sind die Dinge nicht so einfach, wie sie scheinen mögen.

Ich habe diese Nachricht kürzlich in einer arbeitsbezogenen Anfrage erhalten., Anscheinend, wenn ich auf Spanisch schreiben kann, qualifiziert es mich automatisch, auf Portugiesisch zu schreiben.

Nur wenn alles so einfach war.

Spanisch und Portugiesisch haben beide ihren Ursprung in Latein und beide stammen aus der Iberischen Halbinsel. Es ist nicht ganz klar, wann jede Sprache unabhängig von der anderen wurde,aber es muss irgendwo zwischen dem 14. Jahrhundert, ist berühmt für seine poetischen Verse in Orico-Portugiesisch., Camões, der große portugiesische Dichter, verstand immer noch eine ähnliche Sprache, schrieb aber sein Epos „Die Lusiaden“ (1556) in vollwertigem Portugiesisch.

Der Hauptunterschied zwischen den beiden Sprachen lag jedoch nicht in ihrem Wortschatz, sondern in ihrem Klang. Immerhin teilen sie immer noch 89% ihres Wortschatzes. Aber Spanisch hat nur 24 Phoneme, während das europäische Portugiesisch 37 hat. Und was bedeutet das für moderne Redner? Spanisch Sprechende, die noch nie Portugiesisch ausgesetzt waren, werden es schwer haben, die gesprochene Sprache zu verstehen., Portugiesischsprachige hingegen haben es viel einfacher, mit gesprochenem Spanisch umzugehen.

Falsche Freunde in Spanisch und Portugiesisch

Abgesehen von den Schwierigkeiten der gesprochenen Sprache haben Spanisch und Portugiesisch auch unterschiedliche Grammatiken. Wenn Sie nicht jeden von ihnen einzeln studieren, bezweifle ich, dass Sie in beiden schreiben können. Ein spanischer Sprecher und ein portugiesischer Sprecher, die sich nie den Sprachen des anderen ausgesetzt waren, werden etwa 45% dessen verstehen, was der andere sagt. Im wirklichen Leben ist das natürlich nicht so üblich., Die gegenseitige Verständlichkeit der gesprochenen Portugiesisch für die meisten Spanier ist um 50%; die Portugiesen, von der Höhe ihrer 37 Phoneme, kann verstehen, über 58% von dem, was wir sagen,.

Aber zurück zur Frage des Wortschatzes dürfen wir nicht vergessen, dass das, was wir nicht teilen, Dutzende von Idiomen und fluchenden Wörtern enthält. Und das ist auch der Grund, warum wir vielleicht eine höhere gegenseitige Verständlichkeit in der schriftlichen Form unserer Sprachen haben, die viel polierter ist., Die Alltagssprache wird schwieriger, nur weil ein portugiesischer Sprecher die Interjektionen oder die Aufregung des chilenischen Spanisch kaum versteht.

Vergessen wir schließlich nicht die Dutzende falscher Freunde. Hier ist eine Liste meiner Favoriten, viel Spaß damit!

Salsa: Auf Spanisch bedeutet Salsa Sauce. Auf Portugiesisch bedeutet „Salsa“ Petersilie. Stellen Sie sich also meine Überraschung vor, als ein portugiesischer Redner mich nach „Salsa“ fragte… und wirklich perejil meinte.

Oficina: auf Spanisch bedeutet oficina Büro. Auf Portugiesisch ist eine „Oficina“ eine Werkstatt (größer auf Spanisch)., Größer klingt übrigens wie das portugiesische Wort „Talher“, was Silbergeschirr bedeutet. Das portugiesische Wort für Büro ist eigentlich „escritório“, was auf Spanisch“ Schreibtisch “ bedeutet. Verwirrend, oder?

Largo: Auf Spanisch bedeutet Largo lang. Auf Portugiesisch bedeutet es breit.

Acordar: Auf Spanisch bedeutet Acordar zu erinnern. Auf Portugiesisch bedeutet es „aufwachen“.

Cola: in bedeutet auf Spanisch, aber auf Portugiesisch bedeutet es Kleber. Zusammenhang.

Embarazada: Das spanische Wort für schwanger ist für fast alle schwierig. Sie dachten wahrscheinlich, es bedeutete „peinlich“. Aber entspann dich!, Es ist verwirrend, auch für die portugiesisch sprechenden Nachbarn, die genau das gleiche denken.

Das Endergebnis ist, dass, obwohl Spanisch und Portugiesisch grundlegende Unterschiede aufweisen, das Wissen um eines Ihnen hilft, das andere zu lernen. Wenn Sie bereits Portugiesisch können und sich an Spanisch versuchen möchten, beheben Sie Probleme mit einem unserer Online-Kurse.