Irgendwann hat dir vielleicht jemand gesagt, dass du niemals benutzen solltest Ich habe gesehen, dass es eine Konstruktion war, die nur ungebildete Leute benutzen. Vielleicht schlugen sie vor, dass Sie I saw oder I have seen stattdessen verwenden.
Wie benutzt man gesehen
Sie sehen, gesehen ist die Partizipform der Vergangenheit zu sehen, und wir verwenden das Partizip der Vergangenheit, wenn wir in der Gegenwart kommunizieren perfekte Zeit, die sich auf einen nicht spezifizierten Zeitpunkt bezieht.
Betrachten Sie diese beiden Beispiele:
- Ich habe den Film gesehen.
- ich habe den Film gesehen.,
Das erste Beispiel ist in der einfachen Vergangenheit. Wir würden es verwenden, um auf einen bestimmten Moment zu verweisen: In diesem Fall haben wir den Film vielleicht am Freitag gesehen.
Das zweite Beispiel ist im vorliegenden perfekt, und es würde keinen bestimmten Zeitpunkt kommunizieren. Wir würden dies verwenden, wenn wir kommunizieren wollten, dass wir den Film gesehen hatten, aber dass es irrelevant war, als wir ihn sahen.
Beachten Sie den Unterschied in der Verwendung zwischen den beiden Beispielen? Beispiel #2 verwendet ein Helferverb (oder ein Hilfsverb), um die perfekte Präsensform zu erstellen.
Und da kommt die Verwirrung ins Spiel., Wenn ich geschrieben hätte:“ Ich habe den Film gesehen“, gibt es kein Hilfsverb. Seine Konstruktion spiegelt die der einfachen Vergangenheit wider, verwendet aber stattdessen die gegenwärtige perfekte Form.
Werde ich falsch gesehen?
Zurück zum ersten Absatz. Waren die Leute, die dir gesagt haben, dass du niemals benutzen sollst, richtig? Nun, irgendwie.
Ich gesehen ist sicherlich-uh-gesehen als nicht-standard und sogar ungebildet. Es wird oft verwendet, um AAVE oder südamerikanische Stereotypen darzustellen.
Interessanterweise ist die Verwendung jedoch länger als entweder der Akzent des Tiefen Südens oder der AAVE.,
Die früheste bekannte Aufnahme, die ich von mir sehen konnte, stammt aus einer Ausgabe von 1733 einer 1620-Übersetzung von Don Quijote:
Ich bin sie, die irgendwann in den Grenzen der Ehrlichkeit immured, führte ein höchst zufriedenes Leben, bis sie die Tore ihrer Erinnerung und Müdigkeit öffnete, obwohl zu ihrer Importunity, und scheinbar gerechte und verliebte Bitten, und ich würde die Schlüssel ihrer Freiheit, eine Trauer durch dich so schlecht recompenced, wie die Suche nach mir in so abgelegenen Ort, wie dies, wobei Sie mit mir getroffen haben, und ich habe dich gesehen, kann deutlich bezeugen
Cervantes, M., (1733). Die Geschichte des tapferen und witzigen Ritterrührers Don Quijote der Mancha. (Shelton & Stumpfe, Trans.). Dublin: Bookfellers., (Originalwerk veröffentlicht 1620)
Man könnte argumentieren, dass diese Verwendung Spiegel ich gesehen habe, anstatt ich sah, aber es gibt immer noch Beispiele für das ich sah Muster im 18. Jahrhundert:
Metcalf hielt es für selbstverständlich, dass sein Begleiter eine davon gesehen hatte, aber aus guten Gründen lehnte es ab, ihn zu fragen, woüber das Licht war; und seine Aufmerksamkeit von diesem Objekt abzulenken, fragte ihn: „Siehst du nicht zwei lichter; eine nach rechts die andere nach links?““Nein“, antwortete der Herr; “ Ich habe nur ein Licht gesehen, das da rechts ist.,“- „Na dann, Sir“, sagte Metcalf, “ das ist Harrogate.“
Metcalf, J. (1795). Das Leben von John Metcalf, allgemein Blind Jack of Knaresborough genannt. York:E. & R. Peck.
In diesem Beispiel wird die Person nicht als ungebildeter Bumpkin dargestellt, sondern als“Gentleman“., Jahrhunderts:
- Plebejische Politik oder die Prinzipien und Praktiken bestimmter Maulwurfsäugiger Wahnsinniger, vulgär Warriten genannt (1801)
- Clan-Albin: A National Tale (1815)
- Prozess gegen Frederick Eberle und andere am Nisi Prius Court in Philadelphia, Juli 1816 (1817)
In diesen Beispielen stammt das erste aus England, das zweite aus Irland und das dritte aus den Vereinigten Staaten.,
Obwohl unklar ist, woher die Verwendung stammt, ist klar, dass sie wahrscheinlich nicht aus den USA stammt, geschweige denn aus dem Süden oder unter schwarzen Amerikanern. Und der Linguist Anatoly Liberman stimmt zu:
Der Ursprung grammatischer Phänomene ist nicht leichter zu verfolgen als der Ursprung von Wörtern und Redewendungen. So wenige Dinge sind in der Geschichte von I been/seen/done sicher, dass es nützlich sein kann, sie sofort zu erwähnen. Ich war und der Rest sind keine Importe aus schwarzem Englisch (obwohl einige Leute so denken) und sie sind keine Amerikanismen (wie die meisten Leute glauben).,
Also, was ist der Sinn von all dem?
Der Punkt? Nun, ich denke, es ist so, dass, während ich gesehen habe, im Allgemeinen als falsch angesehen wird, es eine Nutzungsgeschichte von über 200 Jahren hat. Und obwohl wir sehr wenig über seinen Ursprung wissen, wissen wir, dass es nicht in den Vereinigten Staaten begonnen hat und möglicherweise von Menschen aus verschiedenen Lebensbereichen verwendet wurde.
Wenn Sie I seen regelmäßig verwenden, stellen Sie fest, dass Sie eine etablierte, transatlantische Priorität hinter Ihrer Verwendung haben. Erwarten Sie jedoch keine breite Akzeptanz Ihrer Nutzung.
Haben Sie diesen Artikel hilfreich gefunden?, Bitte werden Sie ein monatlicher Abonnent, um Ihre Unterstützung zu zeigen.