definición de coloquialismo
la palabra «coloquialismo «proviene del latín colloquium, que significa» conferencia «o » conversación».»Como recurso literario, el coloquialismo se refiere al uso del lenguaje informal o cotidiano en la literatura. Los coloquialismos son generalmente de naturaleza geográfica, ya que una expresión coloquial a menudo pertenece a un dialecto regional o local. Pueden ser palabras, frases o aforismos (ver ejemplos a continuación)., Los hablantes nativos de un idioma entienden y usan coloquialismos sin darse cuenta, mientras que los hablantes no nativos pueden encontrar expresiones coloquiales difíciles de traducir. Esto se debe a que muchos coloquialismos no son usos literales de las palabras, sino dichos idiomáticos o metafóricos. El coloquialismo es similar al argot, pero la definición de coloquialismo tiene algunas diferencias clave como se describe a continuación.,
las diferencias entre el coloquialismo, La jerga y la jerga
El coloquialismo puede confundirse con la jerga y la jerga, ya que estas son otras dos formas de conversar de manera informal. La diferencia es que las palabras del argot se usan en grupos sociales específicos, como los adolescentes, mientras que los coloquialismos generalmente se pueden entender a través de la edad y las barreras socioeconómicas, siempre y cuando los hablantes sean todos de la misma región geográfica. Los coloquialismos pueden usar argot dentro de ellos, pero esto no siempre es el caso.,
Similar a la jerga, la jerga es utilizada solo por ciertos grupos, pero a menudo se refiere a palabras utilizadas en una profesión en particular. Por ejemplo, la forma en que los abogados hablan es tan específica de su profesión que a menudo se la conoce como «jerga legal».»Otras profesiones que dependen del intercambio de información compleja también usan jerga, como científicos, médicos y empresarios.
ejemplos de coloquialismo del habla común
como se indicó anteriormente, hay tres tipos diferentes de coloquialismos que podemos distinguir: palabras, frases y aforismos., Las palabras pueden ser ejemplos de coloquialismo si demuestran el dialecto regional del hablante, o si son contracciones o ejemplos de blasfemia. Las frases y aforismos son coloquialismos si no son usos literales, pero se entienden ampliamente dentro de un límite geográfico.
- palabras:
- diferencias regionales: una famosa diferencia coloquial en los Estados Unidos es la forma en que una persona se refiere a una bebida carbonatada. Hay fronteras regionales que separan el uso de las palabras «soda», «pop», «refresco» y «Coca-Cola» (utilizado como un término genérico y no solo para referirse a la marca)., Hay numerosas diferencias entre el inglés Americano y el inglés Británico, como «camión»/»camión», «fútbol»/»fútbol», y «perico»/»periquito».
- contracciones: palabras como «ain’T» y «gonna» son ejemplos de coloquialismo, ya que no se utilizan ampliamente en las poblaciones de habla inglesa.
- profanidad: algunas palabras se consideran profanas en algunos dialectos del inglés donde no son del todo malas en otros dialectos. Un buen ejemplo es la palabra «bloody» que es un adjetivo simple en Inglés Americano, pero es una palabra de maldición en Inglés Británico.,
- frases:
- Old as the hills
- Penny-pincher
- She’ll be right (Australian English, meaning everything will be all right)
- Pass the buck
- Eat my dust
- Aforismos:
- No nací ayer.
- hay más de una manera de pelar un gato.
- Ponga su dinero donde está su boca.
- Me estás volviendo loco.,
Importancia de Coloquialismo en la Literatura
Los autores utilizan con frecuencia expresiones coloquiales para hacer del diálogo un sonido más auténtico. Por ejemplo, un escritor de una novela estadounidense contemporánea probablemente elegiría el saludo «Hey, how’s it going» en lugar de » How now.»También pueden emplear este dispositivo para situar la escritura de manera más decisiva en un período de tiempo específico y/o lugar., Cuando se usan inapropiadamente, los coloquialismos a menudo se destacan como discordantes para el lector. De hecho, a los escritores se les advierte de usar en exceso el dialecto, como dejar caer la «g» al final de un verbo continuo para crear un tono sureño, como goin’, doin’, bein’, etc. Sin embargo, cuando se usa bien, los lectores pueden sentir que la escritura es muy genuina. Los autores también pueden usar coloquialismos inconscientemente si están escribiendo en un tiempo y lugar que conocen por su propia experiencia.,
Ejemplos de Coloquialismo en la Literatura
Ejemplo #1
Cuando estás muerto, realmente fijar. Espero que al infierno cuando muera alguien tenga suficiente sentido común para tirarme al río o algo así. Cualquier cosa excepto meterme en un maldito cementerio. La gente viene y te pone un ramo de flores en el estómago el domingo, y toda esa mierda. ¿Quién quiere flores cuando estés muerto? Nadie.
( The Catcher in the Rye by J. D. Salinger)
J. D., El libro más famoso de Salinger es conocido por la forma muy informal en la que el narrador, Holden Caulfield, se dirige a la audiencia. El libro ha sido prohibido en numerosos lugares a lo largo de los años por su uso de la blasfemia, que es un ejemplo principal de coloquialismo. También hay frases coloquiales en este extracto como «arreglarte» y «esperar al infierno.»
Ejemplo #2
La cosa es, como ye git aulder, este concierto de deficiencia de carácter se convierte en Mair sapping., Thir wis a time ah used TAE say TAE AW the teachers, bosses, dole punters, poll-tax guys, magistrates, when they telt me ah was deficient: ‘Hi, cool it, gadge, ah’m jist me, jist intae a different sort ay gig fae youse but, ken? Ahora, sin embargo, la cabra ha admitido que los gatos lo tenían controlado. Ye tomar una bofetada más saludable el aulder ye git. Los golpes golpearon a hame mair. ¿Es como el chico Mike Tyson en el boxeo, ken?,
(Trainspotting by Irvine Welsh)
En Su libro Trainspotting de 1993, Irvine Welsh creó un estilo de escritura consistente para imitar el acento escocés. Para los no hablantes del dialecto escocés, puede tomar un poco de tiempo antes de que la lógica del lenguaje del libro comience a tener sentido. El libro incluso viene con un glosario de palabras y coloquialismos que utiliza.
Ejemplo #3
BARDOLPH. Bien conocido, Cabo Nym.NYM. Buenos días, Teniente Bardolph.,
(Henry V de Shakespeare)
Este es un ejemplo simple de coloquialismo como lo usa Shakespeare. Aunque los lectores modernos podrían pensar que las obras de Shakespeare suenan extremadamente anticuadas, era famoso en ese momento por tener un oído notable para la forma en que la gente realmente hablaba. Este ejemplo del comienzo del Acto II en la obra de Shakespeare Enrique V muestra la forma en que la gente se saludaba en un lenguaje ordinario.,
Ejemplo #4
¿de qué sirve aprender a hacer lo correcto, cuando es problemático hacer lo correcto y no es ningún problema hacer lo incorrecto, y los salarios son los mismos?
(Las Aventuras de Huckleberry Finn por Mark Twain)
El Libro de Mark Twain Las Aventuras de Huckleberry Finn es conocido por su uso de coloquialismos. Twain usó muchos acentos, jerga y lenguaje vernáculo para hacer que sus personajes suenaran como verdaderos estadounidenses de la época., Este extracto contiene el doble negativo » ain’t no trouble «y el uso coloquial de» just the same.»
pon a Prueba Tus Conocimientos de Coloquialismo
1. Elija la definición correcta del coloquialismo:
A. Un conjunto de palabras utilizadas por un determinado grupo social.
B. lenguaje que es utilizado por personas de una profesión específica.
C. lenguaje Informal que forma parte de un dialecto regional.,
Answer to Question #1 | Show> |
---|---|
2. Which of these is an example of colloquialism?
A. Her fleece was white as snow.
B. I’m gonna grab a soda.
C. It’s five o’clock in the afternoon.,
Answer to Question #2 | Show> |
---|---|
3. Which of these statements is true?
A. The colloquialisms that J. D., Salinger utilizado en «Catcher in the Rye» ayuda a ilustrar la mentalidad de su narrador y lo hace comprensible para el lector estadounidense promedio.B. Shakespeare usó el lenguaje coloquial creando muchas palabras nuevas que usamos hoy en día.
C. ni siquiera los hablantes del dialecto escocés entenderían inmediatamente el lenguaje coloquial que Irvine Welsh emplea en » Trainspotting.,»>
Answer to Question #4 | Show> |
---|---|