Nova Versão Internacional imediatamente o pai do menino exclamou: “Eu acredito; me ajude a superar minha incredulidade!o pai imediatamente gritou: “Eu acredito, Mas me ajude a superar minha incredulidade!”
English Standard Version
Immediately the father of the child cry out and said, ” I believe; help my uncredness!= = = Bíblia do estudo Bereano = = = imediatamente o pai do menino gritou: “Eu acredito; ajude a minha incredulidade!,a Bíblia literal Bereana imediatamente o pai da criança, tendo gritado, estava dizendo: “Eu acredito; ajude minha incredulidade!”
King James Bible
And straightway the father of the child cry out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine uncredness.imediatamente o pai da criança gritou e disse com lágrimas: “Senhor, eu acredito; ajude a minha incredulidade!”
New American Standard Bible
Immediately the boy’s father cried out and said, ” I do believe; help my uncred!,”
NASB 1995
imediatamente o pai do menino gritou e disse: “Eu acredito; ajude minha incredulidade.imediatamente o pai do menino gritou e começou a dizer: “eu acredito; ajude minha incredulidade.”
A Bíblia amplificada imediatamente o pai do menino gritou, dizendo: “Eu acredito; ajude a minha incredulidade.”
Christian Standard Bible
Immediately the father of the boy cry out, ” I do believe; help my uncredness! “Holman Christian Standard Bible Immediately the father of the boy cried out,” I do believe! Ajuda a minha incredulidade.,”
American Standard Version
Straightway the father of the child cry out, and said, I believe; help thou mine uncredness.
versão inglesa contemporânea
de uma vez o pai do menino gritou :” Eu tenho fé! Por favor, ajuda-me a ter ainda mais.”
Douay-Rheims Bible
And immediately the father of the boy crying out, with tears said: I do believe, Lord: help my uncred. versão revisada em inglês: Straightway the father of the child crying out, and said, I believe; help thou mine uncredness.o pai de uma vez gritou: “Eu tenho fé, mas não o suficiente., Ajuda-me a ter mais! o pai da criança gritou imediatamente: “eu acredito! Ajuda a minha falta de fé.”com lágrimas fluindo, o pai da criança gritou:” Eu acredito! Ajudem a minha incredulidade!”
Literal Standard Version
and immediately the father of the child, having cried out with tears, said, ” I believe, Lord; be helping my uncredness.”
Net Bible
Immediately the father of the boy cried out and said, ” I believe; help my uncredness!,”
New Heart English Bible
Immediately the father of the child cry out and said, ” I believe. Ajuda a minha incredulidade.”Weymouth New Testament” imediatamente o pai gritou: “Eu acredito: fortalecer minha fé fraca.”
Bíblia inglesa Mundial imediatamente o pai da criança gritou com lágrimas, ” Eu acredito. Ajudem a minha incredulidade!”
a tradução Literal de Young
e imediatamente o pai da criança, tendo gritado, com lágrimas disse: ‘Eu acredito, Senhor; estar ajudando a minha incredulidade.”
traduções adicionais …