ludzie są zdenerwowani, że Disney wybrał aktorkę, której pochodzenie etniczne nie jest prawdą do oryginalnego filmu, który jest w wyimaginowanej krainy Agrabah.

trudno byłoby obsadzić film z aktorami, jeśli akcja filmu rozgrywa się w wyimaginowanym miejscu.,

mimo to Wiele osób uważa, że Disney nie wykonał wystarczająco dobrej roboty, wybierając żeńską główną rolę do remake ' u Aladyna z 1992 roku.

rolę Jasmine, szerokookiej księżniczki z tygrysem, otrzymała Naomi Scott-biracialska aktorka pochodzenia brytyjskiego i Indyjskiego.,

niektórzy twierdzą, że ponieważ akcja Aladyna rozgrywa się na Bliskim Wschodzie, wybór Scotta do roli implikuje, że Disney widzi ludzi z Azji Południowej i Bliskiego Wschodu jako wymiennych:

kocham naomi scott, ale nie kocham idei „brown ppl są wymienne”, w którą wierzy hollywood, więc jest to nie ode mnie lmao

— tahlia 🎈 (@dirzacksnyder) lipiec 15, 2017

Naomi Scott przesłuchanie do Jasmine pic.twitter.com/nMxrVOjKRz

— Jumah ????????, (@WokeMutant) lipiec 15, 2017

to twierdzenie, oczywiście, opiera się na pogląd, że film Disney jest akcja na Bliskim Wschodzie, co jest technicznie niepoprawne.

akcja rozgrywa się w fikcyjnym królestwie o nazwie Agrabah. Ale reżyserzy oryginalnego filmu powiedzieli E! Wiadomość, że pierwotnie miał być osadzony w Bagdadzie.

w 1990 roku doszło do wojny w Zatoce Perskiej i poczuli, że muszą ją zmienić. Trochę pomieszali litery i voila, mieli wolną od kontrowersji Agrabah.,

to podstawowe informacje, plus fakt, że film zaczyna się piosenką zatytułowaną „Arabian Nights”, i fakt, że nazwy Aladyn i Jasmine są odpowiednio Arabskie i perskie, a linia, która mówi, że miasto jest nad (bardzo realną) rzeką Jordan-wszystko to sprawia, że wydaje się dość oczywiste, że przygody Magicznego Dywanu dla zakochanych Disneya rzeczywiście miały miejsce na Bliskim Wschodzie.,

ale, inni zwrócili uwagę, Tygrys Jasmine o imieniu Radża (która jest indyjską nazwą) i jej zamek oparty (luźno) na indyjskim Taj Mahal sugerują, że twórcy połączyli kultury Bliskiego Wschodu i Indii tworząc ich fikcyjną krainę.

co też jest trochę pokręcone.,

DisneyJasmine ' s castle

„rozumiem, że wszyscy, którzy walczą o to, aby Aladyn był bliskowschodnim, próbują zrobić dobrze przez marginalizowaną grupę ludzi, ale argument, że Aladyn nie może być południowoazjatycki, ponieważ byłoby to jak traktowanie brązowych ludzi jako wymiennych, jest bezsensowny, gdy materiał źródłowy traktuje nas w ten sposób w pierwszej kolejności”. użytkownik tumblr napisał: „Myślę więc, że niesprawiedliwe byłoby odmawianie południowoazjatyckim aktorom ról z powodu niewłaściwego poczucia sprawiedliwości.,”

niektórzy nie są tak zainteresowani Naomi Scott, jak jej wyglądem fizycznym do roli księżniczki Jasmine. Hollywood spotkało się z krytyką w przeszłości, ponieważ nawet jeśli wybierają aktorów mniejszościowych do ról, mają tendencję do bycia dość jasnoskórymi.

„nie zrozum mnie źle, Naomi Scott jest w połowie Indianką i jej pochodzenie etniczne nigdy nie powinno być z niej wymazane. Jest WOC ” – napisał inny użytkownik Tumblr. „Jednak … chciałbym zobaczyć ciemniejsze, brązowe osoby grające role, zamiast tylko tych jasnoskórych.,”

Disney jeszcze nie obsadził kluczowych ról w nadchodzącym filmie. Aladyna zagra egipska aktorka Mena Massoud, a dżina zagra Will Smith (nie prawdziwy dżin).

YouTubeMena Massoud I Will Smith

branża jako całość zdecydowanie ma wiele do zrobienia pod względem uprzedzeń rasowych, ale trudno zaprzeczyć, że przeszliśmy długą drogę.,

zwłaszcza, gdy spojrzysz na aktorów, którzy użyczyli głosu Jasmine i Aladynowi w oryginalnym filmie, którzy są obiektywnie najbielszymi ludźmi na świecie:

YouTubeScott Weiner i Linda Larkin, oryginalni Aladyn i Jasmine.

Po przeczytaniu furory nad aktorką grającą księżniczkę Jasmine, przeczytaj o trzech głupich celebrytach, które pogorszyły świat. Następnie, sprawdź 10 najpotężniejszych przemówień Oscarów kiedykolwiek wygłoszonych.