mi corazón duele, y un adormecimiento somnoliento dolores
Mi sentido, como si de cicuta hubiera bebido,
o vaciado algún opio aburrido a los desagües
un minuto pasado, y Leteas-wards se había hundido:
‘Tis no a través de la envidia de tu suerte feliz,
Pero siendo demasiado feliz en tu felicidad,—
que tú, Dríada de alas ligeras de los árboles,
En alguna trama melodiosa
De Beechen Green, y sombras innumerables,
El más cantado del verano en plena facilidad.,
O para un trago de cosecha, que ha sido
enfriado una larga edad en la tierra profunda,
Degustación de Flora y el campo verde,
danza, y canción provenzal, y alegría quemada por el sol!,en el borde,
Y Boca manchada de púrpura;
que podría beber, y dejar el mundo sin ser visto,
Y contigo se desvanecen en el bosque tenue:
desvanecerse lejos, disolverse, y olvidar bastante
lo que entre las hojas nunca has conocido,
el cansancio, la fiebre y el traste
aquí, donde los hombres se sientan y se escuchan gemir;
donde la parálisis tiembla unos pocos, tristes, últimos pelos grises,
donde la juventud se vuelve pálida, y el espectro-delgado, y muere;
donde pensar es estar lleno de tristeza
y desesperación de ojos plomizos;
donde la belleza no puede mantener sus ojos brillantes,
o el nuevo amor les pica más allá del mañana.,¡fuera! ¡fuera! porque volaré a ti,
no en carro de Baco y sus parejas,
sino en las alas sin vista de la poesía,
Aunque el cerebro embotado perpleja y retrasa:
Ya contigo! tierna es la noche,
Y quizás la Reina-Luna está en su trono,
agrupada alrededor por todos sus fays estrellados;
Pero aquí no hay luz,
excepto lo que del cielo está con las brisas sopladas
a través de glooms verdes y caminos musgosos sinuosos.,
No puedo ver qué flores están a mis pies,
ni qué incienso suave cuelga sobre las ramas,
Pero, en la oscuridad embalsamada, adivino cada dulce
con lo que el mes de temporada Dota
La hierba, el matorral y el árbol frutal silvestre;
espino blanco, y el pastoril eglantine;
violetas de rápido desvanecimiento cubiertas de hojas;
y el hijo mayor de mediados de Mayo,
la próxima rosa almizclera, llena de>el murmullo de las moscas en las vísperas de verano.,
Darkling escucho; y durante mucho tiempo
He estado medio enamorado de la muerte fácil,
Lo llamó nombres suaves en muchas rimas meditadas,
para tomar en el aire mi aliento tranquilo;
ahora más que nunca parece Rico morir,
para cesar en la medianoche sin dolor,
mientras estás derramando tu alma en el extranjero
En tal éxtasis!aún cantarías, y tengo oídos en vanoara que tu Alto Réquiem se convierta en un céspedno naciste para la muerte, pájaro inmortal!,No hay generaciones hambrientas que te pisen; la voz que escucho esta noche que pasa fue escuchada en los días antiguos por el emperador y el payaso: quizás la misma canción que encontró un camino a través del triste corazón de Ruth, cuando, enferma por el hogar, estaba llorando en medio del maíz alienígena; lo mismo que a menudo los tiempos han hechizado marcos mágicos, abriéndose en la espuma de mares peligrosos, en tierras de hadas desamparadas.
Triste! ¡la misma palabra es como una campana para devolverme de TI a mi único ser!
Adieu! la fantasía no puede engañar tan bien como ella es famosa por hacer, engañando a Elfo.
Adieu! adieu!, tu himno lastimero se desvanece más allá de los prados cercanos, sobre el arroyo quieto, hasta la ladera de la colina; y ahora está enterrado profundamente en los próximos claros del Valle: ¿fue una visión o un sueño despierto?Fled is that music: – – – do I wake or sleep?