Ik heb nagedacht over het belang van terugtrekken in je eigen ‘grot’ voor een paar dagen nu (ik vraag me af waarom). Diep in mezelf gaan om te zoeken wat er onder schuilt, dan om deze demonen uit te drijven, zogezegd, en de schat vinden die ze al die tijd voor mij hebben bewaakt, mijn Boeddha natuur.,
in het verleden waren er verschillende pogingen geweest om ‘grotexpedities’ te doen. Het waren misschien mislukte pogingen, als het mijn bedoeling was om naar mijn Shangri-La te gaan. Zeer Introvert, zijn deze reizen als recreatie voor mij. Echter, als vrij timide in de natuur ook, Ik heb niet durven wagen te ver. Mijn intuïtie weet dat het konijnenhol ver naar beneden gaat, waarschijnlijk tot aan de uitgestrektheid van het universum. Zou ik gek worden als ik doorging?
Cave is een symbool dat vaak voorkomt in mythen en legenden over de wereld en de Japanse scheppingsverhalen zijn geen uitzondering., Hoewel in deze, het belangrijkste evenement is de coming out of the cave.dit is het verhaal van hoe goden de zonnegodin Amaterasu verleid hebben om een einde te maken aan haar zelfopgelegde opsluiting in de grot van de hemel. Ama betekent hemels, terasu is een werkwoord dat schijnt. Haar volledige naam Amaterasu omikami betekent ‘ godin van de Allerhoogste die schittert op de wereld.toen Amaterasu ’s verwende broer Susano’ o per ongeluk een wever doodde met zijn grap, dook Amaterasu onder uit schuldgevoel.,Susano ‘ o was nooit over de dood van zijn moeder, Izanami, heen gekomen en hij miste haar vreselijk. Maar Amaterasu was te zacht voor haar broer. Ze had verzuimd voorzorgsmaatregelen te nemen tegen het voortdurende wangedrag van haar broer. Goden mopperen dat Susano ‘ o de rijstoogst had geruïneerd en zelfs in de heilige tempel had gepoept.Amaterasu ging de grot in en verzegelde met haar magie de ingang met de hemelse rots achter haar. Met de levengevende zon verdwenen, de bovenwereld en de Middelwereld vielen in duisternis., Dit zorgde ervoor dat de goden hun zorgen en wrok stemden, en die stemmen op hun beurt creëerden een reeks ongunstige gebeurtenissen in de wereld.de goden besloten samen te komen voor een spoedvergadering bij de hemelse rivier van sereniteit om een manier te vinden om Amaterasu uit haar schuilplaats te halen. De wijste van allemaal, Omohikane – denk aan goud-stelde een plan voor, dat unaniem werd goedgekeurd. Besluiten en acties werden met de grootst mogelijke haast genomen.
eerst werden alle Haantjes, vazallen van de zonnegodin, gevraagd om in één keer helemaal te kraaien.,
toen werd The one-eyed smith gevraagd om ritmisch een ijzeren spijker in een hardrock te slaan.
samen maakten ze muziek.
Ishikoridome -patroongod van spiegelmakers-kreeg de opdracht om een grote spiegel te maken.
Tamano ‘ Oya -beschermgod van juweliers-kreeg de opdracht om een koord van kralen te maken zo lang als de spiegel.Ameno-koyane-hemelse Profeet – (Ameno betekent ‘van de hemel’, net als Ama in de naam Amaterasu) die een hertenbotje gebruikte in het vuur gemaakt met een kersenboom speciaal geveld van de hemelse berg van eindeloze geur.,
Evergreen boom werd ontworteld van dezelfde berg. Takken waren versierd met de koord van magische kralen en blauwe en witte stukjes papier die betekenden dat de boom een woonplaats was van een grote god. In het midden ervan hing de magische spiegel.terwijl Ameno-futodama-hemelse juwelen-de groenblijvende boom omhoog hield, sprak Ameno-koyane de magische woorden, biddend voor de terugkeer van Amaterasu.de sterkste van de goden, Ameno-tajikarao – hemelse greep-nam plaats naast de hemelse rots.,Ameno-uzume, godin van de Kunsten, versierd met varens rond haar lichaam en een hoofdtooi gemaakt van dogbane bloemen, begon te dansen op een make-shift podium van een omgekeerde houten badkuip. Haar blote borsten wuivende, ze wervelde naar beneden laag stampen het podium maken van een luide percussieve geluid. Meer danste ze, meer hypnotiserend werd ze. Ze namen allemaal deel aan de dans in vrolijkheid, lachend en juichend.deze verbaasde Amaterasu, die aannam dat de wereld in duisternis en wanhoop was gevallen toen zij weg was.
Amaterasu gleed de hemelse rots lichtjes om een kijkje te nemen.,zonder de kans te missen, zei Ameno-uzume tegen Amaterasu: ‘we zijn allemaal dolblij met de komst van een god die nog groter is dan jij,’ twirling.Ameno-futodama en Ameno-koyane hielden de spiegel omhoog naar de opening van de grot.Amaterasu, die zich niet realiseerde dat ze een spiegelbeeld van zichzelf zag, leunde de grot uit om een kijkje te nemen naar de pas aangekomen god.zonder de kans te missen greep Ameno-tajikarao de hand van de godin en trok haar uit de grot met almachtige kracht., Ameno-futodama rende naar de hemelse rots achter Amaterasu en wikkelde er een henneptouw omheen om een magische grens te stellen waardoor Amaterasu niet meer in de grot kon komen.
hiermee keerde het licht terug in de boven-en Middenwerelden. De goden, die diep voor Amaterasu bogen, prezen haar grootheid meer dan ooit tevoren.
* * *
als ik de Japanse scheppingsverhalen lees, besef ik hoe doordrenkt Japan is van magie. Ameno-uzume wordt beschouwd als de eerste sjamanistische danser in Japan. In Shinto rituelen, tot op de dag van vandaag, wijden priesteressen en priesters dans aan de goden.,
wat echt interessant is voor mij is de manier waarop de goden de dag redden (letterlijk) in dit verhaal; door creatieve kunsten. Ik zie hier een verband met onze huidige situatie. Heeft onze opsluiting onze aangeboren creativiteit naar boven gebracht? Voor mij is het antwoord een volmondig ja. Ik ben verbaasd over hoe creatief we zijn als menselijk ras. Ik heb met vreugde talloze video ‘ s uit de huizen van mensen zien komen, van hen dansend of zingend in de keuken of het nabootsen van beroemde kunstwerken met alledaagse voorwerpen rond het huis.
een ander cruciaal punt is wijsheid., Het belang van het hebben van een figuur-ouderling – die we vertrouwen als het hebben van wijsheid om een beroep te doen op wanneer geconfronteerd met een lastige situatie, en de democratische manier-een cirkel – waarin de wijsheid wordt vertaald in actie.
een ander ding dat ik niet kan missen is de goddelijke Truc. Er worden veel verhalen verteld over hoe berekende misleiding mensen heeft gered, zoals in het verhaal van Ali Baba en de veertig dieven in Duizend en een nachten. Spreekt dit tot ons over het in eigen hand nemen van de zaken en het brengen van goddelijke gerechtigheid?, Het roert in mij, op zijn minst, de wens om mijn eigen macht terug te nemen van machten die er zijn.
interessant hoe de woorden van zorgen en wrok vorm krijgen om ongunstige gebeurtenissen in dit verhaal te worden. Dit versterkt het populaire gevoel van Japanse mensen dat woorden geest in hen hebben en ze zijn krachtig, niet te worden misbruikt. Ameno-koyane de goddelijke profeet ‘spreekt het woord’ bewust in het terugbrengen van de zonnegodin, benadrukt het belang van gebed.dit verhaal inspireert me ook om te denken dat de tijdelijke duisternis die ons overkwam helemaal niet het einde van de wereld is; het is nogal positief., Laten we eerlijk zijn, de wereld was minder dan ideaal voordat de zonnegodin wegging, met iemand onnodig gedood, gewas faalde en geloof besmeurd. Klinkt bekend … als de zonnegodin weer opduikt, zijn de goden gevuld met nog meer eerbied. Wanneer men iemand of iets mist, wordt men zich meer bewust van de zegen die zij zijn.ik wens oprecht dat we daar nu zijn, op de vooravond van een nieuwe dag. Ik durf de droom te dromen. Ik heb besloten dat dat mijn superkracht is. Zelfs als ik de enige ben die nog overeind staat, zal ik dromen van een nieuwe dag en dagdromen van een nacht gevuld met sterren.,
verwant verhaal:
Susano ‘ o doodt Yamata-no-orochi de achtkoppige draak: een Geneeskundeverhaal uit de Japanse scheppingsverhalen