Lmao…

Puerto Ricaans hier! ik denk dat Bri ‘ s familie en de mijne een vergelijkbare geografische track hadden: grootouders: geboren en getogen in PR verhuisden naar New York. De meesten spreken alleen Spaans.

ouders: opgegroeid in New York, waar ze Engels moesten leren spreken terwijl ze thuis alleen Spaans spraken. Mensen waren niet aardig tegen elkaar in die tijd, dus het werd makkelijker om gewoon Engels te spreken en het gebruik van Spaans te minimaliseren. Mijn vader werd vaak in elkaar geslagen omdat hij Puerto Ricaans was. Hetzelfde met zijn broers en zussen., Het was een moeilijke tijd van wat ik hoorde.

onze generatie: onze ouders, ontsierd door de ervaring van racisme, gekoppeld aan de noodzaak om Engels te spreken buiten het huis om te overleven, implementeren het als de enige taal die in het huis wordt gesproken. Als een kind dicht bij een grootouder is dat alleen Spaans kan spreken, is de kans groot dat ze tweetalig opgroeien, maar als dat niet het geval is, is Engels buiten de norm en wordt het binnen de norm ook en is Spaans helemaal verloren.

Dit is mijn ervaring en veel andere PR ‘ s die ik ook ken., Ook, ik had een stotteren opgroeien dus spreken in het algemeen was moeilijk en terwijl mijn ouders wilden me Spaans te leren, was het het makkelijkst om het eenvoudig te houden. Het is hun grootste spijt, en ik haat het dat ik het niet kan oppakken zoals ik zou hebben gedaan als ik jong geleerd had.

Ik schaam me enorm als ik mensen vertel dat ik geen Spaans spreek, maar het is een product van de directe ervaring van mijn ouders met racisme en de noodzaak om vooral Engels te spreken in de VS.

Ik kan wel wat PR eten koken, en dat is een universele taal.