Achtergrond

Lawrence of Arabia (1962) is de filmische hervertelling van de Britse T. E. Lawrence ‘ s heroïsche, autobiografische verslag van zijn eigen Arabisch avontuur, gepubliceerd in “the Seven Pillars of Wisdom” (oorspronkelijk gepubliceerd met de titel opstand in de woestijn)., De film ” men ’s film” (met het scenario van Robert Bolt voor het eerst) is een uitstekende karakterstudie van een meeslepende cultheld, die homo-erotische neigingen vertoont in zijn relatie met de Arabische bloedbroeder Sherif Ali (Omar Sharif), een donkere persoonlijke aard, en een obsessie met Arabië zelf.,the beautiful masterpiece (vergezeld van een uitstekende score van Maurice Jarre) wordt door velen beschouwd als de beste van regisseur David Lean (zelfs topping the Bridge on the River Kwai (1957)), met zijn super Panavision 70 mm scope, prachtige kleuren cinematografie en poëtische beelden van de woestijn gevangen in een spectaculair episch verhaal van een groter-dan-leven, idealistische avonturier. De poster adverteerde zijn lange stamboom:

na vijf jaar… de eerste film van de makers van ” The Bridge On the River Kwai.,”Columbia Pictures presenteert de Sam Spiegel – David Lean productie van …..

De Arabische woestijn fungeert als een majestueuze achtergrond en metafysisch land voor Lawrence ‘ s heldendaden. De twee beroemdste opnamen en cinematografische beelden zijn de mirage shot – om de komst van Sherif Ali aan te kondigen, en de jump-cut van de brandende wedstrijd in Lawrence ‘ s vingers naar de rijzende woestijnzon. Lean gaf toe dat bijna alle bewegingen van de film van links naar rechts waren, om het journey-thema van de film te benadrukken.,de film brengt het raadselachtige, complexe leven en heldendaden over van een excentrieke, rebelse, woestijnminnende, Messiaanse, door Oxford gefokte Britse legerofficier cartograaf (herhaaldelijk aangeduid als een “Engelsman”), die de in de woestijn wonende Arabische bedoeïenen verenigt tegen de onderdrukkende Turken (bondgenoten van Duitsland) tijdens de Eerste Wereldoorlog.zijn buitengewone kennis van de politiek en cultuur van het Midden-Oosten stelt hem in staat om de verschillende, eigenzinnige Arabische stammen te organiseren om vijanden van de Britten af te weren.,

De film richt zich op vier belangrijke gebeurtenissen in Lawrence ’s leven verteld in flashbacks:

  • de roemrijke verovering van de belangrijkste haven van Aqaba
  • Lawrence’ s vastleggen, marteling en verkrachting in Deraa
  • de vicieuze “no prisoners” bloedbad op Tafas
  • de anti-climax val van Damascus, met een einde aan de dromen van eenheid

In het jaar 1962, toen de film voor het eerst geopend, het was 222 minuten lang, maar het was gekapt door 35 minuten, 187 minuten, en niet hersteld 217 minuten tot 1989., De overdreven toegeeflijke film werd begroot op $ 12 miljoen, en had een box-office van meer dan $20 miljoen. De bijna vier uur durende film (zonder vrouwelijke sprekende rollen) featured een ster bezaaid cast, met een vrijwel onbekende, blauwogige Ierse Shakespeare acteur Peter O ‘ Toole in zijn eerste hoofdrol. De hoofdpersoon is de heldhaftige, tegenstrijdige, ongekroonde koning van Arabië – T. E. Lawrence – een eenzame, masochistische avonturier (met verwarde seksualiteit, en verborgen, onderdrukte en onbeantwoorde homoseksuele gevoelens voor Sherif Ali) die paradoxaal genoeg zowel buitengewoon als gewoon wilde zijn., Uiteindelijk leidde zijn overmatige arrogantie, gewelddadige masochisme en het verleggen van grenzen tot zijn eigen ondergang, en tot zijn geloof dat hij gefaald had in zijn missie en plicht.dit was een belangrijke bekroonde film die tien Academy Award nominaties en zeven Academy Awards ontving, waaronder Beste Regisseur, Beste Film, Beste Kleur cinematografie (Freddie Young), Beste Kleur Art Direction/Set Decoration, beste geluid (John Cox), beste muziek Score (Maurice Jarre), en Beste Film Editing (Anne V. Coates)., Zijn nominaties voor Beste acteur (Peter O ‘Toole, met zijn eerste van zeven mislukte Oscarnominaties), beste bijrol (Omar Sharif), en Best aangepast scenario (Robert Bolt) waren unrewarded – O’ Toole verloren van Gregory Peck voor zijn prestaties in To Kill a Mockingbird (1962). De enige reden dat de film niet elf keer werd genomineerd was omdat Phyllis Dalton ‘ s naam per ongeluk niet werd ingediend voor de beste kostuumontwerp categorie (gewonnen door de wondere wereld van de gebroeders Grimm!). Ze zou een paar jaar later winnen voor Lean ‘ s Doctor Zhivago (1965).,

het verhaal

De film opent met een vrolijke Britse maart proloog naar een zwart scherm voor ongeveer 5 minuten (net als 2001: A Space Odyssey (1968) deed met Atmospheres). De openingsscène van de film is zowel een proloog als een epiloog, waarin de dood van luitenant T. E. Lawrence (Peter O ‘ Toole) midden mei 1935 wordt afgebeeld. Na de aftiteling rijdt Lawrence met zijn motor langs een Engelse landweg. Zijn waaghalsgezicht wordt afwisselend verlicht en verduisterd – hij voorspelt zijn eigen lot-terwijl hij door schaduwen door bomen langs de weg loopt., Op de top van een heuvel, hij remmen en zwenkt om te voorkomen dat twee fietsers, verliest de controle en crashen zijn motorfiets in struiken – hij verdwijnt off-screen. Zijn rijderloze motorfiets vliegt door de lucht en komt tot rust met zijn achterwiel spinnen. Zijn oogbril hangt levensloos aan een tak. Het freaky, desastreuze motorongeluk is fataal.na het mysterieuze ongeval trekt de camera zich terug van een bronzen buste van T. E. Lawrence 1888-1935, gelegen in St.Paul ‘ s Cathedral in Londen, waar een herdenkingsdienst wordt gehouden.,kolonel Harry Brighton (Anthony Quayle) geeft zijn beoordeling van Lawrence:

hij was de meest buitengewone man die ik ooit heb gekend.de camera loopt langs de voorkant van de kathedraal, waar op de trappen generaal Lord Allenby (Jack Hawkins) en de Amerikaanse journalist Jackson Bentley (Arthur Kennedy) om een paar woorden worden gevraagd door een agile reporter. In een informele lofrede geeft Bentley twee contrasterende, tegenstrijdige visies op de man en de legende:

Allenby: wat, meer woorden?, De opstand in de woestijn speelde een beslissende rol in de campagne in het Midden-Oosten.Ja, maar over kolonel Lawrence zelf?Allenby: nee, nee. Ik kende hem niet goed, Weet je.- Mr Bentley. Jij moet net zoveel over kolonel Lawrence weten als iedereen.Bentley: Ja. Het was mij een voorrecht om hem te kennen en hem bekend te maken aan de wereld. Hij was een dichter, een geleerde en een machtige krijger. (Als de verslaggever wegloopt voor zijn volgende interview, maakt Bentley een apart voor zijn metgezel. Hij was ook de meest schaamteloze exhibitionist sinds Barnum en Bailey.,

een ander geheugen van een van de begrafenisgangers biedt het kader voor een gigantische flashback om het verhaal van Lawrence ‘ s eerdere leven te vertellen:

hij had een kleine functie op mijn staf in Caïro.op 29-jarige leeftijd begon de jonge Lawrence zijn carrière in het Britse hoofdkwartier in Caïro tijdens de Eerste Wereldoorlog (januari 1917), waar hij werkte in een kantoorbaan., Hij is ontevreden en ongeïnteresseerd in zijn werk als militaire cartograaf die kaarten kleurt, en wil alleen maar betrokken raken bij avonturen in de woestijn – waar “bedoeïenenstammen Turkse vesting aanvallen.”Een exhibitionist, Lawrence laat zien hoe hij kan blussen uit een brandende hete wedstrijd met zijn vingers. Hij adviseert ook korporaal William Potter (Harry Fowler), die de voorstelling probeert te herhalen, over de masochistische Truc:

Mr., Dryden (Claude Rains) van het Arabische Bureau stelt generaal Murray (Donald Wolfit) voor dat de geleerde (opgeleid in Oxfordshire), toegewijde, goed geïnformeerde (over Arabische zaken) maar ongedisciplineerde Lawrence worden toegewezen aan speciale taken met een transfer naar Arabië. “Hij is van geen nut hier in Caïro. Hij kan in Arabië zijn. Hij weet wat hij doet.”Murray merkt minachtend de “insubordinate,” onmanlijke manier van Lawrence ‘ s natuur – een subtiele hint van zijn legendarische homoseksualiteit., De missie naar Arabië kan Lawrence “tot een man maken” en hem verharden tot een moedige, heldhaftige leider:

Murray: ik kan er niet uit opmaken of je slecht gemanierd of gewoon halfgeestig bent.Lawrence: ik heb hetzelfde probleem meneer.Murray: …Jij bent het soort wezen dat ik niet kan uitstaan, Lawrence. Maar ik denk dat ik het mis kan hebben. Oké, Dryden. Je mag hem zes weken hebben. Wie weet? Misschien zelfs een man van hem maken.

met subtiele overtuiging onderhandelt Dryden over een langer verblijf van drie maanden., Lawrence is enthousiast over zijn zware missie naar Arabië: “Natuurlijk ben ik de man voor de baan”, vertelt hij aan Dryden. Maar dan: “Wat is trouwens de taak? Lawrence ’s gevaarlijke missie is om Prins Feisal (Alec Guinness) te vinden, Feisal’ s steun te verwerven en te dienen als een afgezant/liasion tussen de Britten en de Arabieren. In Dryden ’s kantoor, versierd met artefacten, waaronder een albasten Egyptische kat standbeeld en een schilderij van een gouden zonsopgang, Dryden legt Lawrence’ s taak.,hij moet de voortgang van de Arabische opstand tegen Constantinopel (Turkije) onderzoeken en de kracht van de gefragmenteerde Arabische stammen beoordelen voor het Britse politieke Bureau, in het kamp van Prins Feisal. :

Dryden: Zoek uit wat voor soort man Hij is . En zoek uit wat zijn bedoelingen zijn. Ik bedoel niet zijn onmiddellijke bedoelingen. Dat zijn kolonel Brighton ‘ s zaken, niet de jouwe. Ik bedoel, zijn intenties in Arabië allemaal samen…Lawrence: waar zijn ze nu?Dryden: overal binnen driehonderd mijl van Medina. Het zijn Hashimitische Bedoeïenen., Ze kunnen 60 mijl woestijn oversteken in een dag.Lawrence: Oh thanks, Dryden. Dit wordt leuk.Dryden: Lawrence. Er zijn maar twee soorten wezens die plezier hebben in de woestijn. Bedoeïenen en goden, en jij bent geen van beide. Neem het van mij aan. Voor gewone mannen is het een brandende, vurige oven.Lawrence (als hij Dryden ‘ s sigaar met een lucifer aansteekt): Nee, Dryden. Het wordt leuk.
Dryden: het wordt erkend dat je een grappig gevoel voor plezier hebt.,nadat Lawrence toestemming heeft gekregen om naar Arabië te gaan, blust hij de wedstrijd exhibitionistisch uit door hem uit te blazen in plaats van hem pijnlijk tussen zijn vingers te doven. De volgende tangerine-gekleurde scène – een lange-shot uitzicht op de brandende hete Arabische woestijn bij zonsopgang – wordt naast de vorige scène geplaatst door een abrupte snede, die het idee presenteert dat Lawrence ‘ s aangename Masochisme nu zal worden verplaatst naar de verhitte politieke/militaire situatie in Arabië., Die “brandende, vurige oven” van de woestijn zal nu een veel grotere uitdaging zijn om te beheersen en te beheersen dan de vlam van een lucifer.samen met de majestueuze score van de film begint de volgende scène met een eindeloze horizon waarboven de gouden woestijnzon langzaam opkomt, eerst gezien als een groeiende splinter van helder licht. Op camelback voor vele dagen, Lawrence wordt geleid door de uitgestrekte woestijn zandduinen door een nomadische Bedoeïenen gids Tafas (Zia Mohyeddin). Hij leert langzaam Bedoeïenen manieren en hoe snel te rijden op zijn kameel., Tijdens zijn kameel-rijden Les, hij wordt geleerd hoe zijn kameel vooruit te stimuleren. Lawrence laat de kameel impulsief snel rennen en wordt meteen van de kameel gegooid. (Dit is een verwijzing naar zijn verslaving aan snelheid in de proloog, en net als de motorfiets, wordt hij afgeworpen-een dodelijk voorgevoel van zijn eigen dood.) Zijn gouden haar en bruine kleding mengen zich in de natuurlijke zandkleurige omgeving. ‘S nachts onder een sprankelende sterrenhemel verzekert hij Tafas dat hij, hoewel hij uit Engeland komt, uniek is en niet dik zoals de meeste Engelssprekende mensen:” Ik ben anders.,”

onderweg bij een Harith put in Masruh (behorend tot een rivaliserende Bedoeïenstam), haalt Tafas water op aan het begin van een van de langste, meest memorabele ingangen in de filmgeschiedenis. Een stofwolk en dan een klein stipje verschijnen door glinsterende, mirage-achtige hittegolven op de woestijn horizon – Lawrence vreest dat het “Turken.”Het onheilspellende beeld, meer luchtspiegeling dan echt, breidt zich gestaag uit en groeit uit tot een menselijk wezen als het dichterbij en dichterbij komt. Tafas, Lawrence ‘ s escort, wordt in koelen bloede neergeschoten door de Bedoeïenen met een zwart gewaad omdat ze drinken in de bron van een rivaliserende stam., Door middel van deze lelijke, woeste daad van oude Bedoeïenen tribale oorlogsvoering, een onverschrokken Lawrence wordt voorgesteld aan Sjeik Sherif Ali Ibn el Kharish (Omar Sharif) – (uncharacteristic for an excellent cultured man who was educated in Cairo and appears polite and sierlijk throughout) :

Sherif: He is dead.Lawrence: Ja. Waarom?Dit is mijn bron.Lawrence: ik heb ervan gedronken.
Sherif: graag gedaan. Lawrence: hij was mijn vriend.
Sherif: dat!Lawrence: Ja. Dat.
Sherif:…Je bent boos, Engelsman. Hij was niets. De put is alles., De Hasimi mogen niet drinken in onze bronnen. Dat wist hij. Sa ‘ Lamm.Lawrence: Sherif Ali, zolang de Arabieren stam tegen stam vechten, zo lang zullen ze een klein volk zijn, een dom Volk, hebzuchtig, barbaars en wreed, zoals jij bent.kom, ik breng je naar Feisal.Ik wil je gezelschap niet, Sherif.Sherif: Wadi Safra is een andere dag hier vandaan. Je zult het niet vinden. En als je het niet vindt, zul je sterven.Lawrence: Ik zal het vinden, met dit. (Hij houdt zijn kompas die Sherif knaagt met zijn kameel stok.) * Sherif: Good Army compass. Wat als ik het neem?,dan zou je een dief zijn.Sherif: heb je geen angst, Engels?mijn angst is mijn zorg.Sherif: echt. God zij met je, Engelsman.Lawrence rijdt alleen weg, zingend voor een rotsoppervlak en humoristisch luisterend naar de echo: op een rotsrand boven Hem ontvangt Lawrence een echoend applaus voor zijn lied van de Britse kolonel Harry Brighton (Anthony Quayle), die door Prins Feisal is geïnformeerd dat hij werd verwacht. Volgens Lawrence, zijn missie is om ” de situatie te waarderen.,”Kolonel Brighton, Lawrence’ s ranking officer in the desert, informeert hem over de wanorde onder de gedemoraliseerde Arabische stammen:

Lawrence: I have been detached to the Arab Bureau.Brighton: Oh. Wat ga je doen voor het Arabische Bureau?het is nogal vaag, meneer. Ik moet de situatie’ waarderen’.Brighton: nou, dat zal niet moeilijk zijn. De situatie is verschrikkelijk. De moraal, als iemand die had, wat ik betwijfel, de Turken sloegen ze uit voor Medina met houwitsers. Ze verdwijnen elke avond met tientallen., Wat ik je wil zeggen is dit, dat wat je ook bent, en met wie je ook bent, je bent een Britse officier en hier is een bevel. Als we in dat kamp zijn, moet je je mond houden. Begrijp je wat ik zeg?

Feisel ‘ kamp wordt aangevallen door de Turken. Ze worden onderbroken door de geluiden van explosies en Turkse bi-vliegtuigen die over het kamp vliegen tijdens een luchtaanval bombardementen op het kamp., Uiteraard onverschillig voor de behoeften van de Arabieren, legt Brighton uit waarom de primitieve Arabieren zo kwetsbaar zijn en hoe ze zijn suggestie om naar het zuiden te verhuizen negeerden:

ze zullen gewoon niet begrijpen wat moderne wapens doen.

uit de golvende zwarte rook verschijnt Lawrence bijna als een antwoord op de gebeden van de Prins. Gedemoraliseerd en gevoel verslagen, Feisal realiseert zijn zwaard, en andere langdurige, archaïsche Arabische methoden van oorlogvoering, zijn machteloos tegen de moderne wapens uit de lucht.,

u begrijpt, luitenant Lawrence, mijn mensen zijn niet gewend aan explosieven en machines. Eerst de wapens en nu dit.

de duizenden Bedoeïenen worden verzameld en verder naar het zuiden verplaatst voor bescherming.in een technisch volleerde scène in Feisal ‘ s tent verschijnt Sherif Ali (eerst vanaf de taille naar beneden bekeken), waar Lawrence en de Britse kolonel Brighton met de wijze en profeet-achtige Prins Feisal bespreken hoe de Britten kunnen helpen de Arabieren op te nemen in de Britse campagne., Het primaire doel van de Britten is echter om hun belangen te beschermen bij het Suezkanaal, en niet om hun aandacht af te leiden naar het helpen bij de verdediging van de Arabieren en het verslaan van de Turken bij Akaba:

Brighton: Ik wil een beslissing, sir.Feisal: je wilt dat ik terugval op de Yenbo.Brighton: Nou, u doet hier niet veel goeds, meneer. Het spijt me dat ik het moet inwrijven, meneer, maar we kunnen u hier niet leveren.Feisal: u kunt ons leveren via Akaba.Brighton: Akaba? Als u Aqaba kunt bereiken, kunnen we u natuurlijk leveren., Maar dat kan je niet. Feisal: dat kan je wel.Brighton: je bedoelt de Marine? De Turken hebben 12 inch kanonnen in Akaba, sir. Kun je je voorstellen wat dat betekent?Feisal: Ja, dat kan ik me voorstellen.zet dat uit je hoofd, meneer. De marine heeft andere dingen te doen.Feisal (perceptief): Oh ja. Het Suezkanaal beschermen.Brighton: de enige essentiële sector van dit front is en moet het kanaal zijn. Dat kunt u zien, meneer.Feisal: ik zie dat het kanaal een essentieel Brits belang is. Het is van weinig belang voor ons.Brighton: ik moet u vragen niet zo te spreken, meneer., Britse en Arabische belangen zijn één en dezelfde.Feisal: mogelijk.Sherif: Ha! Ha!Brighton gelooft dat de Arabische guerrilla stammen zich moeten terugtrekken naar Yenbo omdat ze discipline nodig hebben, training door Europese officieren (en uiteindelijk absorptie in de reguliere Britse strijdkrachten), en uitrusting: “a modern rifle for every man. In plaats daarvan eist Feisel wapens zoals de Turkse kanonnen in Medina. Brighton staat erop dat de Engelsen eerst de Bedoeïenen moeten leren vechten tegen een modern, gemechaniseerd leger., Hoewel hij het zwijgen is opgelegd door zijn militaire superieur omdat hij een ontrouw verrader is, is Lawrence sympathiek met Feisal ‘ s opvattingen en zal hij niet zwijgen. Hij mag zijn persoonlijke mening uitspreken in “Feisal’ s tent”, waarin hij een “gepassioneerde” waardering uitdrukt voor de uitgestrektheid van de woestijn en de onafhankelijke vechtlust van de Arabische stammen:

Lawrence: I think your book is right. De woestijn is een oceaan waarin geen roeispaan wordt gedompeld. En op deze oceaan, gaan de Bedoeïenen waar ze willen en slaan toe waar ze willen. Zo hebben de Bedoeïenen altijd gevochten., Jullie zijn beroemd over de hele wereld voor het vechten op deze manier en dit is de manier waarop jullie nu zouden moeten vechten.Brighton: ik weet het niet.Het spijt me meneer, maar u hebt het mis. Val terug op Yenbo, sir, en de Arabische opstand wordt een arme eenheid in het Britse leger.Lawrence blijft bij de zachtgesproken Feisal nadat Brighton en Sherif Ali de tent verlaten, en terwijl ze spreken over het Arabische lot in het gezicht van de westerse oorlog, kraken de masten van de tent als de wind waait. Maar al te goed begrijpt Prins Feisal de imperialistische Engelse honger naar Arabische landen., “Desert-loving” Lawrence heeft zijn eigen persoonlijke honger naar “desolate plaatsen”:

Feisal: kolonel Brighton wil mijn mannen onder Europese officieren plaatsen, nietwaar?Lawrence: in feite, mijn Heer, ja.Feisal: en ik moet het doen omdat de Turken Europese wapens hebben. Maar ik ben bang om het te doen. Op mijn ziel wel. De Engelsen hebben een grote honger naar desolate plaatsen. Ik vrees dat ze honger hebben naar Arabië.
Lawrence: dan moet je het aan hen ontkennen.Feisal: je bent een Engelsman. Ben je niet loyaal aan Engeland?Lawrence: to England, and to other things.,Feisal: naar Engeland en Arabië? En is dat mogelijk? (Hij loopt recht van dichtbij en kijkt in Lawrence ‘ s ogen. Ik denk dat je weer zo ‘ n woestijnliefhebber bent . English…No Arabier houdt van de woestijn. We houden van water en groene bomen, er is niets in de woestijn. Niemand heeft iets nodig. Of denk je dat we iets zijn waar je mee kunt spelen omdat we een klein volk zijn? Een dom Volk, hebzuchtig, barbaars en wreed? Wat weet u, luitenant? In de Arabische stad Cordova was er drie kilometer aan openbare verlichting in de straten toen Londen nog een dorp was…Lawrence: Ja, je was geweldig.,Feisal: ..negen eeuwen geleden…tijd om weer groot te zijn, mijn Heer.Feisal: …daarom maakte mijn vader deze oorlog tegen de Turken. Mijn vader, Mr Lawrence, niet de Engelsen. Nu is mijn Vader Oud. En ik verlang naar de verdwenen tuinen van Cordova. Echter, voordat de tuinen moeten komen vechten. Om weer geweldig te zijn, lijkt het erop dat we de Engelse or nodig hebben…Lawrence: …of?…Feisal: …wat niemand kan bieden, Mr Lawrence. We hebben een wonder nodig!

De camera volgt Lawrence ‘ s Voetafdrukken op de rimpelingen van de waaiende woestijnduinen., Terwijl hij door de nacht en in het ochtendlicht dwaalt, overweegt hij of hij de Messiaanse, god-achtige, wonderbaarlijke redder van de Arabieren zal zijn. Hij kondigt zijn beslissing aan om het Turkse garnizoen in de haven van Aqaba in te nemen:

Aqaba. Akaba, van het land.