Hong Kong’ s street names are one of more visible legacy from the colonial era. Of ze nu zijn afgeleid van publieke figuren of geografische monumenten, de caleidoscopische collectie biedt ons een uniek inzicht in de Oost-ontmoet-west vermenging van culturen in de stad.
veel van de namen zijn onveranderd gebleven in de wereld na de overdracht, waardoor we het erfgoed van de stad volledig kunnen behouden., Dit geldt zelfs voor de meest ongewenste naamgenoten. Neem bijvoorbeeld Elgin Street (伊利近街) in central: het eert James Bruce, de achtste graaf van Elgin, die verantwoordelijk is voor de opdracht om het zomerpaleis in Beijing te plunderen en te vernietigen.
de gedachte aan dit bericht kwam me terwijl ik liep op Gloucester Road, West-Londen. Ik ging naar het metrostation toen het bij me opkwam dat Hong Kong ook een Gloucester Road (告士打道) in Causeway Bay heeft, maar dat achtbaans snelweg niets lijkt op de nogal chique winkelstraat die ik doorkruiste., Dus begon ik wat onderzoek te doen: hoeveel van Hong Kong ‘ s hoofdwegen hebben een Britse tegenhanger en vice versa? Hebben ze naast hun gewone namen nog andere overeenkomsten?
gezien het algemene gebrek aan fantasierijke naamgeving in de Britse traditie (Exhibit: lijkt dit nieuwe land niet op Zuid-Wales? Laten we het New South Wales noemen!), is het niet verwonderlijk dat een groot aantal Hong Kong straten hebben Britse naamgenoten. Sommige van deze delen dezelfde etymologie, terwijl andere overeenkomsten puur toeval zijn.,
#1: Queen Victoria Street / 域多利皇后街 (London EC4/ central)
het benoemen van locaties naar de monarchie is waarschijnlijk het modieuze en politiek correcte ding om te doen in de jaren geleden, en als gevolg daarvan, zijn er een heleboel konings-en Queen ‘ s wegen overal in het Verenigd Koninkrijk en de Commonwealth landen., Als de monarch die regeerde over het Britse Rijk voor een groot deel van de meest dominante decennia, Koningin Victoria is waarschijnlijk de meest populaire naam Britse koloniale ambtenaren gebruikt wanneer in de behoefte aan nieuwe inspiratie. Wikipedia heeft een lange lijst van “Victorias” over de hele wereld, en in Hong Kong alleen al zijn er wegen, het grote park in Causeway Bay en de historische hoofdstad van het gebied genoemd naar haar eer.er is een Queen Victoria Street in het hart van Central en de City of London, en hun overeenkomsten reiken verder dan de herdenking van dezelfde monarch., Beide werden gebouwd in het midden van de 19e eeuw als nieuwe wegen naar het commerciële hart van de stad, en zijn inmiddels uitgegroeid tot vlaggenschip adressen voor de financiële industrie, de thuisbasis van grote banken en een aantal interessante bezienswaardigheden.
Ik moet vermelden dat hun namen alleen identiek zijn in het Engels: De Chinese vertaling heeft de straat als “Queen Consort Victoria Street”. Na eeuwen van keizerlijke Heerschappij konden de Chinese schriftgeleerden van Qing het concept van een vrouwelijke monarch niet helemaal begrijpen.,
#2: Oxford Road/ 牛津道 (Manchester M1/Kowloon Tong)
naast Central moeten alle zelfbenoemde aardrijkskunde-nerds of mensen die geïnteresseerd zijn in straatnamen met een Brits thema in Hong Kong Kowloon Tong op hun prioriteitenlijst plaatsen. De straten, die zijn bekleed met een aantal van de meest exclusieve woningen van de stad, zijn bijna allemaal vernoemd naar Britse provincies en steden. Beroemd om zijn universiteit wereldwijd, Oxford heeft natuurlijk gemaakt de cut., De nabijgelegen straten omvatten ook Hampshire Road en Durham Road, hoewel de onderscheiding van de hoofdweg naar Cornwall ging.hoewel de Oxford Road in Hong Kong een andere naam heeft dan de belangrijkste winkelstraat van Londen (Oxford Street), zijn er veel andere Oxford Roads in Groot-Brittannië, meestal genoemd omdat het de weg is naar, je raadt het al, Oxford. Het vergelijken van Hong Kong en Manchester ‘ s Oxford Road (een belangrijke doorgaande weg naar het zuiden van de stad) onthult een griezelige convergentie in functie: onderwijs.,Oxford Road in Hong Kong is misschien een Achterstraat, maar op een gegeven moment had het maar liefst zeven basis-en middelbare scholen en ligt op een steenworp afstand van de Baptist University; ondertussen liggen beide universiteiten van Manchester aan Oxford Road. In feite loopt de weg door Europa ‘ s grootste stedelijke Universitaire zone.
dus mensen hebben Oxford Road gebruikt om op verschillende continenten naar school te gaan. Het is tenslotte vernoemd naar Oxford.,
#3: Baker Street/ 必嘉街 (London NW1/Hung Hom)
baker street in Londen is vernoemd naar zijn bouwer (en helaas zonder enige connectie met cake) en is wereldberoemd voor een fictieve huurder op een niet-bestaand adres: 221B, de thuisbasis van een zekere Mr.Sherlock Holmes. Toen Sir Arthur Conan Doyle voor het eerst Sherlock ‘S adres creëerde, kwam Baker Street’ s nummering niet in de honderden terecht., Een aanpassing van de post leidde tot een blok uit de jaren 1930, voorheen van een bank met nummers 219 tot 229, en vanaf dat moment brieven gericht aan 221B zou aankomen bij de bank – zozeer zelfs, dat het in dienst een fulltime Sherlock secretaris gewoon om te antwoorden op alle fan mail. (De correspondentie gaat nu naar het Sherlock Holmes Museum op de weg.Baker Street in Hongkong heeft ook geen connectie met bakkerijen en is vernoemd naar Robert Baker, de hoofdingenieur van de Kowloon-Canton Railway., Net als zijn Londense naamgenoot heeft deze Baker Street ook geen nummer 221B: de hoogste is nummer 121 en maakt deel uit van Whampoa Garden.met zijn grote torenflats boven alledaagse winkels, lijkt Baker Street in Hong Kong een accurate scà ne Voor het gewone leven in Hong Kong, net zoals dat van Londen voor Sherlock zou zijn geweest. Dus ik denk dat als Sherlock ooit naar Hong Kong zou verhuizen, hij met een Whampoa lift naar de Hung Hom straten zou stappen voordat hij een rode minibus zou oproepen. Ik heb moeite om Benedict Cumberbatch dat te zien doen. Martin Freeman zeker wel.,
#4: Amoy Street /廈門街 (Southampton SO15/ Wan Chai)
namen. Chinese steden zijn populaire keuzes, met hun gevestigde handel en demografische verbindingen-daarom, een merkbaar deel van Hong Kong straten dragen namen van Chinese locales, zelfs terwijl onder Britse heerschappij. De Britse stedenbouwkundigen hebben natuurlijk een soortgelijke aanpak gevolgd., Hoewel met een heel rijk van steden om uit te kiezen, voorspelbaar Chinese steden zijn zelden in hun gedachten: noch Beijing, noch Shanghai (in welke spelling dan ook) maakt een verschijning.
echter, twee steden zijn de uitzondering: Amoy, de Hokkien spelling voor Xiamen en Kanton. Een Amoy Street en een Canton Street liggen grotendeels onopgemerkt in het hart van Southampton, de vertrekhaven van de Titanic en nog steeds een grote containerhaven op zichzelf. Het is in geen geval een prominente boulevard, maar eerder verwant aan een smalle zijstraat die leidt naar een doodlopende parkeerplaats., Als je op Google naar de straat zoekt, vind je een routebeschrijving naar die parkeerplaats voor cruisers en de sluiting van een psychiatrische kliniek in 2012. Behoorlijk donker spul.waarom heeft Amoy de cut in Hong Kong en Groot-Brittannië gemaakt, terwijl andere Chinese steden dat niet deden? Naast het gemeenschappelijke maritieme erfgoed dat de havens van Amoy naar Hong Kong naar Southampton verbindt, is er ook een klassiek Britse twist: gedurende de 19e eeuw, Amoy was de belangrijkste haven van de export van thee uit China.
u kunt nu zien waarom de Sotonians een uitzondering maakten, nietwaar?,
#5: Seven Sisters Road/ 七姊妹道 (London N4/North Point)
van alle straten hier is dit misschien mijn favoriet: natuurlijk en spontaan toeval, zonder officiële tussenkomst. Er is een Zeven Zusters in Noord-Londen, een naam afgeleid van zeven bomen op het gemeenschappelijke land.er is ook een Tsat Tsz Mui (letterlijk “Zeven Zusters”) in North Point, met een veel schrijnender verhaal volgens de folklore.,het verhaal gaat dat zeven Hakka-meisjes beloofden zussen te zijn tijdens hun leven, op dezelfde dag sterven en nooit trouwen. Toen een van de zusters werd gedwongen te trouwen, besloten ze om samen zelfmoord te plegen aan de kust. De volgende dag verschenen er zeven rotsen bij de baai, en vanaf dat moment staat het gebied bekend als Tsat Tsz Mui.
hun namen zijn misschien afgeleid van een geheel andere oorsprong, maar de straten zijn eigenlijk vrij gelijkaardig: het zijn beide vaak overvolle wegen die de binnensteden bedienen., Tenminste, dat was het geval vóór de landaanwinning toen King ‘ s Road (een andere veel voorkomende straatnaam, door de manier waarop) vervangen zijn functies.
BONUS: op zoek naar Hong Kong
In de geest van het vinden van waar Hong Kong voldoet aan het Verenigd Koninkrijk, ontdekte ik dat er een Hong Kong Avenue op een onverwachte locatie: Manchester Airport., Net als in Kai Tak of Chek Lap Kok hebben de straten rond Manchester Airport ook een luchtvaartthema, in dit geval een belangrijke bestemming-zelfs als directe passagiersvluchten naar Hong Kong pas in 2014 werden hersteld.
het goede nieuws: Hong Kong is een van de twee Aziatische steden die gekozen zijn. En in tegenstelling tot de zijstraat die Singapore Avenue is, loopt Hong Kong Avenue vlak langs de terminal. Lokale opschepperij klaar.
het slechte nieuws: bij “right past” lijkt het meer op eronder. Het is een verbindingsweg naar de parkeerplaats. Oh nou!,
Check out Justin’s blog and Facebook page.