Australiërs houden van slang. Je bent waarschijnlijk al bekend met ons werk “barbariseren” de Engelse taal. We gaven de wereld het woord van een decennium — “selfie” — naar verluidt uitgevonden door een man na een dronken avondje uit.

Hier is een rijke verscheidenheid aan lokale slang en bijbehorende definities om u te helpen uw woordenschat op te frissen voordat u naar beneden gaat in Australië.

hoe gaat het, mate?,

Dit is de klassieke Australische groet, wordt geleverd met een nasale slur en een kleine halve glimlach. Merk op dat “mate” is gender neutraal en kan worden doorspekt in alle gesprekken. Het wordt uitgesproken als ” Howzitgooooaaan, mayyyyte?”

Yeahnah

in deze kleine zin hebben we de Australische taal in volle gang, die bijna geen betekenis, maar klinkt zeer aangenaam en aangenaam niettemin. “Yeahnah,” uitgesproken met de mond in een bijna stationaire positie, is een vrij betekenisloos woord dat bestaat uit een ja en een nee, dus het annuleert zichzelf in principe uit., Het is ook handig als je het oneens bent met iemand op een zeer beleefde manier. Merk op dat de” yeahs “en de” nahs “kunnen worden gecombineerd met eindeloze creativiteit:” yeahyeahyeahhh “of” yeahyeahnah ” is ook volledig toepasselijk.

goed onya, mate

zoals in, “goed voor jou”, mate. Dit is ook een vrij betekenisloze pleasant gebruikt om het gesprek te vullen met vrijblijvende goede vibes. Je kunt het ook gebruiken om iemand ergens mee te feliciteren. Of sarcastisch als iemand faalt in iets of iets doet wat je niet leuk vindt.,

Screama

een “screama” (screamer) beschrijft iets dat indrukwekkend of impactvol is. Bijvoorbeeld: “maat, dat was een screama van een wedstrijd gisteravond.”

Yeah, real rip snorta

De term “rip snorta” betekent fantastisch; echt, echt goed; intens uitstekend. Er wordt gezegd dat dit woord tot ons kwam via de Amerikanen, die in de 19e eeuw een voorliefde hadden voor het uitvinden van schandalig klinkende woorden (humdinger is een andere en het betekent min of meer het tegenovergestelde van ripsnorter)., Rippen en snuiven geven zeker een gevoel van gewelddadige verbazing — ripsnorting nog meer.

Ja, Damo was los, maar

Er is nogal wat om uit elkaar te trekken in deze zin.

laten we beginnen met Damo. Damo is een afkorting van Damien. We gebruiken het hier om te illustreren dat Australiërs houden van bijnamen en zelfs de kortste naam zal verkorten. Emma bijvoorbeeld, worden Em, Emsy, Emsa, Emmy, of zelfs iets zo absurd als “gezicht” of “Maccas”, als de vrienden zijn bijzonder creatief.

verder gaan naar “loose as”, dit verwijst naar gedrag dat erg wild of roekeloos is., Een veelzijdig woord, “los” kan ook verwijzen naar zeer dronken zijn. “As” functioneert hier als een soort posterieur benadrukken bijvoeglijk naamwoord.

het plaatsen van “maar” aan het einde van zinnen is ook heel gebruikelijk, het betekent hetzelfde als wanneer het aan het begin werd geplaatst. Je zult dit veel horen.

Piece of pis

als iets een “piece of Pis” is, is het iets eenvoudig te bereiken. Bijvoorbeeld:

” Ik liep 5k vanmorgen, piece of piss mate!”

moest de Ambo ‘ s aanroepen.,

We gebruiken hier” Ambo ‘ s ” om te illustreren dat Australiërs dol zijn op het verkorten van beroepstitels. “Ambo” is een verkorting van ambulancepersoneel. We hebben ook tradie voor handelaar; brickie voor metselaar; firie voor brandweerman; polly voor politicus; journo voor journalist; greenie voor milieuactivist; gyno voor gynaecoloog…hij is een goede kerel maar, hey?

een “kerel” is een man. Taalkundigen stellen dat het woord kerel afkomstig is van de taal van de zigeuners of Van Shelta, de geheime taal van Ierse en Welshe reizigers., Wat zijn oorsprong ook is, het vond zijn weg naar Australië, waar het geassocieerd is geworden met de archetypische (en nu grotendeels mythologische) Australische man, een bierslurpende, egalitaire kerel (fellow), loyaal en een beetje brutaal. Het vrouwelijke equivalent van een kerel is een sheila, hoewel je dit woord alleen zou gebruiken als je zelfbewust Austrayan (Australisch) wilde zijn.

” Hey ” wordt vaak gehoord aan het einde van uitspraken in Zuid-Australië. Geleverd met een stijgende intonatie, het betekent niets, maar nodigt de gesprekspartner om het eens met de spreker.,

Bevvos

Bevvos zijn bieren, maar ze kunnen ook worden aangeduid als schuim, grog, longnecks of koude. Het belangrijkste is om grote genegenheid over te brengen voor de substantie.

ondertussen wordt het zich overgeven aan de activiteit van het drinken van bier aangeduid als “het hebben van een sesh”, wat afkomstig is van “drinksessie”, alsof het consumeren van alcohol alle concentratie en kracht vereist van een gewichtssessie in de sportschool.

Rock up

ergens “rock up” is ergens aankomen, soms op een onverwachte of toevallige manier.,

eerlijk genoeg

Dit is een zeer veelzijdige zin die in bijna elke situatie kan worden gebruikt om overeenstemming of begrip uit te drukken, of zelfs om een punt in een argument toe te geven.

speeksel de dummy

speeksel de dummy verwijst naar” het hebben van een tanty ” (driftbui). Het is duidelijk dat de zin afkomstig is van het idee van een baby die zijn pop uitspuugt en ontroostbaar jammert.

Spuwin ‘

als je “spuwin'” bent, ben je echt pissig.

geen wukkas mate

“geen wukkas” betekent geen zorgen of geen probleem., No wukkas is een verkorting van no wukkin furries, wat een lepelaarisme is voor een zin die je waarschijnlijk kunt raden … merk op dat no worries / no wukkas ook gebruikt kan worden om te zeggen ” you ‘re welcome” of “anytime,” zoals in:

” Thanks heaps! Hartelijk dank.”
” No wukkas. Graag gedaan.”

meer zoals dit