이메일은 삶의 사실입니다.
손으로 쓴 글자를 대체했다고 말하는 것은 거의 삼가면서 말하는 것입니다.
사실,이메일체 변신했에서는 사이버 버전이 공식적인 SMS 문자를 말하,첨부 파일을 메모 및 기본적으로 아무것도는 한 번에 기록이다.그러나 비공식적 인 언어로 메시지를 상사에게 보내지 않을 것입니다. 아니면 당신은 것입니다!요점은 이메일을 작성하는 올바른 방법과 잘못된 방법이 있다는 것입니다. 그러나 그 방법이 무엇인지 항상 그렇게 분명하지는 않습니다.,
이것은 공식적인 프랑스 서신의 예술이 높이 평가되는 프랑스에서 더욱 사실입니다.
영어와 프랑스어 이메일의 미묘한 차이를 배우는 것은 더 많은 어휘를 배우고 실제 프랑스어 사용에 유용합니다.
이 글에서는 방법을 배워보겠습니다 전자 메일을 작성,프랑스어,그리고 실제적인 언어는 당신을 도울 수 있습니다.
하지만 먼저 프랑스에서 이메일의 역사를 간략하게 살펴 보겠습니다.
다운로드:이 블로그 게시물은 어디서나 가져갈 수있는 편리하고 휴대용 PDF 로 제공됩니다. 사본을 얻으려면 여기를 클릭하십시오., (다운로드)
의 채택 이메일로 프랑스에서
우리는 아마 처럼 생각하는 기술은 본질적으로 영어권,그리고 프랑스하고 있었다 자신의 독특한 일을 하기 전에 컴퓨터에 도달했어 있습니다. 그러나 프랑스는 이메일 개발에 놀라운 공헌을했습니다.
인원
오래 전에 미국 가구 이메일 계정을 통해 정크 메일 AOL 디스켓,프랑스어 있었 번영”인터넷”로 알려진 인원에 완전한 전자 메시지 서비스입니다., 인원 또는 Médium interactif 파 numérisation d’information téléphonique(대략,”상호 작용하는 매체에 의해의 디지털화한 정보를”다섯 번 말을 빨리!),원래 생각하는 대안으로 종이 휴대 전화 디렉토리에 왔을 포함 뉴스,자택 쇼핑,노란색 페이지,기차 시간표,은행,데이트하고의 코스 messagerie(전자 메시징).
사실 Minitel 이 messagerie instantanée(인스턴트 메시징)를 처리 할 수도 있다는 것은 80 년대 초 우연히 발견되었습니다., 1981 년에는 플랫폼이라고 그레텔 제공 서비스 같은 날씨,운세,TV 안내 및”문자를 상자에”형성되었다,하지만 사람들이지 않은 숙련 된 사용에서 그것은,그래서 그들을 보낼 수있는 유익한 사용자에게 메시지를 그들에게 도움이됩니다. 전설에 따르면 아이가 관리자 암호를 발견하고 그레텔을 사용하여 자신의 인스턴트 메시지를 보냈습니다. 그레텔은 이것이 인기가있는 것을 보았고 나머지는 역사였습니다.
기타 서비스 났 뿐만 아니라,다음과 같 테마를 기반으로 살롱 de 토론(방)은 인원이 상승했습니다., Minitel 의 초창기에 대한 자세한 내용은 Libération 과 France24 를 참조하십시오.
이메일 오늘:인기 있는 서비스 공급자
인터넷으로 우리가 알고있는 그것은 결국 이상 밖으로 인원 및 프랑스는 여러 서비스와 웹 메일 공급자가 오늘입니다. 프랑스의 최고 이메일 제공 업체 중 일부는 Orange(이전 France Télécom),Gmail,Outlook,SFR 및 Yahoo 입니다. 프랑스 인은 이제 열정적 인 이메일 작가라고 말하면 충분합니다.,
쓰기 프랑스의 이메일
프랑스어 이메일에 있는 구조화된 마찬가지로 미국 이메일,주소,콘텐츠에 공백으로 구분하여 단락,인사고 정보를 문의하십시오.
La nétiquette
프랑스에서 좋은 이메일을 쓰는 관행을 nétiquette 라고합니다.
지만 우리는 종종 가르치는 비즈니스 서신은 엄격한 프랑스에서,우리는 생각하지 말아야의 프랑스어로”책”인입니다. 그렇다,나는 말했다 공식적인 대응을 높게 평가되는 프랑스에 의해,그러나 실제로는,그들은 그냥 바쁘게,그리고 그들은 항상 하지 않을 작성하는 시간이 공식적인 편지입니다.,
I’ve 로 전문적인 문자 프랑스에서 열심히 기억 내 연락처 정보,공식적인 인사말고 닫는 인사말을 얻을 비공식,하나는 문장에서 메시지에 대응.
기본적으로 기억해야 할 중요한 점은 다음과 같습니다:영어로하지 않을 프랑스어 이메일에서하지 마십시오. 예를 들어,모든 대문자에 쓰기,속어 사용 등이 포함될 수 있습니다. 즉,귀하의 특파원이 적어도 대화가 일어나서 실행될 때까지 똑같이하지 않더라도 아래의 지침을 따르는 것이 좋습니다.
튜터 대., vouvoyer 그리고 그것이 중요한 이유
프랑스에서는 tu(tutoyer)또는 vous(vouvoyer)를 사용하여 두 번째 사람의 사람들을 다룹니다. Tu 를 사용하는 것은 친밀감과 정보 성을 의미하는 반면 vous 는보다 형식적입니다. 때로는 tu 또는 vous 를 언제 사용해야하는지 정확히 알기가 어렵습니다. 나는 단지 tu 를 사용하라는 말을 할 vous 를 사용하는 상황에 처해있었습니다. 그러나 두 번째 사람 복수형은 항상 vous 입니다.,
지만 tutoiement(사용하의 화)일반화되고 있에 프랑스에 공식적인 이메일에,그것은 최고의 측면에 잘못을 주의 사용은,적어도까지 말했다 그렇지 않으면 경우에 특히 해결하고 있는 사람,나는 감독자 또는 누군가 당신이 만났다.비 원어민 강사로 익숙해지기는 조금 어려울 수 있지만 FluentU 의 프랑스 비디오는 그 점에 도움이 될 수 있습니다.
FluentU 진정한 세계 동영상과 같은 뮤직 비디오,영화,뉴스와 고무 회담—들을 개인화된 언어 학습 수업입니다.,
이 동영상으로,당신은 단어를 누락에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 대화 형 자막에서 익숙하지 않은 단어를 클릭하기 만하면 즉각적인 정의를 얻을 수 있습니다.
또한 vous 및 tu 와 같은 특정 단어를 검색하여 원어민이 다른 컨텍스트에서 사용하는 방법에 대한 빠른 예제를 찾을 수 있습니다. 예를 들어,비교하는 용어의 사용은 이 사이의 대화 낯선 사람과 함께 사용하는 단어의 화 이 바보 같은 게임에서 연주에 의해 어머니와 딸입니다.
그것을 FluentU 시험과 함께 무료로 전체 비디오 라이브러리 및 모든 학습 기능을 사용해보십시오.,div>Prénom(first name)NOM(이름,일반적으로 모자)
Intitulé du poste(직)
Adresse(주)
이 다음에,더 멀리의 다른 측면에서 페이지를 받는 사람의 정보:
À l’주의 데(의 관심을)선생님/인 LAST NAME
Nom de la compagnie(회사명)
Adresse(주)
의 포 d’appel(대략,”공식적인 인사말”)
를 시작하는 이메일을 포 d’appel(공식적인 인사말)., 이할 수 있으로 간단”마담”또는”선생님,”는 경우에 받는 사람이 알지 못한 당신을,또는”쉐어 선생님,/Chère 마담,”(“선생님,/사랑하는 부인,”)받는 경우 여러분을 알고 있습니다.당신이 변호사에게 글을 쓰고 있다면”에스콰이어”라고 말하지만”마스터”입니다.의사와상의해야합니다.
- “Mon Général/Colonel/Commandant/etc.,”(“내 일반 등,”-여기서 우리는 장교를 위해”선생님”또는”일반”이라고 말할 수 있습니다.
formule d’appel 을 대문자로 사용하고 쉼표로 끝내는 것을 기억하십시오.,
을 설명하는 목적으로 귀하의 이메일
다음이 포 d’appel,점에 얻:
“Suite à 노트 entretien 뒤 4Octobre…”(“에 다음과 같은 우리의 인터뷰에서 월 4…”)
“J’ai bien reçu votre courrier du17Novembre…”(“내가 받은 메일에서 월 17 일…”)
“Je vous 제안 ma 입후보 pour le poste…”(“내가 제안한 후보에 대한 위치하고 있다.”)
당신은 아이디어를 얻을 수 있습니다. 당신은 즉시 편지의 목적을 설명하고 있습니다., “À la recherche d’un emploi”는 프랑스어로 편지 쓰기에 대한보다 자세한 정보를 제공합니다.
의 연락처 정보
다음과 같은 편지의 본문이 그러나 전에는 폐회사,일반적으로 무언가를 말한다…
“Vous pouvez 나 rejoindre au tel: 555-555-5555”
또는
“Vous pouvez 나 rejoindre à:[email protected]”
(“당신이 저를 도달 할 수있다.”)
…스트레스에는 내가 할 수 있습와 연락을 원하는 경우에도,이 정보에서 헤더가 있습니다.,
formule de politesse(salutation)
를 잊지 마세요. 우리는 formule 와 이메일을 시작,우리는 하나로 끝! Formule de politesse 는 존중과 배려의 음색으로 이메일을 종료합니다. 이제 창의력을 발휘할 때가 아닙니다. 따라야 할 확실한 공식이 있습니다.
“Je vous prie d’agréer,Madame la Directrice,l’expression de mes 정서가 구별됩니다.”
여기서는(여성)감독에게 내”고유 한 감정을 받아들이도록(동의하지 않음)요청하고 있습니다.”그래서 기본적으로 요청,수령인+직위,존경의 증거입니다.,
나는 또한”Veuillez agréer”(“제발 받아 들여라”)라고 말할 수 있지만,그것은 지휘적인 말투에 더 가깝습니다. 그것이 formule 이라고 불리는 이유가 있습니다;그 구조는 돌로 설정되어 있습니다. 몇 가지 좋은 예를 찾을 수 있습니다 여기에.
그래서 앞서 말한 것과는 달리 formule de politesse 는 프랑스와 미국의 이메일이 다른 한 가지 방법입니다., 분명히 당신이 할 필요가 없이는 말,문자의 가족이나 친구되는 경우에,당신은 단지는 다음과 같습니다.
- “Je t’embrasse”(“사랑”—지 않을 직역),
- “Bisous”(“키스”),
- “Sincèrement”(“진심으로”),
- “Cordialement”(“귀하”),
것을 잊지 마세 귀하의 서명합니다.,
깨달았을 때 내 모든 공식적인 프랑스의 이메일 것 던지기에서 동일한 형,내가 쓴 템플릿을 포함하여 공간을 위한 헤더의 연락처 정보,공식적인 인사말 및 사전 포장 활기찬 나이트 드 politesse. 그렇게하면 새로운 정보를 연결하고 실제 내용을 변경할 수 있습니다. 그 부정 행위를 부를 수는 있지만 시간을 절약 할 수 있습니다!
더 많은 이메일과 문자를 쓰는 단어
아마 최고의 혜택을 분석하는 프랑스는 이메일 배우의 새로운 세트를 비교할 수 있습니다., Informatique(IT/computer science)의 다른 분야와 마찬가지로 이메일은 자체 개발 된 대안과 싸우는 부과 된 영어 단어의 전쟁터를 구성합니다. 해하지 않은 경우,수행,설정하십시오 웹 메일 또는 이메일 클라이언트를 프랑스어 설정—당신은 무의식적으로 암기하는 모든 이미!,phe (masculine) — paragraph
Orthographe (feminine) — spelling
Phrase (feminine) — sentence
Mise en page (feminine) — page layout
Interligne (feminine) — spacing
Interligne double (feminine) — double spacing
Interligne simple (feminine) — single spacing
Police (feminine) — font
Learning how the French write emails is just one more way you can contextualize your French skills.,
이메일을 이해하면 일반적으로 고급 문장과 편지 쓰기를 구성,기술 vocab 에서 연습을 제공합니다.
프랑스 펜팔을 가지고 있다면,이제 당신의 대응 기술로 그들을 감동시킬 수 있습니다!
그리고 한 가지 더…
자신의 시간과 스마트 기기의 안락함에서 프랑스어를 배우는 것을 좋아한다면 FluentU 에 대해 말하지 않는 것이 좋습니다.,
FluentU 의 다양한 중대한 내용처럼,인터뷰,다큐멘터리 발췌 및 웹 시리즈,당신은 여기에서 볼 수 있습니다:
FluentU 제공이브러리에 대한 액세스를 동영상으로 도달한다. 대화 형 캡션을 사용하면 모든 단어를 탭하여 이미지,정의 및 유용한 예제를 볼 수 있습니다.
예를 들어,당신이 단어”crois,”다음과 같은 창을 볼 수 있습니다.
연습하고 강화하는 모든 어휘를 배웠어와 비디오 모드 알아보십시오., 왼쪽이나 오른쪽으로 스 와이프하면 학습중인 단어에 대한 더 많은 예제를 볼 수 있으며”빈칸을 채우십시오.”
모든 걸쳐,FluentU 트랙 어휘는 당신이 학습하고 이 정보를 사용하여 당신에게 완전히 개발했습니다. 관심 분야 및 현재 진행 수준에 맞는 비디오 추천을 받게됩니다.
을 사용하기 시작 FluentU 웹사이트에 컴퓨터나 태블릿거나,더 나은 아직,다운로드 FluentU 에서 응용 장치의 설치/운영 상점이다.,
다운로드:이 블로그 게시물은 어디서나 가져갈 수있는 편리하고 휴대용 PDF 로 제공됩니다. 사본을 얻으려면 여기를 클릭하십시오. (다운로드)
좋아하는 경우에 당신이 무언가가는 당신은 사랑 FluentU,배울 수있는 가장 좋은 방법은 프랑스와 함께 실시-세계 동영상입니다.
경험 프랑스어 몰입 온라인!