쿠바이 공식적으로 지칭 쿠바 공화국에 위치해 있습니다.Isla de la Jeventud 도의 숫자를 카리브해의 섬. 그것의 수도 도시는 나라에서 가장 큰 도시 하바나입니다. 쿠바는 또한 플로리다 주 마이애미에서 약 225 마일 떨어져 있습니다., 쿠바는 미국의 북부 지역에 있다고 믿어지고 있으며 라틴 아메리카 출신의 토대가 문화를 가지고 있습니다. 이것은 쿠바를 다른 언어가 사용되는 매우 다양한 국가로 만들었습니다.
수레를 가진 남자미국은 카리브해에서 가장 큰 섬인 쿠바와의 정치적 연관성을 막 시작했습니다. 쿠바도 순위에 두 번째로 가장 인구 국가 후 코트야드 마이애미 비치에 11 만 명의 시민입니다., 쿠바도 다양한 민족의 시민,신념,그리고 삶의 방식에서 얻을 수 있는 다양한 ancestries 과 같은 원주민의 Ciboney 및노,오랜 기간의 식민지에서 스페인의 시작은 노예 무역에 특히 아프리카와의 연결과 소련에 걸쳐 Cold War period. 그러나 쿠바는 경제적 정치적 자유와 관련된 문제에 대해 저조한 순위를 매기고 있음을 주목하는 것이 중요합니다. 이 사실에도 불구하고 유엔은 인간 성장에있어 매우 높은 순위를 매겼습니다. 쿠바는 또한 교육 및 건강과 관련된 문제에 대해 매우 잘합니다., 따라서 아래 섹션에서는 쿠바에서 사용되는 언어 중 일부와 독창성,분열 및 빈도에 대해 설명합니다.
쿠바에서 사용되는 공식 언어는 스페인어이며 전체 인구의 약 90%의 첫 번째 언어입니다. 이 나라에서 사용되는 다른 언어로는 아이티 크리올 어,루시미 어,갈리시아어 및 코르시카 어가 있습니다. 스페인어는 쿠바의 공식 언어이지만 현 행정부는 하나의 언어 규칙을 제자리에 두지 않았습니다., 토론 의회에서 수행되는 스페인과 법률에 관한 언어 규칙에서 설명되는 국가의 헌법 또는 Gaceta 공식 de la Republica de 쿠바도 있습니다. 스페인 쿠바 사람들이 말하는 것은 라틴 아메리카의 다른 나라에서 말하는 것과 비슷합니다. 그것은,그러나 중요한 것은 크레올어 방언은 증가되는 용어와 영향력을 국가에서와는 색 쿠바 스페인어를 이용하여 구어체의 표현입니다. 아프리카,아메리-인도 및 인도에서 몇 가지 빌린 단어가 쿠바 스페인어에 있습니다., 노예로 아프리카에서 개발하는 쿠바는 스페인에 의해주는 악센트 및 억양하는 쿠바는 언어로 그것이 무엇인지 오늘입니다.
Lucumi 방언은 니제르-콩고 카테고리에서 유래했으며 Yoruboid 언어입니다. 이 언어는 산테리아(Santeria)로 알려진 공동체에 의해 특별히 신성한 기능에 비밀리에 사용됩니다. 이 공동체는 요 루바 족으로 알려진 아프리카 노예의 조상으로 구성됩니다. 이 사람들은 그들의 토착 영적 관행,신념 및 가치를이 지역의 카톨릭 관행과 결합했습니다., Lucumi 는 Creole 방언과 비교하여 시민들이 의사 소통에 사용하지 않기 때문에 죽은 언어입니다.
크리올은 아이티 크리올 인구의 사람들이 말하며 이것은 첫 번째와 두 번째 방언입니다. 이 공동체는 아이티 혁명에서 벗어나 쿠바로 이주했습니다. 이 사람들의 대부분은 마탄 자스,관타나모 및 하바나 영토시에 거주합니다. 크리올은 피진 방언이며 쿠바에서 두 번째로 많이 사용되는 방언입니다. 언어는 필요성으로 인해 그리고 또한 비즈니스 의도로 공식화되었습니다., 따라서 이로 인해 유럽 출신의 사람들,현지인,심지어 노예조차도 크리올에서 대화 할 수있었습니다. 북미,아프리카 및 유럽의 병합은 항상 크리올 방언에 존재합니다.
쿠바 인구에서 약 40 만명의 총 쉽게 크리올에서 대화 할 수 있습니다. 다른 사람들은 언어에 대한 이해를 가지고 있으며 단순한 크리올 어를 말할 수 있습니다. 아이티 공동체가 살고있는 하바나시,관타나모 및 마탄 자스와 같은 일부 지방은이 지역에서 크리올 수업을 실시합니다., 크리올 방언은 레위니옹과 모리셔스 제도,인도양,세이셸,앤 틸리 스 제도와 같은 일부 섬에서도 사용됩니다.
1992 년 쿠바의 언어 장면에서 몇 가지 변화가 일어났습니다. 이러한 변화는 대부분 국가의 서쪽 블록을 해체 한 결과였습니다. 쿠바는 이제 국경을 다른 나라들에게 개방했다. 결과적으로,외국 방언과 같은 영어,갈리시아어,프랑스,코르시카와 더 많이 사용되는 특히 관광 산업에도록의 통신을 용이하게하기 위해서는 쿠바 및 외국인 누구나 관광객 또는 투자자입니다.,
에 대해 쿠바 스페인어
“조국이 인류를”이것은 종류의 스페인의 방언에서 사용되는 쿠바도 있습니다. 다른 모든 카리브 언어와 마찬가지로 방언은 인근 방언과 다양한 특성을 공유합니다. 이러한 기능 중 일부는 seseo,/s/debuccalization 및 coda 삭제를 포함합니다.
음절 코다에서/s/의 Debuccalization 쿠바 스페인어의 가장 일반적인 기능입니다. 이 특성은 또한 다른 종류를 찾을 스페인의 언어와 같은 이야기에 해안 및 낮은 지역에 있는 말하 저지대 스페인어입니다., 이 특성은 또한 카나리아 스페인어와 이베리아 반도의 남쪽 절반에서 이야기 스페인어에서 발견된다.
쿠바의 시민 질서를 유지하기 위해 전통적인 문구를 대체하기 위해 일부 용어가 채택되었습니다. 이것의 예는 동지로 변환하고 señor/señora 대신에 사용되는 단어 compañero/compeñera 입니다. 이 외에 스페인에서 지역,동쪽에있는 다섯 등 지방 이전의 오리엔트 성 가까이 하는 말 도미니카 공화국에서 이상 사용하는 서부 지역에 있습니다.,
사이에서 모든 영토의 차이인 스페인어 방언,전통적인 쿠바 스페인어 유사한 파생에서 주로 스페인에서 사용 스페인의 카나리아 제도입니다. 쿠바의 연설 패턴의 대부분은 19 세기와 20 세기의 카나리아 출애굽의 결과이다. 출애굽의 카나리아 섬 주민들은 더 효과에 쿠바의 스페인과는 달리 마이그레이션의 스페인 지역 사회와 같은 바스크,Asturians,카탈랑,그리고 카테.
쿠바 스페인어 단어를 대체하는 데 사용되는 대부분의 단어는 카나리아 어휘에서 유래합니다., 이것의 예는’버스로 변환 guagua 입니다.’이것은 스페인어로 된 전형적인 아우톱과는 다릅니다. 어휘 guagua 는 카나리아에서 파생되었으며 klaxon 뿔의 공명에서 유래 한 수사학 문구입니다. 쿠바 스페인어로 말하는 카나리아 어휘의 또 다른 예는 싸우는 것을 의미하는 파자르 스입니다. 스페인어에서 동사는 pelearse 이며,fajar 는 스커트의 테두리에 반사되지 않는 동사 역할을합니다.
쿠바 스페인어에 이상한 단어의 대부분은 섬에 과거의 다양한 영향에서 유래., 어휘의 대부분은 카나리아 제도에서 유래합니다. 그러나,일부에서 시작된 아프리카,프랑스,나그램은 가장 확실한 영역에서 또한 스페인의 영향을 넘어,카나리아 제도에 대한 예,안달루시아 또는 갈리시아 문화전당도 있습니다. 몇 마디도 미국 영어에서 빌려왔다. 이 단어 중 일부는 옷에 대한 것입니다(예:영어로 티셔츠로 번역되는 pulóver). 또 다른 예는 반바지를 의미하는 chor 입니다. 전통적인 스페인어는 영어 sh 에서 ch 로 바뀝니다.
낯선 사람과 노인들에게 존경의 쇼로서 쿠바의 사람들은 더 공식적으로 말하는 경향이 있습니다., 그들은 경의를 표하고 사람에게 작별 인사를 할 때 악수를합니다. 남자들은 대부분 abrazos 라고 불리는 사교적 인 포옹을 교환합니다. 남자와 숙녀가 가족과 지인들에게 포옹과 뺨에 펙으로 경의를 표하는 것도 정상입니다. 쿠바의 사람들은 또한 낯선 사람들과 이야기 할 때 비공식적 인 용어를 사용하는 경향이 있습니다. 이들의 예는 내 마음을 의미하는 mi corazón 과 같은 용어입니다;내 인생을 의미하는 mi vida,사랑하는 것을 의미하는 cariño 등등. 내 사랑을 의미하는 미 아모르는 그들 중 하나가 숙녀 일 때 외국인들 사이에서도 사용됩니다., 쿠바의 사람들은 낯선 사람,상사 또는 장로를 다룰 때 공식 2 인칭 단수 대명사 인 usted 를 거의 사용하지 않습니다. 대명사 tú 는 공식적인 상황에서만 적합한 것으로 간주됩니다. 대부분의 쿠바 인들은 usted 양식을 사용하여 좋아하거나 냉담함을 나타냅니다.
소수민족의 언어는 쿠바에서
외 쿠바 스페인어 음성되는 대략 90%의 전체 인구의 몇 가지 작은 언어가도 말 쿠바도 있습니다. 여기에는 아이티 크리올 어,루쿠 미,갈리시아어 및 코르시카 어와 같은 언어가 포함됩니다.,
쿠바의 아이티 크리올
이 방언은 종종 크리올 또는 Kreyól 이라고합니다. 이 언어의 기초는 프랑스 형태의 크리올 어에서 비롯된 것입니다. 또한 아이티의 두 공식 언어 중 하나이며 다른 공식 언어는 프랑스어입니다. 용어 크레올은 라틴어의 기원을 통해 포르투갈어 단어는 참조하는 사람이 더 그래서 종들은 자신의 고용주에스 하우스도 있습니다. 이 용어는 처음에는 해외 식민지에서 자라서 자란 유럽인을 지칭하기 위해 사용되었습니다. 이 용어는 나중에뿐만 아니라 방언을 참조하는 데 사용되었다. 약 9.,약 40 만 명의 쿠바 인을 포함하여 6~12 만 명이 아이티 크리올을 사용합니다. 이 사람들의 대부분은 방언을 제 1 언어 또는 제 2 언어로 사용합니다. 아이티 사람들의 약 90-95%가 아이티 크리올 어를 첫 번째 언어로 사용합니다. 언어의 기초는 18 세기 프랑스어에 있으며 타이노,아프리카,스페인어 및 포르투갈어 방언에서 많은 영향을 받았습니다. 언어 개발의 결과로서 사이의 상호 작용을 프랑스의 식민지 개척자와 노예로 아프리카에서 동안 대서양에서 노예 무역이 프랑스의 정착 Saint-Dominingue,현재 공화국의 아이티., 2008 년까지 아이티 사람들은 크리올 어를 말하는 전 세계적으로 가장 큰 공동체였습니다.
아이티 크리올 사투에 설립 된 17 세기와 18 세기에서 서쪽 부분의 코트야드 마이애미 비치 컨텍스트에서 병합되는 원주민의 스피커는 다른 방언의 니제르-콩고 프랑스 settlers. 1940 년대에 당시 대통령 엘리 레 스콧은 방언을 균질화하려는 노력을 동원했습니다. 그는 미국 출신의 두 명의 숙련 된 언어학 인 Frank Laubach 와 H.Ormonde McConnell 을 초청하여 표준화 된 방언의 직교를 개발했습니다., 높은 소수의 사람들이 될 것으로 간주되는 직교에도 불구하고,섬의 대부분의 사람들은 잘받지 못했다. 크리올 아이티 직교가 균질화 된 것은 1979 년이었습니다. 같은 해,언어는 1979 년 9 월 18 일의 법에 의해 지위에서 제기되었습니다. Kreyól 에 대한 공식적인 정형도 Institu Pédagogigue 에 의해 만들어졌으며 그 뒤 수십 년 동안 몇 가지 변경이 수행되었습니다.
Lucumi 쿠바
남자 하바나에서 전시를 위한 판매
이는 언어에서르바고 예배의 방언 샌타 리아에 있는 쿠바도 있습니다., 언어는 단순히 Yorùbá 라고하는 시간에 있습니다.
요 루바 방언은 나이지리아의 서부 지역과 그 이웃에 살고있는 수백만 명의 사람들의 언어입니다. 이 사람들의 언어는 처음에는 19 세기 초 기독교 선교사들에 의해 문서화되었습니다. 요루바어에는 여러 영토 언어가 있지만 학교에서 가르치고 책에도 문서화되는 관습 요루바어가 있습니다. 그러나 관습 요 루바 어의 두 가지 뚜렷한 형태가 있습니다. 하나는 라고스와 연결되어 있고 다른 하나는 오요 지방과 관련이 있습니다.,
이것은 톤 방언이며 중국 방언에 필적하는 세 가지 음색을 가지고 있습니다. 톤은 높음,중간 및 낮음입니다. 관습적인 요 루바 어에는 문법적 성별이 존재하지 않습니다.
요루바 방언은 쿠바에서 일반적으로 루쿠미로 식별되는 것입니다. 언어는 언어 학자와 스피커에 대한 달리 도전을 낳는다. 이것은 쿠바의 요 루바 출신의 노예들이 식민지 학습 기관이나 기독교 선교사들의 책에 대한 입장권이 없었기 때문입니다., 방언 따라서 채택에는 쿠바는 옛날 음성 혀와 법적 변수를 자주 대비와 함께 벨라루 사용되는 언어로 다시 집에서 나이지리아. 현재 루쿠미 언어는 영적 의식에서 사용되지만 산테리아 공동체의 관행 밖에서는 거의 사용되지 않습니다.
쿠바의 갈리시아어
갈리시아어라고도 불리는 갈리시아어-포르투갈어는 스페인어와 마찬가지로 로맨스 방언입니다. 언어는 중세 시대의 시작 갈리시아에서 유래와 현재 포르투갈에 기독교 선교사에 의해 함께 수행되었다., 첫 번째 문자를 사용하는 언어 날짜가 모든 방법으로 12 세기의 중간에 의해 14 세기 후에 생산적인 대량의 문학,방언이었으로 나누어 포르투갈어와 갈리시아어. 이것은 역사적 및 행정적 목적으로 수행되었습니다.,
그것은 독립 전쟁 동안에 나폴레옹,그리고 다음의 말다툼 간의 자유주의자들과하는 절대,영감을 명확한 문학 부활의 갈리시아어의 사투리가 더 그래서 관리,자연과 섹션에서 운율 및 토론 또는 산문화가 매력의 많은 관심을 현재에서 역사적인 관점에서의 방언과 지역 사회에서는 지역입니다. 그러나 언어의 진정한 활성화가시를 통해 19 세기까지 실현되지 않았다는 것은 아닙니다., 갈리시아어는 1981 년 갈리시아의 공동 공식 방언이되었습니다. 이 언어는 카스티야-레온과 아스투리아스에서도 사용됩니다.
현재 약 2 백만 명이 갈리시아어를 사용하며이 숫자는 쿠바에서 수천 명을 포함합니다.
코르시카에서 쿠바
이것은 또한 로맨스 사투리고 주변에서 사용 341,000 사람들이 전 세계에 걸쳐. 대부분의 사람들이 말하는 이는 언어에 거주하는 코르시카 그러나 거기 있는 스피커의 이러한 언어에서 마르세유,파리와도 같은 국가에 있는 쿠바,볼리비아,우루과이,캐나다,푸에르 토리코,베네수엘라,및 미국., 이 방언은 코르시카에 공식적인 입장이 없습니다. 프랑스어는 그 나라에서 사용되는 공식적인 방언입니다.
코르시카 어와 이탈리아어는 특히 토스카나 어와 어떻게 든 관련이 있으며 두 방언 가운데 공유 된 웅변이 있습니다. 코르시카는 기본적으로 언어 방언이며,따라서 특히 코르시카의 북쪽과 남쪽 가운데 큰 영토 격차가 있습니다.
코르시카는 처음으로 문서화되었에서 19 세기 말이지만 철자 구조되지 않았 균질화한 1970 년대까지. 숙련된 언어학 P.Marchetti D., 제로니미는 국민의 수용을 얻었지만 항상 준수하지 않은 직교를 추천했습니다. 따라서 이것은 특히 오래된 코르시카 어 단어에서 철자의 차이로 이어졌습니다.
코르시카에서는 코르시카 방언이 학습의 모든 계급에서 사용됩니다. 그것은 주로 주제로 가르치지 만 일부 학습 기관은 프랑스어와 함께 지침을 제공하는 채널로 활용합니다. 성인은 코르시카 전역과 일부 프랑스 본토 도시에서도 일반적으로 접근 할 수있는 코르시카 코스를 수강 할 수 있습니다.,
코르시카어로 쓰여진 더 많은 책들이 이제 매년 출판되고 있습니다. 코르시카어 방언에있는 잡지의 제비는 또한 유효 하 이것의 대부분은 보통 문화 단체 또는 정치 단체에 의해 생성한다. 또한 극장 회사의 수가 증가하고 있습니다.
에서 쿠바,코르시카어 사용으로 아주 적은 수의 쿠바고 대부분으로 두 번째 언어와 함께 스페인어입니다.피>