no te preocupes si ves a dos jamaicanos en diálogo-fuerte y animado con las manos volando por todas partes. Lo más probable es que no sea un desacuerdo, aunque así parece ser. El ‘patois’ jamaiquino se expresa tanto a través del gesto y el drama como del tono y el ritmo. Es la forma en que una gente muy apasionada comparte ideas y sentimientos. Mucho más que un medio de comunicación, el lenguaje surgió como la expresión de un pueblo único y orgulloso.el Patois surgió de las lenguas de los que llegaron a la isla., Siglos más tarde, lo que tenemos es una jerga colorida hablada por un pueblo con un don para las imágenes vívidas, el ridículo y la ironía, el humor con los pies en la tierra y las palabras groseras. Una mezcla creativa de palabras que tienen sus raíces principalmente en las lenguas inglesa, francesa y africana.Patois puede ser fácil de entender si se toma el tiempo para escuchar. Las palabras a menudo vienen rápido cuando el orador está emocionado, pero una vez que tiene una conversación general, las palabras vienen mucho más lento y son más fáciles de entender.
el truco es conseguir algunas palabras clave y frases correctamente., Muchas palabras y frases son exclusivas de Jamaica. Cuando en Jamaica «nyam» (comer) su «bickle» (comida) y «labrish» (chismes) con los amigos. «Jam «(pasar el rato) en la playa con su» likkle boonoonoonous «(alguien que amas) o» bush-out «(vestir),» touch di road «(salir de su casa) y» go sport » (socializar). En el mercado, usted está seguro de obtener «brawta» (un poco más) con cualquier compra.
la estructura del lenguaje también tiene algunos elementos únicos donde tendemos a soltar la » r «al final de las palabras, de modo que» dollar «se convierte en» dolla «y» water «se convierte en» wata.,»
Double «t’s» within words become double » k’s, «changing» little «to» likkle «and» bottle «to» bokkle.»A menudo agregamos o restamos «h «a voluntad para que cuando» harrive «en su» otel, «» heverybody «le dirá» ello.»Por simplicidad, hombres y mujeres se convierten en» im » o » dem.»
disfrute de » Ital stew «(plato vegetariano Rastafari sin sal) y un buen» reasoning «(discusión) con sus» Idren » Jamaiquinos (amigos). «Skank» (rock a Reggae) en un «dance» local (fiesta callejera) y beber un «stripe well well cold» (cerveza roja muy fría).y al final de todo? «Es dulce charla fi.”
0