Una lettura di Wordsworth classico narcisi poesia dal Dottor Oliver Tearle
Spesso conosciuto semplicemente come ‘Narcisi’ o ‘I Narcisi’, di William Wordsworth poema lirico che comincia ” I wandered lonely as a cloud’ è, in molti modi, la quintessenza della poesia Romantica inglese. Il suo tema è la relazione tra l’individuo e il mondo naturale, anche se quei narcisi sono ovviamente l’immagine più memorabile del poema., Ecco la poesia che probabilmente dovremmo chiamare correttamente ‘Ho vagato solitario come una nuvola’, seguita da una breve analisi dei suoi temi, significato, e la lingua.
Ho vagato solitario come una nuvola
Che galleggia su alte valli e colline,
Quando tutto in una volta ho visto una folla,
Un host, di narcisi d’oro;
Accanto al lago, sotto gli alberi,
Svolazzanti e ballare nella brezza.,
Continuo come le stelle che brillano
E brillano sulla via lattea,
Si allungavano in linea infinita
Lungo il margine di una baia:
Diecimila mi videro a colpo d’occhio,
Gettando le loro teste in una danza vivace.,
Le onde accanto a loro danzavano, ma
Fuori le scintillanti onde in allegria:
Un poeta non poteva che essere gay,
In una tale società giocondo:
mi guardò e guardò – ma poco pensiero
che Cosa ricchezza lo spettacolo mi aveva portato:
Per spesso, quando sul mio divano mi lie
In vacanza o in d’animo pensieroso,
Sono in flash su quell’occhio interiore
Che è la beatitudine della solitudine;
E poi il mio cuore si riempie di piacere,
E balli con i narcisi.,
‘I wandered lonely as a cloud’: context
Un breve riassunto delle circostanze della composizione del poema potrebbe essere utile, a titolo di introduzione. Il 15 aprile 1802, Wordsworth e sua sorella Dorothy stavano passeggiando per Glencoyne Bay a Ullswater quando si imbattono in una ‘lunga cintura’ di narcisi, come Dorothy ha messo memorabilmente nel suo diario., Dorothy Wordsworth ha scritto dell’incontro con i narcisi, ” abbiamo visto un paio di narcisi vicino al lato acqua, abbiamo immaginato che il lago aveva galleggiato il seme a terra & che la colonia era così nati, Ma come siamo andati insieme c’erano più & ancora & finalmente sotto le fronde degli alberi, abbiamo visto che c’era una lunga cinghia di loro lungo la costa, circa l’ampiezza di un paese turnpike road., Non ho mai visto narcisi così bella che cresce tra le pietre coperte di muschio su & su di loro, alcuni riposato le loro teste, su queste pietre, come su un cuscino per la stanchezza & il resto girò e annaspato e ballato & sembrava come se, in verità, a ridere con il vento che soffiava su di loro, oltre il Lago, che sembrava così gay mai a ballare in continua evoluzione.,’L’influenza di questo passaggio dal diario di Dorothy può essere visto nel poema di Wordsworth, che non ha scritto fino ad almeno due anni dopo questo, nel 1804 (il poema è stato pubblicato nel 1807, ma se Wordsworth ha scritto il poema nel 1804 o 1807 o ad un certo punto nel mezzo non possiamo dire con certezza).
In effetti, le righe del poema di Wordsworth che recitavano “Lampeggiano su quell’occhio interiore / Che è la beatitudine della solitudine” furono in realtà scritte dalla moglie di Wordsworth, Mary Hutchinson (William Wordsworth stesso lo riconobbe)., Non ci sono prove a sostegno dell’affermazione spesso ripetuta che Wordsworth originariamente aveva ‘Ho vagato solitario come una mucca’ fino a quando Dorothy gli consigliò di modificarlo in ‘Ho vagato solitario come una nuvola’, anche se è una bella storia: il mito potrebbe aver avuto origine nel romanzo di Conrad Aiken del 1952 Ushant.
‘I wandered lonely as a cloud’ apparve per la prima volta in stampa nel 1807 nelle Poesie di Wordsworth in due volumi, che ricevettero recensioni in gran parte negative. Un giovane Byron lo descrisse come ‘puerile’. Ma il poema dei narcisi è diventato in molti modi il lavoro di definizione di Wordsworth. In qualche modo, non è difficile analizzare il perché., ‘I wandered lonely as a cloud’ riflette ordinatamente il romanticismo e le sue idee fondamentali: il rapporto tra l’uomo e il mondo naturale, la solitudine dell’individuo, il timore quasi religioso che la natura ispira. Questo si intravede attraverso l’analisi di parole scelte con cura che raggiungono sottili doppi significati, come ‘host’ nella prima strofa, che risuona con connotazioni religiose (il wafer usato nella Santa Comunione) così come il suo significato più quotidiano di ‘folla’ (un ‘intero host’ di qualcosa).,
‘Ho vagato solitario come una nuvola’: analisi
La parola che è associata ai narcisi in ciascuna delle quattro strofe del poema è ‘danza’. Ma l’associazione cambia attraverso il corso del poema: “Svolazzanti e danzanti nella brezza” si riferisce esclusivamente ai narcisi che l’oratore del poema nota., Lo stesso vale per la seconda strofa, dove i narcisi sono descritti come “Gettando la testa in una danza vivace”, che rafforza la personificazione dei narcisi che la parola “danza” aveva già suggerito (anche in questo caso, questo è sottile e non forzato: i fiori hanno la testa, proprio come gli esseri umani).
Nella terza strofa, anche le ‘onde’ del mare ‘danzavano’ accanto ai narcisi, mettendo diversi aspetti della natura in comunione (per usare ancora quella parola) tra loro., Ma nella quarta strofa, la parola “danze” è usata sia sull’oratore umano del poema che sui narcisi, che ora sono semplicemente ricordati come aver ballato (sono nell’occhio della mente dell’oratore o “occhio interiore”, piuttosto che letteralmente di fronte a lui): e il suo cuore “balla con i narcisi”.
Alcuni lettori potrebbero ritenere che una poesia come ‘I wandered lonely as a cloud’ non richieda glosse marginali o analisi ravvicinate, a causa del linguaggio semplice che William Wordsworth scelse di usare nella sua poesia, il linguaggio dell’uomo comune., Ma i suoi effetti possono essere sottili, come nella poesia di Thomas Hardy, il che significa che le cose possono scivolare anche un lettore attento da. Quei narcisi contengono molto significato. Questi sono semplicemente alcuni dei nostri pensieri su questo poema tanto amato e che definisce l’epoca.
Continua ad esplorare il poema di Wordsworth con la nostra discussione sul suo poema sul Ponte di Westminster e il classico sonetto di Wordsworth sul sonetto. Si potrebbe anche godere la nostra scelta dei migliori poesie di fiori. Per una buona edizione della migliore poesia di Wordsworth, raccomandiamo le opere principali (Oxford World’s Classics).,
L’autore di questo articolo, il dottor Oliver Tearle, è un critico letterario e docente di inglese presso la Loughborough University. È autore, tra gli altri, di The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History e Della Grande Guerra, Della Terra desolata e del Lungo poema Modernista.