Ad un certo punto, qualcuno potrebbe averti detto che non dovresti mai usare Ho visto, che era una costruzione che usano solo persone ignoranti. Forse ti hanno suggerito di usare I saw o I have seen invece.
Come usare visto
Vedi, visto è la forma di participio passato di vedere, e usiamo il participio passato quando comunichiamo nel tempo presente perfetto, che si riferisce a un punto non specificato nel tempo.
Considera questi due esempi:
- Ho visto il film.
- Ho visto il film.,
Il primo esempio è nel passato semplice. Lo useremmo per riferirsi a un momento specifico: in questo caso, forse abbiamo visto il film il venerdì.
Il secondo esempio è nel presente perfetto e non comunicherebbe un punto specifico nel tempo. Useremmo questo se volessimo comunicare che avevamo visto il film ma che quando l’abbiamo visto era irrilevante.
Si noti la differenza di utilizzo tra i due esempi? Esempio # 2 utilizza un aiutante (o ausiliario) verbo per contribuire a creare il tempo presente perfetto.
Ed è qui che entra in gioco la confusione., Se avessi scritto, “Ho visto il film”, non c’è verbo aiutante. La sua costruzione rispecchia quella del passato semplice, ma utilizza invece la forma perfetta presente.
Ho visto male?
Torna al primo paragrafo. Le persone che ti hanno detto di non usare mai I see hanno ragione? Beh, piu ‘ o meno.
Ho visto è certamente-uh-visto come non standard e persino ignorante. E ‘ spesso usato per ritrarre AAVE o stereotipi del Sud America.
È interessante notare che, tuttavia, l’utilizzo è stato più lungo dell’accento del Profondo Sud o dell’AAVE.,
La prima nota registrazione che ho trovato di che ho visto era da un 1733 edizione del 1620 traduzione del Don Chisciotte:
io sono lei, che a volte murati entro i Limiti dell’Onestà, ha condotto una Vita contenta, fino a quando non ha aperto le Porte del suo Raccoglimento e di Stanchezza, anche se per la tua Importunity, e solo apparente e amorose Richieste, e rendere avevo le chiavi della sua Libertà, un Dolore da te così male recompenced, come la ricerca di me stesso in modo remoto di un Posto come questo, in cui si sono incontrati con me, e ho visto, possono testimoniare chiaramente
Cervantes, M., (1733). La storia del valoroso e spiritoso cavaliere errante Don Chisciotte della Mancha. (Shelton & Blunt, Trans.). Dublino: Librai., (Lavoro originale pubblicato 1620)
si potrebbe sostenere che l’uso di specchi che ho visto, piuttosto che l’ho visto, ma non ci sono ancora esempi di ho visto il modello nel 18 ° secolo:
Metcalf ha preso per scontato che il suo compagno aveva visto uno di questi, ma anche per buoni motivi rifiutato chiedendo a lui whereabout la luce; e a distogliere la sua attenzione da questo oggetto, ha chiesto di lui, “non vedi, due luci, una a destra l’altra a sinistra?” “No,” rispose il signore; ” ho visto solo una luce, quella lì a destra.,”- “Bene allora, Signore,” disse Metcalf, ” quella è Harrogate.”
Metcalf, J. (1795). La vita di John Metcalf, comunemente chiamato Jack cieco di Knaresborough. York: E. & R. Peck.
In questo esempio, la persona non è ritratta come un bumpkin ignorante, ma come un “gentiluomo”.,
Qui ci sono un paio di più, ma dall’inizio del 19 ° secolo:
- Plebeo di Politica, o di Principi e Pratiche di una Certa Mole-Eyed Maniaci Volgarmente Chiamato Warrites (1801)
- Clan-Albin: Un Racconto Nazionale (1815)
- Prova di Federico Eberle e Altri, in un Nisi Prius Corte, Tenutosi a Philadelphia, luglio 1816 (1817)
In questi esempi, il primo è da Inghilterra, il secondo dall’Irlanda, e il terzo, dagli Stati Uniti.,
Mentre non è chiaro da dove provenga l’uso, ciò che è chiaro è che probabilmente non ha avuto origine negli Stati Uniti, per non parlare del Sud o tra i neri americani. E il linguista Anatoly Liberman è d’accordo:
L’origine dei fenomeni grammaticali non è più facile da rintracciare rispetto all’origine di parole e idiomi. Così poche cose sono certe nella storia di I been / seen / done che potrebbe essere utile menzionarle immediatamente. Sono stato e il resto non sono importazioni dall’inglese nero (anche se alcune persone lo pensano) e non sono americanismi (come la maggior parte delle persone crede).,
Quindi qual è il punto di tutto questo?
Il punto? Bene, immagino che sia che mentre ho visto è generalmente considerato errato, ha una storia di utilizzo di oltre 200 anni. E mentre sappiamo molto poco della sua origine, sappiamo che non è iniziato negli Stati Uniti, e potrebbe essere stato usato da persone provenienti da vari ceti sociali.
Se usi Ho visto regolarmente, renditi conto di avere una precedenza transatlantica consolidata dietro il tuo utilizzo. Tuttavia, non aspettarti un’accettazione diffusa del tuo utilizzo.
Hai trovato utile questo articolo?, Si prega di diventare un abbonato mensile per mostrare il vostro sostegno.