Non preoccupatevi se vedete due giamaicani in dialogo – forte e animato con le mani che volano tutto intorno. Le probabilità sono, non è un disaccordo, anche se così sembrerebbe essere. Il “patois” giamaicano si esprime tanto attraverso il gesto e il dramma quanto il tono e il ritmo. È il modo in cui un popolo molto appassionato condivide idee e sentimenti. Molto più che un mezzo di comunicazione, il linguaggio è emerso come l’espressione di un popolo unico e orgoglioso.
Il patois è emerso dalle lingue di coloro che sono venuti sull’isola., Secoli dopo quello che abbiamo è un gergo colorato parlato da un popolo con un dono per immagini vivide, ridicolo e ironia, umorismo con i piedi per terra e parole oscene. Una mescolanza creativa di parole che hanno le loro radici principalmente nelle lingue inglese, francese e africana.
Patois può essere semplice da capire se si prende il tempo di ascoltare. Le parole spesso arrivano velocemente quando l’oratore è eccitato, ma una volta che hai una conversazione generale, le parole vengono molto più lente e sono più semplici da afferrare.
Il trucco è quello di ottenere alcune parole chiave e frasi correttamente., Molte parole e frasi sono uniche in Giamaica. Quando in Giamaica si “nyam” (mangiare) il tuo ” bickle “(cibo) e” labrish ” (pettegolezzi) con gli amici. “Jam” (appendere fuori) sulla spiaggia con il vostro “likkle boonoonoonous” (qualcuno che ami) o “bush-out” (vestire), “touch di strada” (lasciare la vostra casa) e “go sport” (socializzare). Nel mercato, sei sicuro di ottenere “brawta” (un po ‘ in più) con qualsiasi acquisto.
La struttura del linguaggio ha anche alcuni elementi unici in cui si tende a cadere la “r” alla fine delle parole, in modo che “dollaro” diventa “dolla” e “acqua” diventa “wata.,”
Il doppio” t “all’interno delle parole diventa doppio” k”, cambiando” little “in” likkle “e” bottle “in” bokkle.”Spesso aggiungiamo o sottraiamo “h “a volontà in modo che quando” harrive “al tuo” otel”,” heverybody “ti dirà” el.”Per semplicità, uomini e donne diventano entrambi “im” o “dem.”
Goditi “Ital stew” (piatto vegetariano rastafariano senza sale) e un buon “ragionamento” (discussione) con i tuoi “Idren” giamaicani (amici). “Skank” (rock alla musica Reggae) in un locale “dance” (festa di strada) e bere una “stripe well well cold” (birra a strisce rosse molto fredda).
E alla fine di tutto? “E’ dolce fi parlare.”