Hai sentito “addio” in giapponese in film o programmi TV abbastanza per conoscerlo a memoria: sayなら (sayounara).
Sì ,ななな (sayounara) è addio in giapponese nel senso letterale. Ma, a differenza di quello che Hollywood vorrebbe far credere, i giapponesi non lo usano quasi mai. In effetti, può portare a un po ‘ di confusione o imbarazzo se finisci la tua conversazione con さようなら.
Il motivo è さよういな è come dire “addio per sempre.”È quasi formale come dire “addio” in giapponese, con un più forte senso di finalità., Nei programmi televisivi giapponesi, l’unica volta che lo senti è se qualcuno sta dicendo addio a una persona cara che è morta, o a qualcuno che non vedrà mai più. Quindi, è molto forte. Infatti, le generazioni più giovani in Giappone dicono che non usano mai la parola a tutti perché li fa sentire triste.
Nota del redattore: prima di iniziare, se stai cercando un corso di giapponese online, ecco il corso che consiglio: Japanese Uncovered – Impara il giapponese attraverso il potere della storia, un corso con un nuovo metodo affascinante.,
Ecco un breve video che ho fatto su come dire “Addio” in giapponese:
Quindi qual è il modo migliore per dire addio in giapponese? Dipende dalla situazione. Ci sono alcuni modi che sono quasi sempre accettabili, mentre altre frasi giapponesi sono le migliori per situazioni come dire addio ai colleghi al lavoro.
Impariamo a dire addio in giapponese the il modo naturale!
“Ci vediamo” in giapponese – Ja ne
Il modo più comune e naturale per dire addio in giapponese è in realtà dire じゃあね (Ja ne, “Ci vediamo!”).,
Per una lingua che si vanta di formalità, questo può sembrare un po ‘ casuale, ma pensa a come dici addio in inglese la maggior parte del tempo. Il più delle volte, è ad amici e parenti, o colleghi allo stesso livello di te. Si potrebbe dire “Ci vediamo” a loro, ma ad un capo, si potrebbe dire ” Sto cronometrando fuori ora. Sarò qui domani alle 8.”come un modo di addio. Lo stesso vale in giapponese.
Questa frase è più comune perché lo dici spesso a quelli più vicini a te. Ma non lo diresti al tuo capo o insegnante. Ci sono altre frasi che sono più formali per questo.,
“Bye” in giapponese – Baibai
Questo è facile: baイイイ (baibai, “bye bye”). Si dice lo stesso che in inglese, ed è un altro modo comune e casuale per dire addio. È usato più spesso dalle donne, però, per suonare かわいい (kawaii, “carino”).
“Ci vediamo dopo” in giapponese-Mate ne
Una leggera variazione su じゃあね èたたた (mata ne) o じゃあまたた (ja mata ne). Questo significa “Più tardi” in giapponese, o ” Bene, ci vediamo più tardi!”
Ancora una volta, è casuale, quindi lo userai con amici, familiari e persone nella tua stessa cerchia sociale. Ma è molto naturale, e lo sentirai spesso.,
Puoi dire Dewa mata ne o Mata Chikai ni ni ne per “A presto” in giapponese. Ma in sostanza significa la stessa cosa, ed è usato sia come “Ci vediamo più tardi” e “a presto.””
“Ci vediamo domani” in giapponese – Mata ashita
Per essere più specifici quando vedrai qualcuno dopo, puoi aggiungere ” quando.”Per” A domani!”In giapponese, dici anche domani (Mata Ashita).
Puoi cambiare domani in ogni volta che li vedrai dopo, come la prossima settimana (Mata Raishuu, “Ci vediamo la prossima settimana”). Allo stesso modo, si potrebbe dire “fino ad allora” con Sore made, ja ne.,
“Me ne vado” in giapponese – Itte kimasu
C’è un modo specifico per dire addio quando stai lasciando la tua casa: 行って来ます (itte kimasu), che si traduce in “Andrò e tornerò” o “tornerò.”Quando qualcuno ti dice questo quando se ne vanno, la risposta corretta èいい (itterasshai). Significa “vai e torna sano e salvo” o ” stai al sicuro!”
Non è davvero formale o informale, ma di solito lo dici solo quando esci da casa tua.
“Scusa se me ne vado prima di te” – Osaki ni shitsureshimasu
Ecco la tua frase formale per lasciare il lavoro., Lo dirai al tuo capo e ai tuoi colleghi, ed è sempre educato. Quando si lascia il lavoro, dire お先に失礼します (osaki ni shitsureshimasu). Significa ” scusa se me ne vado prima di te.”
È detto come scusa per aver lasciato qualsiasi lavoro lasciato a coloro che rimangono indietro, ma anche se il lavoro è finito e altri sono ancora lì, dici questo. E ‘ solo educato. Se stai parlando con i tuoi colleghi, puoi quindi aggiungere じゃあね oたた日日.
“Grazie per il vostro duro lavoro” – Otsukaresama deshita
Sì, questo è un modo per dire addio in giapponese!, Quando qualcuno dice お先に失礼します, dici addio rispondendoたた (otsukaresama deshita). Deriva dalla parolaたた (tsukareta), che significa “stanco.”Quindi l’intera frase si traduce in qualcosa come “devi essere stanco.”Ma è davvero usato per dire” grazie per il tuo duro lavoro ” o ” buon lavoro.”
In effetti, puoi usare la forma casuale お疲れ (otsukare) per dire a qualcuno” buon lavoro “o” wow, hai lavorato sodo.” Per esempio, se un amico ti ha detto che parlavano giapponese per un giorno intero, il loro cervello potrebbe sentirsi un po ‘ stanco dopo tutto questo!, Quindi dici ” お疲れ” per riconoscere che hanno lavorato duramente fino alla stanchezza, e che hanno fatto bene.
“Grazie di tutto” – Osewa ni narimasu
Un’altra espressione aziendale da usare come frase d’addio. Questo è il migliore quando si parla di un cliente o qualcuno al lavoro che ti ha aiutato.
お世話になります (osewa ni narimasu) si traduce come “grazie per tutto” ma ha anche una sfumatura di “grazie per esserti preso cura di me e per avermi supportato”., Se qualcuno ti ha aiutato con un grande compito al lavoro, ti assicurerai sicuramente di ringraziarli conないな oないたた (osewa ni narimashita, passato) prima di partire per la giornata.
Ma c’è una frase più formale che usi quando ringrazi un cliente per la sua continua attività. E’いない ((itsumo osewa ni natte orimasu). Questa è la forma più umile del discorso, e significa ” grazie sempre per il vostro continuo sostegno.”Useresti questo per terminare una telefonata con un cliente, o alla fine di un incontro di lavoro, come un modo di addio.,
“Prenditi cura” in giapponese – Ki wo tsukete
Per dire “prenditi cura” in giapponese, useresti 気を付けて (ki wo tsukete). Essa ha anche un significato di ” essere al sicuro.”È appropriato in quasi tutte le situazioni, ed è spesso usato come un addio per dire” Stai attento a tornare a casa.”Potresti usarlo più spesso se, ad esempio, ti stai separando a tarda notte o il tempo non è eccezionale.
“Stay well” – O-genki de
Un altro modo per dire addio in giapponese che può essere utilizzato nella maggior parte delle situazioni è お元気で (o-genki de). Significa “stare bene” o ” tutto il meglio.,”
È un po ‘sul lato formale, anche se puoi ancora dirlo con gli amici, specialmente se potresti non vederli per un po’. È comune dire questo come un addio quando si parte per una vacanza o una vacanza, a chiunque non si possa vedere per alcune settimane, o se è la stagione influenzale e si desidera che qualcuno rimanga in salute.
“Guarisci presto” in giapponese – Odaiji ni
Come お元気で, puoi usare大大 ni (odaiji ni) come espressione di separazione. 大大 in significa “Guarire presto” o “Sentirsi meglio presto” in giapponese., Se hai visitato il medico perché sei malato, il medico direbbe questo invece di addio. Più, è possibile utilizzare questo con gli amici, colleghi, o chiunque stia lasciando perché non si sentono bene, o per terminare una conversazione telefonica con qualcuno sotto il tempo.
“Grazie per avermi invitato” – Ojama shimashita
Quando arrivi a casa di qualcuno in Giappone, è educato dire お邪魔します (ojama shimasu). Significa letteralmente “Ti sto infastidendo”, ma è usato per dire ” scusami per l’intrusione.,”Lo dici indipendentemente dalle circostanze quando entri nella casa di qualcun altro, anche se la visita è pianificata e ti stanno aspettando.
Lo stesso vale quando si lascia! Si usa la stessa espressione al passato per dire addio :たた (ojama shimashita). Anche se significa ancora “Ti ho infastidito”, la traduzione più accurata in inglese sarebbe ” grazie per avermi ospitato!”Quindi assicurati sempre di ringraziare il tuo ospite con questa frase come un modo per dire addio.,
“Addio” in giapponese – Saraba
In giapponese, potresti dire さらば (saraba) o ow (owakare) per “addio”, ma non è quasi mai usato. Circa l’unico modo in cui si sente “addio” è nella parola 送別会 (soubetsukai, “festa d’addio.”Soubetsu si riferisce alla separazione d’addio stessa, non al detto).
La parola più vicina sarebbe in realtà さようなな perché ha lo stesso senso di finalità che “addio” ha in inglese.
“Buona giornata” in giapponese – Tanoshinde ne
Si potrebbe direいい一日いい (Yoi tsuitachi wo o-sugoshi kudasai) per “buona giornata” in giapponese., Ma non è molto comune dirlo. È molto più naturale dire tan (tanoshinde ne) o 楽しんできてね (tanoshinde kite ne), entrambi i quali significano “divertiti.”
Puoi usare questa espressione nello stesso modo in cui avresti “buona giornata” in inglese, ma suona più come un giapponese naturale che よい一日いい.
Come dirai “Addio” in giapponese?
Quali frasi userete per dire addio? Mi sono perso qualcuno che usi per separarti in giapponese? Fatemi sentire qui sotto nei commenti!
Ora che sai come terminare la conversazione, sei pronto a trovare un partner di scambio linguistico?, O che ne dite di padroneggiare il nucleo 101 parole giapponesi per salire di livello le vostre abilità veloce? Mi piacerebbe sentire cosa vuoi imparare dopo il tuo viaggio in lingua giapponese!
、、、! (“Buona fortuna a tutti!”)