Une lecture du poème classique de Wordsworth daffodils par le Dr Oliver Tearle
souvent connu simplement comme ‘Daffodils’ ou ‘The Daffodils’, le poème lyrique de William Wordsworth qui commence ‘I wandered lonely as a cloud’ est, à bien des égards, le poème romantique anglais par excellence. Son thème est la relation entre l’individu et le monde naturel, bien que ces jonquilles soient évidemment l’image la plus mémorable du poème., Voici le poème que nous devrions probablement appeler correctement « I wandered lonely as a cloud », suivi d’une courte analyse de ses thèmes, de sa signification et de son langage.
j’errais seul comme un nuage
qui flotte sur les hautes vallées et les collines,
quand tout à la fois j’ai vu une foule,
Une foule, de jonquilles dorées;
Au bord du lac, sous les arbres,
flottant et dansant dans la brise.,
continus comme les étoiles qui brillent
et scintillent sur la Voie lactée,
ils s’étendaient en ligne sans fin
le long de la marge d’une baie:
dix mille j’ai vu d’un coup d’œil,
jetant la tête dans une danse vive.,
Les vagues à côté d’eux dansaient; mais ils
sortirent les vagues étincelantes dans la joie:
Un poète ne pouvait qu’être gai,
dans une telle compagnie Joconde:
je regardais-et regardais – mais peu de pensée
quelle richesse le spectacle pour moi avait apporté:
souvent, quand sur mon canapé je est le bonheur de la solitude;
Et puis Mon cœur se remplit de plaisir,
et danse avec les jonquilles.,
« j’ai erré seul comme un nuage »: contexte
Un bref résumé des circonstances de la composition du poème pourrait être utile, en guise d’introduction. Le 15 avril 1802, Wordsworth et sa sœur Dorothy se promenaient dans la baie de Glencoyne, à Ullswater, lorsqu’ils tombèrent sur une « longue ceinture » de jonquilles, comme le disait Dorothy dans son journal., Dorothy Wordsworth a écrit à propos de la rencontre avec les jonquilles: »nous avons vu quelques jonquilles près du bord de l’eau, nous pensions que le lac avait fait flotter la graine à terre & que la petite colonie avait ainsi vu le jour – mais au fur et à mesure, il y en avait plus & encore plus & encore plus &div > enfin sous les branches des arbres, nous avons vu qu’il y avait une longue ceinture d’entre eux le long du rivage, à peu près la largeur d’une route à péage., Je n’ai jamais vu de jonquilles si belles qu’elles poussaient parmi les pierres moussues à propos de & à leur sujet, certains reposaient la tête sur ces pierres comme sur un oreiller pour la fatigue & les autres se jetaient et tournoyaient et dansaient & semblaient comme s’ils riaient alors gay danse toujours en constante évolution., »L’influence de ce passage du journal de Dorothy peut être vue dans le poème de Wordsworth, qu’il n’a écrit qu’au moins deux ans après, en 1804 (le poème a été publié en 1807, mais si Wordsworth a écrit le poème en 1804 ou 1807 ou à un moment donné entre les deux, nous ne pouvons pas dire avec certitude).
En effet, les lignes du poème de Wordsworth qui se lisaient comme suit: « ils clignotent sur cet œil intérieur / qui est le bonheur de la solitude » ont en fait été écrites par la femme de Wordsworth, Mary Hutchinson (William Wordsworth lui-même l’a reconnu)., Il n’y a aucune preuve pour soutenir l’affirmation souvent répétée que Wordsworth avait à l’origine « j’ai erré seul comme une vache » jusqu’à ce que Dorothy lui conseille de le modifier en « j’ai erré seul comme un nuage », bien que ce soit une belle histoire: le mythe peut avoir son origine dans le roman de Conrad Aiken 1952 Ushant.
« I wandered lonely as a cloud » est paru pour la première fois en 1807 dans les poèmes de Wordsworth en deux Volumes, qui ont reçu des critiques largement négatives. Un jeune Byron l’a décrit comme » puérile’. Mais le poème des jonquilles est devenu à bien des égards l’œuvre déterminante de Wordsworth. À certains égards, il n’est pas difficile d’analyser pourquoi., « I wandered lonely as a cloud » reflète parfaitement le romantisme et ses idées fondamentales: la relation entre l’homme et le monde naturel, la solitude de l’individu, la crainte presque religieuse que la nature inspire. Ceci est entrevu à travers l’analyse de mots soigneusement choisis qui atteignent des doubles significations subtiles, comme « hôte » dans la première strophe, qui résonne avec des connotations religieuses (la plaquette utilisée dans la Sainte Communion) ainsi que son sens plus quotidien de « foule » (une « foule entière » de quelque chose).,
« j’ai erré seul comme un nuage: analyse
Le mot qui est associé avec les jonquilles dans chaque poème de quatre strophes est « la danse ». Mais l’association change au cours du poème: « Fluttering and dancing in The breeze » se réfère uniquement aux jonquilles que le locuteur du poème remarque., Il en va de même pour la deuxième strophe, où les jonquilles sont décrites comme « jetant la tête dans une danse vive », ce qui renforce la personnification des jonquilles que le mot « danse » avait déjà suggérée (encore une fois, c’est subtil et non forcé: les fleurs ont des têtes, tout comme les êtres humains).
dans la troisième strophe, les « vagues » de la mer ont également « dansé » à côté des jonquilles, mettant différents aspects de la nature en communion (pour reprendre ce mot) les uns avec les autres., Mais dans la quatrième strophe, le mot « danses » est utilisé à la fois à propos du locuteur humain du poème et des jonquilles, dont on se souvient maintenant simplement comme ayant dansé (elles sont dans l’Œil de l’esprit du locuteur ou « dans l’œil intérieur », plutôt que littéralement devant lui): et son cœur « danse avec les jonquilles ».
certains lecteurs peuvent penser qu’un poème comme « I wandered lonely as a cloud » ne nécessite pas de gloses marginales ou d’analyse étroite, en raison du langage simple que William Wordsworth a choisi d’utiliser dans sa poésie, le langage de l’homme ordinaire., Mais ses effets peuvent être subtils, comme dans la poésie de Thomas Hardy, ce qui signifie que les choses peuvent glisser même un lecteur attentif. Ces jonquilles ont beaucoup d’importance. Ce ne sont que quelques-unes de nos propres pensées sur ce poème très aimé et qui définit l’époque.
continuez à explorer le poème de Wordsworth avec notre discussion sur son poème sur le Pont de Westminster et le sonnet classique de Wordsworth sur le sonnet. Vous pourriez également profiter de notre sélection des meilleurs poèmes de fleurs. Pour une bonne édition de la meilleure poésie de Wordsworth, nous recommandons les œuvres majeures (Oxford World’s Classics).,
L’auteur de cet article, Dr Oliver Tearle, est critique littéraire et conférencier en anglais à L’Université de Loughborough. Il est l’auteur, entre autres, de La Bibliothèque Secrète: Un Livre-des Amateurs de Voyage à Travers les Curiosités de l’Histoire et La Grande Guerre, La Terre de Déchets et le Moderniste Long Poème.