par Bernadine Racoma
– 14 septembre 2018
0 2526 0

Israël est un pays développé, mais jeune, qui abrite plusieurs ethnies. Les langues D’Israël sont à la fois autochtones et non autochtones. Israël ou officiellement, L’État D’Israël, est situé au Moyen-Orient. Alors que la région est passée entre les mains de plusieurs royaumes au pouvoir et pays conquérants, Israël n’a été fondé qu’après la Seconde Guerre mondiale.

c’est un pays de taille relativement petite qui abrite environ 8.,9 millions de personnes (estimation 2018). Israël partage des frontières terrestres avec le Liban, La Syrie, La Jordanie, L’Égypte et la Cisjordanie et la bande de Gaza, qui sont des Territoires Palestiniens.

Israël a mené de nombreuses guerres avec ses voisins au fil des ans. À l’initiative des Nations unies, ils ont proposé un plan de partition pour créer des États Juifs et arabes indépendants en 1947. L’Agence Juive a accepté le plan et en 1948 a déclaré Qu’Israël était un État indépendant. Selon les lois fondamentales du pays (constitution), Israël est un État démocratique et juif.,

un refuge pour une variété de groupes ethniques

de nombreux Juifs persécutés sont venus en Israël au fil des ans. Leurs ethnies variées ont créé une population juive diversifiée. Depuis le 19ème siècle, divers groupes juifs d’Amérique latine, D’Amérique du Nord, D’Asie centrale, du Moyen-Orient, d’Europe occidentale et D’Afrique du Nord ont immigré en Israël. Ils ont des cultures et des origines ethniques différentes et ont apporté leurs coutumes et leurs langues en Israël. La plupart d’entre eux sont également membres de divers groupes religieux.,

parmi les groupes ethniques les plus importants se trouvent les Juifs (environ 75%) et les Arabes non juifs (environ 20%). Le reste comprend différentes ethnies. Environ 70% des Juifs D’Israël sont nés en Israël. Les autres Juifs sont des immigrants, qui se sont installés dans le pays des Amériques, de L’Europe, des pays du Moyen-Orient, de L’Afrique et de L’Asie.

Les Immigrants des pays arabes viennent généralement d’Asie centrale, de Turquie et D’Iran. Certains sont D’origine juive-indienne et éthiopienne. Certaines personnes sont répertoriées comme d’autres, telles que celles qui descendent d’immigrants de l’ex-Union soviétique., Ils sont non-arabes et non-juifs mais peuvent être citoyens D’Israël en vertu du « ḥok ha-shvūt » ou loi du retour.

langues importantes D’Israël

selon la 21e édition D’Ethnologue, le nombre de langues vivantes D’Israël est actuellement de 34. Parmi eux, 15 sont non autochtones et 19 sont autochtones. L’hébreu et l’arabe sont les langues officielles D’Israël, et ce sont les langues parlées quotidiennement par la plupart de la population. Les écoles Arabes enseignent l’Hébreu tandis que la minorité arabe de l’état parle Arabe.,

L’Immigration a apporté plusieurs langues en Israël, ce qui est la principale raison pour laquelle il existe une variété de langues dans le pays. Il y a des années, il y avait une immigration massive de Juifs D’Ethiopie et de l’ex-Union soviétique, donc L’amharique et le russe sont largement parlés. Les Immigrants D’Afrique du Nord et de France parlent Français. Pendant le mandat britannique de 1920 à 1948, L’anglais était une langue officielle en Israël. Lorsque l’État D’Israël a été créé en 1948, l’anglais a perdu son statut, bien qu’il ait conservé son rôle. C’est encore presque comme une langue officielle., L’anglais est toujours utilisé dans les documents officiels et la signalisation routière. Beaucoup D’Israéliens parlent bien anglais. Il est enseigné à l’école primaire, utilisé dans les programmes de télévision et de nombreuses matières dans les universités sont offertes en anglais.

langues les plus courantes d’Israël

en tant que nation linguistiquement diversifiée, Israël a des langues communes qui sont entendues dans les rues. Le reste est parlé principalement dans les différentes communautés du pays.

Hébreu

l’Hébreu, l’une des langues officielles D’Israël, est une langue sémitique apparentée aux langues Moabites et phéniciennes., Dans les temps anciens, l’hébreu était la langue utilisée en Palestine. Mais à partir du 3ème siècle avant JC jusqu’au début du 20ème siècle, l’hébreu a été remplacé par L’araméen et a été relégué comme langue littéraire et liturgique seulement. La langue est redevenue une langue parlée au cours des 19e et 20e siècles.

l’hébreu est la langue d’une secte religieuse, le Judaïsme. Aujourd’hui, il est utilisé dans les sessions judiciaires, l’éducation et le gouvernement. Les écoles arabes sont tenues d’enseigner l’Hébreu lorsque les enfants atteignent la troisième année., Les élèves des écoles israéliennes doivent passer un examen en hébreu pour pouvoir s’inscrire.

la forme la plus ancienne de l’hébreu a emprunté à d’autres langues, telles que l’arabe, l’espagnol, le grec, le latin et le persan, ainsi qu’à L’akkadien et à plusieurs langues cananéennes. L’hébreu moderne, qui est utilisé aujourd’hui, tout en étant fondé sur la langue biblique, est basé sur la forme écrite de l’hébreu ancien. La prononciation de l’hébreu moderne est une forme modifiée basée sur la prononciation Séfarade (Hispano-portugaise).

l’hébreu moderne est composé de divers dialectes Hébreux anciens., Il est également influencé par plusieurs autres langues, y compris l’Allemand, L’araméen, l’arabe et l’anglais, ainsi que les langues slaves et juives.

arabe

La seconde langue officielle d’Israël est arabe (arabe Littéraire). Une décision récente stipule que l’arabe n’aura qu’un statut spécial plutôt qu’un statut officiel. À partir de juillet 2018, seul l’Hébreu sera reconnu comme langue officielle en Israël. Les citoyens israéliens descendants d’immigrants Arabes parlent divers dialectes, comme L’arabe palestinien parlé par les Druzes et les Arabes., Le groupe Bédouin a également son propre dialecte arabe. L’ancienne génération de Juifs Mizrahi parle encore des langues judéo-arabes. En 2011, environ 18% de la population israélienne parle l’arabe.

en 2000, il était moins fréquent de voir l’arabe inclus dans les messages gouvernementaux, les étiquettes des aliments et les panneaux routiers. La situation est différente maintenant et de nombreux locuteurs de l’arabe parlent couramment l’Hébreu.

anglais

l’Une des plus importantes langues d’Israël est l’anglais qui est parlé par une majorité d’Israéliens depuis la région passa sous la domination Britannique., Bien qu’il n’ait plus de statut officiel, l’anglais est une langue omniprésente dans l’état et est toujours la langue des relations extérieures et des changes. C’est une deuxième langue obligatoire dans les écoles en Israël, donc la plupart des citoyens peuvent très bien parler anglais. Environ 2% de la population israélienne parle l’anglais comme première langue.

l’anglais a perdu son statut, quand Israël est devenu indépendant. Dans ses premières années en tant qu’etat indépendant, la langue utilisée pour la diplomatie française., L’alliance a été minée dans les années 1960 alors qu’Israël nouait des liens plus étroits avec les États-Unis, ce qui a conduit l’Anglais à obtenir son ancien statut. L’anglais n’est pas utilisé dans la politique israélienne et certaines lois du mandat britannique sont progressivement traduites en hébreu. En tant que langue secondaire obligatoire, l’anglais écrit en Israël suit la grammaire et l’orthographe américaines.

russe

le russe n’est pas une langue officielle en Israël, mais un grand nombre de personnes dans le pays qui parlent la langue., En raison de l’immigration massive de Juifs russes, le russe est parlé couramment par environ 20% des Israéliens. Bien qu’il ne s’agisse pas d’une langue officielle, il existe une chaîne de télévision locale dans l’état qui diffuse en russe. Le gouvernement israélien veille également à ce que les informations de leur part soient également disponibles en russe.

renaissance de l’Hébreu

la renaissance de l’hébreu vers la fin du 19ème siècle et bien dans le siècle suivant est unique. D’être la langue sacrée du judaïsme, l’hébreu a commencé à être une langue écrite et parlée qui est utilisée dans la vie quotidienne des Israéliens.,

la descente de nombreux Juifs de différents pays en Israël et leur assimilation dans la communauté juive qui existe déjà en Palestine au cours du 19ème siècle a incité l’ancienne génération de Juifs arabophones de la région et les immigrants à utiliser l’Hébreu. La langue, après tout, est la caractéristique partagée par les différents groupes de Juifs.

Le renouveau de la langue hébraïque est significatif, car il n’a pas de précédent. D’être une langue naturelle qui a perdu ses locuteurs natifs, il a soudainement gagné des millions de locuteurs natifs., De plus, c’est la seule langue sacrée qui est passée à devenir une langue nationale.

langues non-officielles d’Israël

Comme Israël est une société multiculturelle et multilingue, une grande partie de la population parle d’autres langues officieusement. Si vous faites le tour D’Israël, vous êtes susceptible d’entendre les langues suivantes parlées:

  • Roumain. Il est parlé par les Juifs de première et deuxième génération de Roumanie ainsi que par les ressortissants roumains qui travaillent dans le pays.
  • le Yiddish. Les Juifs ashkénazes parlent cette langue., Le nombre de locuteurs diminue en raison du décès de l’ancienne génération.
  • Allemand. Environ 100 000 Israéliens parlent l’allemand comme première langue. Les Juifs germanophones existent depuis la période ottomane. La création d’une branche du Goethe Institute à Tel Aviv en 1979 a stimulé l’intérêt pour la langue allemande, qui est offerte sous forme de cours au choix dans plusieurs universités du pays.
  • Amharique. C’est la langue parlée par les Juifs éthiopiens dont beaucoup ont été transportés en Israël lors des opérations de 1984 et 1991.
  • Judéo-géorgien/géorgien., C’est la langue parlée par les immigrants juifs géorgiens quand ils sont ensemble. Sinon, ils parlent le russe.
  • le Ladino. Une variante de l’espagnol utilisé à l’époque médiévale, c’est une combinaison de l’hébreu et de la langue parlée par de nombreux juifs Séfarades.
  • polonais. Les Immigrants de Pologne ont apporté leur langue maternelle quand ils ont fait D’Israël leur nouvelle maison. Les Polonais de première génération qui sont venus en Israël ont tenté d’enseigner la langue à leurs enfants nés en Israël.
  • Ukrainien., Entre eux, les immigrants ukrainiens parlent leur langue maternelle et utilisent le russe lorsqu’ils sont avec d’autres Israéliens.
  • Espagnol. De nombreux immigrants juifs D’Argentine et d’autres pays parlent Espagnol. L’intérêt pour la langue est élevé en raison de la popularité des spectacles du Venezuela et de L’Argentine.
  • français. Il est parlé par des Juifs de Tunisie, D’Algérie et du Maroc, mais de plus en plus de francophones arrivent de France et d’autres pays qui parlent français, y compris des pays D’Afrique.
  • Judéo-italien/italien., Il est parlé par les Juifs italiens d’Italie, de Libye, De Somalie, D’Éthiopie et d’Érythrée.
  • les Autres langues de l’immigration. Vous êtes susceptible d’entendre en Israël les gens parlent en Hongrois, kurde, Turc, Persan, Thaï, Tagalog, Chinois, Vietnamien, Marathi, Malayalam, Bukhori, Qwara, grec et Adyghe.

la Politique sur les langues des immigrants en Israël varie. Au cours des années 1970 à 1990, certaines langues ont été interdites d’être utilisées en public. Aujourd’hui, cependant, Israël encourage les immigrants à utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec les autorités., Le gouvernement autorise lentement les langues des immigrants, telles que le russe, le Tigrinya, L’amharique et d’autres, dans les stations de radiodiffusion et les publications locales.

communiquez mieux avec vos partenaires commerciaux

Si vous avez besoin d’une traduction en hébreu, arabe, russe ou amharique pour mieux communiquer avec vos collègues et partenaires commerciaux en Israël ou si vous souhaitez explorer de nouveaux marchés dans l’État, trust Day Translations, Inc. livrer. Nous avons plusieurs traducteurs de langue maternelle situés en Israël qui peuvent immédiatement répondre à vos demandes de traduction., Les équipes de traducteurs de Day Translations sont des professionnels certifiés. Vivant à la campagne, ils comprennent parfaitement les nuances de la langue, ce qui leur permet de fournir des traductions avec un haut niveau de précision. Nous avons des experts en la matière pour gérer la traduction pour les secteurs juridique, financier, médical, des technologies de l’information et d’autres industries spécialisées dans une variété de paires de langues pour vos clients en Israël. Contactez-nous par courriel à Contactez-nous ou appelez-nous au 1-800-969-6853. Nous sommes ouverts 24 heures par jour, sept jours par semaine tout au long de l’année pour votre commodité., Nous offrons également des services d’interprétation, Si vous avez besoin d’une assistance linguistique professionnelle lorsque vous êtes en Israël.