Guten Tag! L’une des premières choses que vous apprenez dans votre cours d’allemand sont les noms des jours de la semaine. Une chose que les gens sont parfois très intéressés par les différences entre les noms – pourquoi se terminent – ils tous par  » Tag  » en dehors de Mittwoch, par exemple, et qu’est-ce que cela signifie? J’ai fait un peu de fouille et j’ai découvert des faits très intéressants sur l’étymologie derrière les jours de la semaine en allemand! Donc, nous allons aller.

Tout d’abord, tous les jours du week – end dans le mot allemand pour day-Tag., C’est à l’exception de mercredi, qui se termine par woch – de die Woche, le mot allemand pour semaine.

– Lune der Mond. Photo par David DeHetre sur flickr.com sous licence CC (CC BY 2.0)

Montag – Monday

la partie  » Mon  » de ce mot vient du mot allemand der Mond – la Lune. Montag / lundi signifie en fait « le jour de la Lune » (quiconque parle français saura que lundi est Lundi en français – cela vient du mot Latin pour Lune: Luna).,

Mardi – mardi

celui-ci est un peu lourd, mais rester avec moi. Le mot que vous voyez immédiatement dans le mot Dienstag est Dienst. Der Dienst signifie service, devoir, travail (par exemple, der Gottesdienst – service religieux et der Militärdienst – service militaire). Son verbe apparenté est dienen-servir. Dienstag est donc généralement traduit par « jour de service ». Mais en moyen bas allemand, il s’appelait Dingesdach, ce qui se traduit à peu près par « jour de Thingsus » – Thingsus étant un dieu germanique également connu sous le nom de Tiw. Cela explique le jour de Tiw (mardi).,

Mercredi – mercredi

C’est très simple. Mittwoch signifie littéralement « milieu de semaine ». Mitt vient de die Mitte-le milieu. Woch vient de die Woche – la semaine. Toutefois! Avant le 10ème siècle, Mittwoch s’appelait en fait le jour de Wodenstag – Woden (d’où l’anglais « Wednesday »), d’après le dieu germanique Woden.

Jeudi – jeudi

Le verbe Donner est le mot allemand pour le thunder. Ce jour est nommé D’après Thor, Le Dieu du tonnerre.

Freitag-Friday

comme le mot pour Mardi, ce que vous voyez ici immédiatement n’est pas nécessairement d’où vient le mot!, Le mot frei signifie libre. Gratuit Jour. Cela a du sens, car c’est la fin de la semaine de travail traditionnelle et donc le jour où vous êtes « libre » du travail. Cependant, il est en fait nommé d’après la déesse Frija (Vieux haut allemand), également connue sous le nom de Frigg (vieux norrois).

Samstag – samedi
Le mot Samstag a ses origines dans le vieux haut allemand Sambatztag qui signifie Jour du sabbat – le jour du repos. Il est également lié au dieu Saturne, donc samedi en anglais. Vous pouvez également voir Samstag appelé Sonnabend en allemand., C’est rare, et surtout utilisé par l’ancienne génération dans l’ex-Allemagne de l’est, car c’était leur mot standard pour samedi. Sonnabend signifie littéralement « veille du dimanche ».

Sonntag. Photo par skyseeker sur flickr.com sous une licence CC (CC BY 2.0)

Sonntag – Sunday

de Sonnabend à Sonntag! La partie Sonn de Sonntag vient de die Sonne-le mot allemand pour Soleil.