vous trouvez-vous toujours de donner des conseils? (Si j’étais vous, je le ferais…)
connaissez-vous toujours mieux que vos pairs et appréciez-vous le « devrait”partout dans les gens? (Vous devriez faire ceci You Vous devriez faire cela
aimez-vous imaginer des mondes fantastiques où vous étiez super riche et célèbre? (Si j’étais riche, Je ne ferais jamais de devoirs!,)
Aujourd’hui, nous allons plonger dans le monde du conditionnel en espagnol – ou le monde du serait. Le monde de WOULD est un monde meilleur: il est plein de possibilités et d’hypothèses, pour ne pas mentionner si facile à conjuguer que vous serez en admiration!
la plupart des guides ne couvrent que le temps conditionnel simple, mais dans ce guide, nous allons expliquer tous les temps conditionnels, y compris le conditionnel continu et parfait, puis ajouter des exemples, de la pratique, etc.,
Dans ce guide, vous pouvez vous attendre à apprendre:
- Comment former tous les espagnols le conditionnel, étape par étape
- Quand commencer à l’aide de simple, continu, et parfait conditionnel aujourd’hui!
- Comment former l’aurais dû, Coulda, Woulda de l’espagnol
- Comment ne PAS l’abattage des erreurs de traduction du conditionnel
aimeriez-vous commencer?! (Conditionnel jeu de mots!,)
une comparaison côte à côte rapide des différents temps conditionnels
presque toujours, si le mot « would” est applicable en anglais, vous utiliserez une forme du temps conditionnel. La question Est – est-ce que j’utilise un conditionnel simple, continu ou parfait?
ce que les autres guides ne vous disent pas, c’est qu’il existe un moyen facile de reconnaître quand utiliser l’un ou l’autre temps. Prenez le verbe hacer (faire) comme exemple.,
Langue | condition Simple | Continu Conditionnel | Parfait, Conditionnel |
anglais | je voudrais faire | je voudrais faire | aurais-je fait |
espagnol | Yo haria | Yo estaría
haciendo ← gérondif! |
Yo habría
hecho ← participe passé! |
Quelle est la ligne de fond? Vous devez commencer à remarquer comment vous utilisez le verbe « serait »!,
- Si c’est « serait + verbe”, c’est-à condition simple
- Si c’est « ferait”, il est continu
- Si c’est « l’aurait fait”, c’est parfait, conditionnel
Nous allons aller plus en profondeur sur toutes les trois temps, mais nous allons coup de pied au loin avec la condition simple d’abord!
Comment former le conditionnel simple en espagnol étape par étape
dans cette section, nous allons rapidement expliquer comment former le conditionnel simple, pratiquer la conjugaison et parler des quelques irrégularités qui se présentent.
Simple, le conditionnel est super simple!, Cela équivaut à serait + infinitif en anglais.
étape 1: Identifiez le verbe infinitif (hablar, comer, escribir) que vous souhaitez conjuguer au conditionnel.,
ETAPE 2: Vous venez d’ajouter ce qui suit terminaisons du verbe à l’infinitif:
I | –e |
vous | –r |
il/elle/Vous | –e |
nous | –íamos |
vous | –íais |
ellos/ellas/ustedes | –vary |
Par exemple, le verbe être (l’infinitif, le verbe être):
à + ay = être!
c’est aussi simple que ça!,WRITE (ÉCRIRE)
les Réponses à la Simple Conditionnel Conjugaison
Vous devriez avoir obtenu les réponses suivantes!,
le Voir, n’était-ce pas indolore?,! Je viens littéralement de copier et coller les verbes Infinitifs dans les terminaisons verbales. C’est si facile!
Voici le hic: il y en a quelques-uns (très peu!) verbes irréguliers que nous devons garder à l’œil, mais ils ne sont pas si difficiles!
Comment former le conditionnel simple irrégulier
Ce ne sont que des verbes se terminant par-er et-ir, et ce sont les mêmes qui changent de racine au futur (pour en savoir plus sur les verbes irréguliers au futur, consultez cet article génial!)
1., Swap le” je « à l’infinitif à un”D »
- Salir – saldría (pour sortir, quitter)
- Poner –ponría (mettre)
- Valer – valdría (à peine)
- à Venir – à venir (à venir)
2. Découpez le » e » de l’infinitif
- Haber-habría (avoir)
- Caber – cabría (pour s’adapter)
- Saber-sabría (savoir)
3., Divas aléatoires qui ne suivent aucun modèle et exigent toute notre attention
- Hacer – haría (à faire)
- Querer – querría (à vouloir)
- Decir – diría (à dire)
Comment commencer à utiliser le conditionnel simple en espagnol
dans cette section, nous allons couvrir exactement quand vous utiliseriez le conditionnel simple en espagnol, donner des exemples de phrases et expliquer quand le conditionnel est et n’est pas traduit par « serait”.
attention: beaucoup D’exemples conditionnels en espagnol peuvent être assez dramatiques, comme « Que ferais-je sans toi Juan Pablo?,”
Exemples de cas Où la condition Simple se Traduit par « Serait”
1. Pour parler de ce que vous « feriez” dans une situation spécifique
- Terminarías con él? (Voulez-vous rompre avec lui?)
- Harías lo que Mer por mí? (Feriez-vous tout ce qu’il faut pour moi?)
2. Pour parler des événements qui peuvent ou non se produire
- una luna de miel en Italia sería tan lindo! (Une lune de miel en Italie serait si belle!)
- Sería tan horrible de perdre de l’onu padre. (Ce serait si horrible de perdre un parent.)
3., Demander/donner des conseils
- ¿Qué harías tú fr esta situación? (Que voulez-vous faire dans cette situation?)
- ¿Qué deberíamos répondeur? (Que devrions-nous répondre?)
4. Pour exprimer des demandes poliment
- Me gustaría que confíes en tu cuerpo! (Je voudrais que vous fassiez confiance à votre corps!)
- Me encantaría casarme contigo Beatriz! (J’aimerais t’épouser Beatriz!)
5. Pour exprimer l’avenir dans le passé en utilisant la parole rapportée (pour un rappel sur la Parole rapportée en espagnol, consultez cet article pratique!)
- Me dijo que te llevaría al cine., (Il m’a dit qu’il vous emmènerait au cinéma.)
- Le dije un mi mamá que me gustaría comer tacos hoy noche. (J’ai dit à ma mère que j’aimerais manger des tacos ce soir.)
6. Pour exprimer « et si »: subjonctif imparfait + conditionnel Simple ( pour un Guide complet du subjonctif imparfait, Cliquez ici!)
- Si pudiera, iría ahorita mismo un París! (Si je pouvais, j’irais tout de suite à Paris!)
- Si pas de tuviera que cuidar de los niños, saldría contigo! (Si je n’avais pas à m’occuper des enfants, je sortirais avec vous!,)
exemples où le conditionnel Simple ne se traduit pas par « Would”
7. Pour spéculer sur quelque chose qui s’est passé dans le passé
- Después de estudiar, tendrían hambre! (Se traduit à peu près par: Après avoir étudié, ils ont dû avoir faim!)
- Esa sería la razón por la que terminaron! (Se traduit à peu près par: cela doit avoir été la raison pour laquelle ils ont rompu!,)
Comment former le temps conditionnel continu en espagnol étape par étape
dans cette section, nous allons rapidement décomposer comment former le temps conditionnel continu en espagnol et avoir une pratique conditionnelle continue!
Le conditionnel continu se traduit par « serait en train de faire”, ce qui montre une continuation du temps précédent.
Il est formé en combinant le conditionnel simple du verbe estar avec le gérondif d’un second verbe. Gerund est un mot de fantaisie pour les verbes en anglais. Le gérondif pour le verbe « faire »fait.,
étape 1: conjuguer le verbe estar (être) au conditionnel simple, que nous venons d’apprendre, vous oblige à prendre le verbe infinitif et à ajouter les terminaisons appropriées.,
I | être |
vous | être |
il/elle/Vous | être |
nous | nous |
vous | vous seriez |
ellos/ellas/ustedes | être |
ETAPE 2: Ajouter les gérondif.,ou
Pratique Formant le Continu, le Conditionnel en espagnol
Prendre une balançoire à elle!, Je vais vous donner les pronoms et le Verbe que la personne « ferait” et vous remplissez le reste.,01fc »>
c’était Comment?, Comment avez-vous fait? Si vous avez besoin d’un rappel sur la façon D’utiliser le gérondif Espagnol, Cliquez ici!
maintenant que nous avons appris à former le conditionnel continu, apprenons quand l’utiliser!
Comment commencer à utiliser la forme conditionnelle continue en espagnol
dans cette section, nous allons couvrir exactement quand utiliser le temps conditionnel continu en espagnol et donner des exemples de phrases.
Le conditionnel continu est très similaire à son Doppelgänger anglais – lorsque vous « feriez” quelque chose en anglais, il se traduira presque toujours directement en espagnol., Regardons quelques exemples:
exemples où le conditionnel continu se traduit par « ferait”
1. Quand vous saviez que quelque chose”se passerait »
- Sabía que mis padres estarían limpiando! (Je savais que mes parents feraient le ménage!)
- ni los llamé porque sabía que estarían trabajando. (Je ne les ai même pas appelés parce que je savais qu’ils travailleraient.)
2. Un conditionnel hypothétique associé au subjonctif imparfait
- Si viviera en Italia, estaría trabajando con los mejores artistas!, (Si je vivais en Italie, je travaillerais avec les meilleurs artistes!)
- Si Pablo estuviera aquí, estaríamos estudiando. (Si Pablo était ici, nous étudierions.)
exemples où le conditionnel continu ne se traduit pas par « ferait”
3. Lorsque vous spéculez sur le moment présent
- ¿Dónde está tu hermana? Estaría estudiando! (Où est votre sœur? Elle doit être en train d’étudier!)
- ¿Dónde están los niños? Estarían saliendo de la escuela ahora mismo! (Où sont les enfants? Ils doivent être sortir de l’école en ce moment!)
Super!, Nous avons presque fini – il ne reste plus qu’une chose à faire! Décomposons le conditionnel parfait.
Comment Former le Parfait Conditionnel en espagnol, Étape par Étape
Dans cette section, nous allons rapidement briser la façon de former le parfait conditionnel en espagnol et ensuite la pratique de formation.
Le conditionnel parfait est le temps « aurait fait”, qui est formé en conjuguant le verbe haber (avoir) dans le conditionnel simple, puis en ajoutant un participe passé.
étape 1: conjuguer le verbe haber au conditionnel simple., Rappelez-vous-haber est irrégulier, alors laissez tomber le » e » de l’infinitif avant d’ajouter la fin du verbe approprié.
I | aurait |
vous | ouvrir |
il/elle/Vous | aurait |
nous | nous |
vous | habríais |
ellos/ellas/ustedes | aurait |
ÉTAPE 2: Ajouter un participe passé à la conjugués (i.e.,9d7e0301fc »>
FACILE comme bonjour!, Maintenant, nous allons mettre en pratique.
entraînez-vous à former le conditionnel parfait
Ahora es tu turno (maintenant c’est votre tour!) Je vais vous donner les pronoms et les verbes que la personne « aurait fait” et vous remplissez le reste.,d= »6ffa86933f »>vous auriez consommé
Super facile!, Si vous avez besoin d’un rappel sur les participes passés en espagnol, consultez cet article génial!
maintenant que nous avons appris à former le conditionnel parfait, apprenons quand l’utiliser!
Comment commencer à utiliser la forme conditionnelle parfaite en espagnol
ici, nous allons décomposer les quelques cas où vous aurez besoin d’utiliser le conditionnel parfait, puis fournir quelques exemples de phrases pour le voir en action!,
Il n’y a que deux utilisations réelles du conditionnel parfait – celui qui se traduit par « aurait fait”, et l’une de ces phrases uniquement espagnoles qui spéculent sur le passé (j’espère que vous voyez un modèle ici here)
exemples où le conditionnel parfait se traduit par « aurait fait”
1. Pour exprimer quelque chose qui « serait arrivé” mais ne l’a pas fait (en utilisant le subjonctif parfait passé et le conditionnel parfait).
- Si pas de hubiéramos ido, esto no habría pasado! (Si nous n’étions pas partis, cela ne serait pas arrivé!,)
- Si hubierais estudiado más, habríais sacado notes más altas! (Si vous aviez tous étudié plus, vous auriez obtenu des notes plus élevées!)
exemples où le conditionnel parfait ne se traduit pas par « aurait fait”
2. Pour exprimer une supposition ou la probabilité d’une situation qui a déjà eu lieu
- Seguramente habrían sufrido mucho. (Ils ont dû / probablement beaucoup souffert.)
- (Ella) habría estado muy nerviosa cuando aucune pasó el examen! (Elle devait être très nerveuse quand elle n’a pas réussi l’examen!)
Nous l’avons fait!, Nous avons couvert avec succès tous les temps conditionnels espagnols.
maintenant, je vais vous montrer quelques astuces TOP SECRET pour faire de vous un vrai ninja conditionnel!
utilisez cette astuce rapide pour vous souvenir du Shoulda Coulda Woulda en espagnol!
soyons réels-combien de fois par jour dites-vous « tu devrais voir ça » ou « j’aimerais que je puisse partir » ou » tu l’aurais tué!”?
Les Shoulda coulda wouldas sont beaucoup plus communs que nous ne le pensons et quelque chose que nous ignorons habituellement! Voici un petit conseil pour les clouer et commencer à les utiliser AUJOURD’hui!,
SHOULDA: les verbes « should have (done)” devraient vous rappeler le conditionnel parfait. Mais il y a une étape supplémentaire. En espagnol, nous prenons le verbe deber et le conjuguons au conditionnel simple, puis ajoutons le verbe haber à l’infinitif, se terminant par un participe passé. Il ressemble à ceci:
debería + haber + hecho (visto, dicho, puesto, querido, estudiado…)
Exemple:
- Pas de deberías haber dicho eso! (Vous ne devriez pas avoir dit que!)
- Deberías haberlo visto! (Vous devez l’avoir vu!,)
COULDA: Les verbes « pourrait avoir (fait)” suivre la même recette, sauf remplacer deber avec le verbe poder (pouvoir). Rappelez-vous: le verbe poder est irrégulier, alors découpez le « e”. Prendre un coup d’oeil…
podría + haber + hecho (ido, practicado, comido, limpiado, amado…)
Exemple:
- Pas de podría haberlo mejor dicho! (Je n’aurais pas pu le dire mieux!)
- Pas de podría haberlo inventado! (Je ne pouvais pas l’avoir fait!)
WOULDA: cela peut être décomposé en verbes « aurait (fait)”, que nous avons couverts dans le conditionnel parfait., Cependant, il y a une traduction qui n’est pas couverte:
j’aurais aimé faire (____)
dans ce cas, habría hecho n’est pas approprié. Au lieu de cela, vous utiliseriez le verbe desear (souhaiter ou désirer), plus haber, puis termineriez par un participe. Il ressemble à ceci:
desearía + haber + hecho (pensado, comunicado, escrito…)
Exemple:
- Desearía haberlo pensado! (J’aurais pensé à ça!)
- Desearía haberle confesado mi amor! (J’aurais aimé lui confesser mon amour éternel!,)
BOTTOM LINE: Si vous suivez le modèle ci-dessus, vous prendrez vos compétences en espagnol conditionnelles au niveau MASTER/NATIVE!
« Il y a des gens qui ne devraient pas chercher leur moitié orange (alias leur autre moitié)… mais plutôt la vis qui manque. »
Comment ne pas massacrer les traductions erronées du conditionnel en espagnol
Le conditionnel Espagnol peut être utilisé dans presque toutes les façons dont vous l’utiliseriez en anglais, à l’exception de quelques exceptions qui feraient trébucher même le nerd de grammaire le plus chevronné!,
en tant que locuteurs natifs de l’anglais, nous n’avons pas besoin d’aide pour faire des imbéciles de nous-mêmes, Alors lorsque nous recevons des conseils de première classe comme ceux-ci, il est préférable de prendre des notes. Jetez un oeil à deux situations où vous devriez éviter d’utiliser le conditionnel en espagnol à tout prix!
1. Commander dans un Restaurant
en anglais, nous utilisons « would” lors de la commande dans un restaurant.
« je voudrais avoir un verre d’eau. »
et bien que la traduction directe soit tentante, elle n’est pas du tout utilisée dans cette situation:
» Me gustaría tener un vaso de agua.,” This
il s’agit plus d’une question philosophique sur le fait d’avoir un verre d’eau plutôt que d’une simple demande à un serveur de prendre un verre d’eau.
Au Lieu de cela, vous pourriez utiliser une autre forme du conditionnel pour toujours faire preuve de courtoisie:
» Me podría dar un vaso de agua, por favor? »✅
(pour apprendre à éviter le jargon désuet des restaurants en espagnol, découvrez comment sonner naturel tout en commandant de la nourriture!)
2., Décrire une activité passée habituelle
Une autre façon dont les anglophones peuvent abuser du conditionnel espagnol est d’expliquer quelque chose QU’ils faisaient dans le passé, en se référant à une action habituelle ou répétée. Par exemple:
« quand j’étais à l’école, j’étudiais tout le temps. »
encore une fois, il est tentant de traduire cette phrase mot pour mot, ce qui donnerait le resultado (résultat) suivant:
» Cuando estaba en la escuela, estudiaría todo el tiempo.,” ❌
le temps correct à utiliser dans ce scénario est l’imparfait, ce qui se traduit par: j’avais l’habitude d’étudier
« Cuando estaba en la escuela, estudiaba todo el tiempo. »✅
(pour un aperçu plus approfondi du temps imparfait, consultez les formes de temps imparfaites ici).,
je devrais conclure cela
je sais que vous aimeriez que cela soit terminé, donc pour résumer, nous avons couvert:
- Comment former les temps conditionnels simples, continus et parfaits étape par étape
- quand utiliser tous les temps conditionnels espagnols, et quand ils le font & ne traduisez pas formez le shoulda coulda wouldas
- Comment éviter d’utiliser le conditionnel comme un gringo!
même si je vous ai amené jusqu’ici avec une perspicacité sans faille et quelques jeux de mots conditionnels, vous aurez peut-être encore besoin d’un peu de temps pour vous entraîner!, Découvrez nos jeux sur le conditionnel afin que vous puissiez maîtriser votre Espagnol AUJOURD’hui!
enfin, vous devriez certainement vous référer à cet article comme votre meilleur ami! Buena suerte y hasta luego amigos!
Cliquez ici pour lire notre guide complet de tous les espagnols temps!,
Relevez le défi avec Clozemaster
Testez vos compétences et découvrez ce que vous avez appris de cet article en jouant une sélection de phrases avec le conditionnel Espagnol:
inscrivez-vous ici pour enregistrer vos progrès et commencer à maîtriser des milliers de phrases espagnoles sur Clozemaster.
Clozemaster a été conçu pour vous aider à apprendre la langue en contexte en comblant les lacunes dans les phrases authentiques., Avec des fonctionnalités telles que les défis de grammaire, L’écoute de Cloze et la lecture de Cloze, L’application vous permettra de mettre l’accent sur toutes les compétences nécessaires pour parler couramment l’Espagnol.
faites passer votre espagnol au niveau supérieur. Cliquez ici pour commencer à pratiquer avec de vraies phrases espagnoles!