Les noms de rue de Hong Kong sont l’un des héritages les plus visibles de l’ère coloniale. Qu’elles proviennent de personnalités publiques ou de sites géographiques, la collection kaléidoscopique nous a offert un aperçu unique du mélange des cultures est-ouest dans la ville.
Une grande partie des noms sont restés inchangés dans le monde post-transfert, nous permettant de préserver le patrimoine de la ville dans son intégralité., Cela est vrai même pour les plus indésirables homonymes. Prenez la rue Elgin (central) dans le centre par exemple: elle honore James Bruce, Le Huitième comte d’Elgin, qui est responsable de l’ordre de piller et de détruire le palais D’été de Pékin.
la pensée de ce post m’est venue alors que je marchais sur Gloucester Road, West London. J’allais à la station de métro quand il m’est venu à l’esprit que Hong Kong a aussi une route Gloucester (告士打道) à Causeway Bay, mais cette autoroute à huit voies n’a rien à voir avec la rue commerçante plutôt haut de gamme que j’ai traversée., J’ai donc commencé à faire des recherches: combien de routes principales de Hong Kong ont un homologue britannique et vice-versa? Au-delà de leurs noms communs, partagent-ils d’autres similitudes?
étant donné le manque général de nommage imaginatif dans la tradition britannique (pièce: cette nouvelle terre ne ressemble-t-elle pas au sud du Pays De Galles? Appelons ça la Nouvelle-Galles du Sud!), il n’est guère surprenant qu’un grand nombre de rues de Hong Kong aient des homonymes Britanniques. Certains d’entre eux partagent la même étymologie, tandis que d’autres similitudes sont pure coïncidence.,
#1: Queen Victoria Street / 域多利皇后街 (London EC4/ central)
nommer les lieux après la monarchie est probablement la chose à la Mode et politiquement correcte à faire dans les années passées, et par conséquent, il y a un tas de routes du roi et de la reine partout au Royaume-Uni et dans les pays du Commonwealth., En tant que monarque qui a régné sur l’Empire britannique pendant une grande partie de ses décennies les plus dominantes, la Reine Victoria est probablement le nom le plus populaire des fonctionnaires coloniaux britanniques utilisés lorsqu’ils ont besoin d’une nouvelle inspiration. Wikipedia a une longue liste de” Victorias » à travers le monde, et à Hong Kong seulement il y a des routes, le grand parc de Causeway Bay et la capitale historique du territoire nommé en son honneur.
Il y a une rue Queen Victoria au cœur de Central Et De La City de Londres, et leurs similitudes vont au-delà de la commémoration du même monarque., Les deux ont été construits au milieu du 19ème siècle comme de nouvelles routes dans le cœur commercial de la ville, et sont maintenant devenus des adresses phares pour l’industrie financière, abritant de grandes banques et des monuments intéressants.
je dois mentionner que leurs noms ne sont identiques qu’en anglais: la traduction chinoise a la rue comme « Queen Consort Victoria Street”. Après des siècles de domination impériale, les scribes chinois éduqués par les Qing ne pouvaient tout simplement pas saisir le concept de monarque féminin.,
#2: Oxford Road/ 牛津道 (Manchester M1/Kowloon Tong)
outre central, tous les nerds de géographie autoproclamés ou ceux qui s’intéressent aux noms de rues britanniques à Hong Kong doivent ajouter Kowloon Tong sur leur liste de priorités. Les rues, qui sont bordées de certaines des résidences les plus exclusives de la ville, sont presque toutes nommées d’après les comtés et les villes Britanniques. Célèbre pour son université dans le monde entier, Oxford a naturellement fait la Coupe., Les rues voisines comprennent également Hampshire Road et Durham Road, bien que L’accolade de la route principale soit allée à Cornwall.
alors que la route Oxford De Hong Kong est étroitement différente en nom avec la première rue commerçante de Londres (Oxford Street), il existe de nombreuses autres routes Oxford à travers la Grande-Bretagne, généralement nommées parce que c’est la route menant, vous l’aurez deviné, à Oxford. Comparer Hong Kong et Oxford Road de Manchester (une artère majeure menant au sud de la ville) révèle une convergence étrange dans la fonction: l’éducation.,
Oxford Road De Hong Kong est peut-être une ruelle, mais à une époque, elle comptait jusqu’à sept écoles primaires et secondaires et se trouve à deux pas de L’Université baptiste; pendant ce temps, les deux universités de Manchester sont situées sur Oxford Road. En fait, la route traverse la plus grande zone universitaire urbaine d’Europe.
Les gens ont donc utilisé Oxford Road pour aller à l’école à travers les continents. Il porte le nom D’Oxford, après tout.,
#3: Baker Street/ 必嘉街 (London NW1/Hung Hom)
nommée d’après son constructeur (et malheureusement sans aucun lien avec cake), baker street à Londres est mondialement célèbre pour un locataire fictif à une adresse inexistante: 221B, maison d’un certain M. Sherlock Holmes. Lorsque Sir Arthur Conan Doyle a créé l’adresse de Sherlock pour la première fois, la numérotation de Baker Street ne se lisait pas par centaines., Un réajustement postal a conduit à un bloc des années 1930 anciennement d’une banque couvrant les numéros 219 à 229, et à partir de ce moment – là, les lettres adressées à 221B arrivaient à la banque-à tel point qu’elle employait un secrétaire Sherlock à plein temps juste pour répondre à tout le courrier des fans. (La correspondance va maintenant au musée Sherlock Holmes sur la route.)
Baker Street De Hong Kong n’a pas non plus de lien avec les boulangeries et porte plutôt le nom de Robert Baker, l’ingénieur en chef du chemin de fer Kowloon-Canton., Comme son homonyme londonien, cette Baker Street n’a pas non plus de numéro 221b: le plus élevé est le numéro 121 et fait partie du jardin Whampoa.
avec ses grandes tours au-dessus des magasins de tous les jours, Baker Street De Hong Kong semble une scène précise pour la vie ordinaire de Hong Kong, un peu comme celle de Londres aurait été pour Sherlock. Donc, je suppose que si Sherlock déménageait à Hong Kong, il sortirait D’un ascenseur Whampoa dans les rues de Hung Hom avant de héler un minibus rouge. J’ai du mal à voir Benedict Cumberbatch faire ça. Martin Freeman le ferait sûrement.,
#4: Amoy Street /廈門街 (Southampton SO15/ Wan Chai)
De Canton à Nankin, à Hong Kong voisins ont souvent été une source d’inspiration pour la ville urbanistes de la ville pour les nouveaux noms de rue. Les villes chinoises sont des choix populaires, avec leurs liens commerciaux et démographiques établis-par conséquent, une part notable des rues de Hong Kong portent des noms de lieux Chinois même sous la domination britannique. Naturellement, les urbanistes Britanniques ont adopté une approche similaire., Bien qu’avec tout un empire de villes parmi lesquelles choisir, les villes chinoises sont rarement dans leur esprit: ni Pékin ni Shanghai (dans n’importe quelle orthographe) ne font leur apparition.
cependant, deux villes sont l’exception: Amoy, l’orthographe Hokkien pour Xiamen et Canton. Une rue Amoy et une rue Canton passent largement inaperçues au cœur de Southampton, le port de départ du Titanic et toujours un important port à conteneurs à part entière. Il ne s’agit en aucun cas d’un boulevard proéminent, mais plutôt d’une rue latérale étroite menant à un parking sans issue., Si vous recherchez la rue sur Google, vous trouverez les directions vers ce parking pour les croiseurs et la fermeture d’une clinique mentale en 2012. Des trucs assez sombres.
alors pourquoi Amoy a-t-il fait la coupe à Hong Kong et en Grande-Bretagne alors que d’autres villes chinoises ne l’ont pas fait? Outre le patrimoine maritime commun qui relie les ports D’Amoy à Hong Kong à Southampton, il y a aussi une touche classique britannique: tout au long du 19ème siècle, Amoy a été le principal port d’exportation de thé de Chine.
Vous pouvez voir pourquoi les Sotoniens ont fait une exception maintenant, n’est-ce pas?,
#5: Seven Sisters Road/七姊妹道 (London N4/ North Point)
de toutes les rues ici, c’est peut-être ma préférée: une coïncidence naturelle et spontanée, sans intervention officielle. Il y a Sept Sœurs dans le nord de Londres, un nom dérivé de sept arbres sur la terre commune.
Il y a aussi un Tsat Tsz Mui (littéralement « Sept Sœurs”) à North Point aussi, avec un conte beaucoup plus poignant selon le folklore.,
l’histoire raconte que sept filles Hakka se sont engagées à être sœurs de leur vivant, meurent le même jour et ne se marient jamais. Quand l’une des Sœurs a été forcée de se marier, elles ont décidé de se suicider ensemble au bord de la mer. Le lendemain, sept rochers sont apparus près de la baie, et à partir de ce moment-là, la région est connue sous le nom de Tsat Tsz Mui.
leurs noms ont peut-être été dérivés avec des origines complètement différentes, mais les rues sont en fait assez similaires: ce sont toutes deux des routes souvent encombrées desservant les quartiers du centre-ville., Du moins, c’était le cas avant la remise en état des terres lorsque King’s Road (un autre nom de rue courant, soit dit en passant) a remplacé ses fonctions.
BONUS: à la recherche de Hong Kong
dans l’esprit de découvrir où Hong Kong rencontre le Royaume-Uni, j’ai découvert qu’il y a une Avenue De Hong Kong à un endroit inattendu: L’Aéroport de Manchester., Tout comme dans Kai Tak ou Chek Lap Kok, les rues autour de L’Aéroport de Manchester prennent également un thème de l’aviation, dans ce cas destination majeure – même si les vols directs de passagers vers Hong Kong n’ont été rétablis qu’en 2014.
La bonne nouvelle: Hong Kong est l’une des deux villes Asiatiques choisi. Et contrairement à la rue latérale Qu’est Singapore Avenue, Hong Kong Avenue passe juste devant le terminal. Brights vantardise locale sécurisé.
la mauvaise nouvelle: Par « passé droit”, c’est plus comme en dessous. C’est une voie de raccordement pour le parking. Oh bien!,
Check out Justin’s blog and Facebook page.