notas:
el inglés fue traído a Irlanda en los siglos XVI y XVII durante las plantaciones de Irlanda, en las que las tierras que habían sido confiscadas por la monarquía Tudor inglesa a los gaélicos irlandeses fueron posteriormente redistribuidas y asentadas por inmigrantes ingleses. El acento irlandés ha sido influenciado por el idioma irlandés en sí (Gaélico), el acento inglés de los inmigrantes del oeste del país, y en menor medida por el dialecto escocés y el acento.,
consejos para los alumnos:
•/ l / es ‘claro’ en todos los entornos. Esto afecta la calidad de los sonidos vocales adyacentes.
* el acento irlandés es rótico, por lo que /r/ se pronuncia en todos los entornos. Esto afecta la calidad de los sonidos vocales anteriores.
• /h/ rara vez se cae. * /j / no se deja caer después de consonantes alveolares en palabras como nuevo, deber, sintonizar, asumir.
• * hay oposición entre / W / expresado en ‘ Con ‘Y / W / sin voz en ‘donde’.
• a veces los sonidos’ th ‘se pronuncian como plosivos, por lo tanto’ tres ‘y’ delgado ‘se convertirían en’ árbol ‘y’ estaño ‘ respectivamente.,
• los hablantes nativos de irlandés siempre pronuncian una «a palabra final /r / y no use la intrusiva / r /
* escuche a los hablantes nativos de irlandés pronunciando vocales» a » largas y cortas y compare con otros acentos británicos y americanos