0 Shares

acabo de regresar de la hermosa isla caribeña de Barbados después de haber pasado dos espléndidas semanas con mi hermana y su familia. Como mencioné en un post anterior, mi cuñado es barbadense (Bajan) y decidimos unirnos a él y a mi hermana en sus vacaciones anuales allí.,

tuvimos un tiempo mágico visitando las playas más arenosas, nadando en los mares azules más cristalinos que he visto y lo mejor de todo, nadando con tortugas marinas! Ese es otro punto marcado de mi lista de deseos.

Barbados es una isla de habla inglesa. Su historia está profundamente arraigada con la de Gran Bretaña. Desde la llegada de los colonos ingleses en 1627, Barbados estuvo bajo el gobierno inglés y luego Británico hasta su independencia en 1966, cuando se convirtió en miembro de la Commonwealth., Barbados fue extremadamente importante y rentable para los ingleses, particularmente desde la década de 1640 cuando se convirtió en un importante productor de caña de azúcar. Esa industria, por supuesto, introdujo esclavos africanos que se necesitaban para trabajar en las plantaciones de caña de azúcar.

I am Bajan in Bajan Dialect

Los esclavos se vieron obligados a aprender inglés y junto con sus propias lenguas africanas crearon la lengua Bajan como una forma de comunicarse sin ser entendidos por sus amos esclavos., La palabra «Bajan «es la abreviatura de» Barbadian » (bar-bayyd-ian), el término oficial para describir a la gente y las cosas de Barbados. Los barbadenses nativos se refieren a sí mismos como Bajanos.

el inglés Bajano es ampliamente hablado por los barbadenses entre ellos, a pesar de que el inglés estándar se enseña y utiliza en toda la isla. Fue mientras estaba en los supermercados, en la playa y en los restaurantes que escuchaba a los Bajan charlando, ¡y tengo que decir que no podía entender una palabra!, Sin embargo, estaba intrigado por aprender más, así que le pregunté a mi familia y amigos y me presentaron este sitio web y libro de E. Jerome Davis donde encontré algunas expresiones y observaciones Bajanas comunes que me gustaría compartir con ustedes aquí.,uns (yo, tú, él/ella, nosotros, ellos) están sobre-utilizados
Ejemplo:
call she (call her); we house (our house); he book (his book)

No Past Tense
Ejemplo:
I tell he so (I told him so); I see she yesterday (I saw her yesterday)

pronunciación-No «th’ sound
Ejemplo:
dis – this; dat – that; dese – these; dis – this; Ting – thing; Tanks – thanks

otras palabras
Ejemplo:
Muh – my; nuff /nʌf/– a lot; Gine /GIN/– going; WUH /w w/ – what; in – do not; Brek /Brek/ – break /breik/; Leh – let

10/p>

1., No tengo ninguna-no tengo ninguna

2. ¿Qué parte eres? – ¿Dónde estás?

3. ¿Qué quieres? – ¿Qué quieres?

4. Lo sé, no lo sé.

5. Stan day-Stand there

6. ¿Eres gine? – ¿Adónde vas?

7. Dah in mine-That is not mine

8. Él tiene dinero nuff – él tiene un montón de dinero

9. ¿Quién es wun dah? – ¿De quién es?

10. Despellejar la bolsa-vaciar la bolsa.,

el idioma Inglés puede ser ampliamente hablado en todo el mundo, pero lo que también me encanta de él es cómo las personas a lo largo de los siglos han adaptado y mezclado el idioma con sus propios sabores, creando así su propia forma de comunicación que es tan rica y colorida.

si desea saber más sobre Barbados y el dialecto Bajano, eche un vistazo a estas fuentes. Fueron inmensamente útiles en la creación de este post:

Bajanfuhlife

de Bajan a Standard English por E., Jerome Davis

Barbados Pocket Guide-A dictionary of Bajan Words

¿Tiene experiencia de otros dialectos que derivan del idioma Inglés?

si te ha gustado este post, por favor compártelo. Y no olvides suscribirte a mi blog si no quieres perderte mis publicaciones.

Ciao por ahora

Shanthi

0 Shares