Klicka här för att gå med i vår 30 dagars utmaning att lära sig Hiragana

på japanska används orden för specifika färger olika beroende på deras delar av tal. Att ha två uppsättningar-en uppsättning är den japanska-den andra är en katakana lån ordversion av sina engelska motsvarigheter-dvs blå som buru.

detta kan vara mycket förvirrande för nybörjare på Japanska om vilket sammanhang som är lämpligt att använda vilken version.,

det här är också ord som visas på JLPT N5-och N4-nivåerna. Så om du planerar att ta JLPT någon gång, kan du hitta detta användbart!

i den här artikeln kommer vi att förklara för dig hur du beskriver objekt med färger på japanska.,7B”>

grå grå/grå är bra haiiro/gurrei svart svart/svart svart kuro/burakku vit vit/vit Shiro Shiro/howaito

dessa ord ovan är vet som hänvisar till olika färger., Som ett resultat används partikeln ”の (no)” när man beskriver färgen på något. Om du inte är bekant med partiklar i Japanska, vi rekommenderar dig att ta en titt på våra Grundläggande Japansk grammatik guide

Den grundläggande meningen mönster för att beskriva färger är :

färg + av + ämnet

E. g:

Midori no Madoguchi
Gröna Fönster(oftast med hänvisning till biljettkontoret vid en tågstation i Japan)

Murasaki ingen Kutsushita
Lila Strumpor.

japanska adjektiv för att beskriva färger

färg kan också beskrivas med adjektiv., Överraskande finns det bara 4 färger som blir ett adjektiv när ”い” läggs direkt till baksidan., id=”0b15ba913d”>

akai blå blå aoi Aoi svart svart svart Kuroi vit vit Shiroi Shiroi

varför är du dessa färger så speciella?, Det beror på att dessa var de grundläggande formerna av färg i det gamla japanska språket. Varje färg kategoriserades i stort sett under och dessa 4 färger då. (Låter ganska tufft, eller hur?exempel på hur man använder japanska färger:

Använd direkt framför ämnet

い海 (う)
Aoiumi
blå havet

eller

海いです փ
umiwa aoidesu
havet är blått.

”色い”och ”色い”

det finns ytterligare 2 färger som kan bli adjektiv -色 och色. Varför satte jag dem inte ihop med de 4 färgerna ovan?, Detta beror på att även om det betyder gul och brun färg, kan ”Trip” och ”trip” inte vara på sig själva när de används som färger.

de måste sättas ihop med ordet ”色 (iro färger) för att bli substantiv för gult och brunt. Som ett resultat, när de blir adjektiv, är de ”frisörer ” och” frisörer ”i stället” frisörer ”eller” frisörer ”

hur man säger andra färger på japanska

om du känner att de grundläggande färgerna är för allmänna, här är några japanska ord för mer specifika färger.,/div>koniro/nei-bi- lila lila/lila murasaki murasaki/pa-puru gulgrön gul grön kimidori kimidori kimidori beige beige beige HAIIRO/GURREI