definicja Kolokwializmu
słowo „kolokwializm” pochodzi od łacińskiego colloquium, co oznacza „konferencję” lub „rozmowę.”Jako narzędzie literackie kolokwializm odnosi się do stosowania w literaturze języka Nieformalnego lub codziennego. Kolokwializmy mają na ogół charakter geograficzny, ponieważ wyrażenie potoczne często należy do dialektu regionalnego lub lokalnego. Mogą to być słowa, zwroty lub aforyzmy(patrz poniżej przykłady)., Native speakerzy języka rozumieją i używają kolokwializmów, nie zdając sobie z tego sprawy, podczas gdy nie-native speakerzy mogą znaleźć wyrażenia potoczne trudne do przetłumaczenia. Dzieje się tak dlatego, że wiele kolokwializmów nie jest dosłownym użyciem słów, ale idiomatycznymi lub metaforycznymi powiedzeniami. Kolokwializm jest podobny do slangu, ale definicja kolokwializmu ma pewne kluczowe różnice, jak opisano poniżej.,
różnice między Kolokwializmem, slangiem i żargonem
kolokwializm można pomylić ze slangiem i żargonem, ponieważ są to dwa inne sposoby rozmowy w nieformalny sposób. Różnica polega na tym, że słowa slangowe są używane w określonych grupach społecznych, takich jak Nastolatki, podczas gdy kolokwializmy mogą być ogólnie rozumiane przez bariery wiekowe i społeczno-ekonomiczne, o ile mówcy pochodzą z tego samego regionu geograficznego. Kolokwializmy mogą używać w sobie slangu, ale nie zawsze tak jest.,
podobnie jak w slangu, żargon jest używany tylko przez niektóre grupy, ale często odnosi się do słów używanych w danym zawodzie. Na przykład sposób mówienia prawników jest tak specyficzny dla ich zawodu, że jest często znany jako ” legalese.”Żargonem posługują się również inne zawody, które polegają na wymianie złożonych informacji, np. naukowcy, lekarze i biznesmeni.
przykłady Kolokwializmu z mowy potocznej
jak wspomniano powyżej, możemy wyróżnić trzy różne rodzaje kolokwializmów: słowa, zwroty i aforyzmy., Słowa mogą być przykładami kolokwializmu, jeśli pokazują dialekt regionalny mówcy, lub są to skróty lub przykłady wulgaryzmów. Zwroty i aforyzmy są kolokwializmami, jeśli nie są dosłowne, ale są szeroko rozumiane w granicach geograficznych.
- słowa:
- różnice regionalne: jedną ze znanych potocznych różnic w Stanach Zjednoczonych jest sposób, w jaki dana osoba odnosi się do napoju gazowanego. Istnieją granice regionalne, które oddzielają użycie słów „soda”, „pop”, „napój bezalkoholowy” i „Cola” (używane jako termin ogólny, a nie tylko w odniesieniu do marki)., Istnieje wiele różnic między angielskim amerykańskim i brytyjskim, takich jak „ciężarówka”/”ciężarówka”, „piłka nożna”/”piłka nożna” i „papuga”/”budgie”.
- skróty: słowa takie jak” Ain ' t „I” gonna ” są przykładami kolokwializmu, ponieważ nie są powszechnie używane w populacji anglojęzycznej.
- wulgaryzmy: niektóre słowa są uważane za wulgarne w niektórych dialektach języka angielskiego, gdzie nie są wcale złe w innych dialektach. Dobrym przykładem jest słowo „bloody”, które jest prostym przymiotnikiem w amerykańskim angielskim, ale jest przekleństwem w brytyjskim angielskim.,
- Zwroty:
- stara jak wzgórza
- Penny-pincher
- She ' ll be right (Australian English, co oznacza, że wszystko będzie dobrze)
- Pass the buck
- Eat my dust
- Aforyzmy:
- nie urodziłem się wczoraj.
- jest więcej niż jeden sposób na oskórowanie kota.
- włóż pieniądze do ust.
- doprowadzasz mnie do szału.,
znaczenie kolokwializmu w literaturze
autorzy często posługują się kolokwializmami, aby dialog brzmiał bardziej autentycznie. Na przykład, pisarz współczesnej powieści amerykańskiej prawdopodobnie wybierze powitanie „Hej, jak leci „zamiast” jak teraz.”Mogą również użyć tego urządzenia do bardziej zdecydowanego umiejscowienia zapisu w określonym czasie i / lub miejscu., Gdy używane niewłaściwie, kolokwializmy często wyróżniają się jako drażniące dla czytelnika. W rzeczywistości pisarze są ostrzegani przed nadmiernym używaniem dialektu, takiego jak opuszczanie „g” na końcu czasownika ciągłego, aby utworzyć Południowy brzdęk, taki jak goin', doin', bein' itp. Jednak, gdy są dobrze używane, czytelnicy mogą czuć, że pismo jest bardzo autentyczne. Autorzy mogą również używać kolokwializmów nieświadomie, jeśli piszą w czasie i miejscu, które znają z własnego doświadczenia.,
przykłady Kolokwializmu w literaturze
przykład #1
Kiedy jesteś martwy, naprawdę cię naprawiają. Mam nadzieję, że kiedy umrę, ktoś będzie miał dość rozumu, żeby wrzucić mnie do rzeki czy coś. Cokolwiek, poza umieszczeniem mnie na cholernym cmentarzu. Ludzie przychodzą i kładą bukiet kwiatów na twój brzuch w niedzielę i takie tam bzdury. Kto chce kwiaty po twojej śmierci? Nikt.
(the Catcher in the Rye by J. D. Salinger)
J. D., Najbardziej znaną książką Salingera jest bardzo nieformalny sposób, w jaki narrator, Holden Caulfield, zwraca się do publiczności. Książka przez lata była zakazana w wielu miejscach za używanie wulgaryzmów, co jest głównym przykładem kolokwializmu. Istnieją również Zwroty potoczne w tym fragmencie, takie jak „fix you up” I ” hope to hell.”
przykład #2
rzecz w tym, że tak jak git aulder, ten występ z niedoborem znaków staje się mair sapping., To był czas ah używane Tae say tae aw nauczyciele, szefowie, osoby zasiłkowe, ankieterzy, sędziowie, kiedy telt me ah był niedobry: 'Hi, cool it, gadge, ah' m jist me, jist intae a different sort ay gig fae youse but, ken?/ Align = „left” / Weź zdrowsze bicie aulder ye git. Ciosy uderzyły w hame mair. To jak Mike Tyson na boksie, ken?,
(Trainspotting by Irvine Welsh)
w swojej książce Trainspotting z 1993 roku, Irvine Welsh stworzył spójny styl pisania naśladujący szlif Szkockiego akcentu. Dla osób nie mówiących dialektem szkockim, może upłynąć trochę czasu, zanim logika języka książki zacznie mieć sens. Książka zawiera nawet słowniczek słów i kolokwializmów, których używa.
przykład #3
Dobrze poznane, kapralu Nym.
NYM. Dzień dobry, poruczniku Bardolph.,
(Henryk V według Szekspira)
jest to prosty przykład kolokwializmu używany przez Szekspira. Chociaż współcześni czytelnicy mogą myśleć, że dzieła Szekspira brzmią bardzo przestarzałe, był znany w tym czasie, że miał niezwykłe ucho do sposobu, w jaki ludzie naprawdę mówili. Ten przykład z początku II aktu w sztuce Szekspira Henryk V pokazuje sposób, w jaki ludzie witali się nawzajem w zwykłym języku.,
przykład #4
Po co uczysz się robić dobrze, skoro Robienie dobrze jest kłopotliwe, a Robienie źle nie jest kłopotliwe, a zarobki są takie same?
(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)
książka Marka Twaina The Adventures of Huckleberry Finn słynie z użycia kolokwializmów. Twain używał wielu akcentów, slangu i języka, aby jego postacie brzmiały jak prawdziwi Amerykanie tamtych czasów., Ten fragment zawiera podwójne przeczenie „ain' t no trouble ” I kolokwialne użycie „just the same.”
sprawdź swoją wiedzę o kolokwializmie
1. Wybierz poprawną definicję kolokwializmu:
A. zbiór słów używanych przez określoną grupę społeczną.
B. język używany przez ludzi określonego zawodu.
C. język nieformalny wchodzący w skład dialektu Regionalnego.,
Answer to Question #1 | Show> |
---|---|
2. Which of these is an example of colloquialism?
A. Her fleece was white as snow.
B. I’m gonna grab a soda.
C. It’s five o’clock in the afternoon.,
Answer to Question #2 | Show> |
---|---|
3. Which of these statements is true?
A. The colloquialisms that J. D., Salinger użyty w „buszującym w zbożu” pomógł zilustrować sposób myślenia narratora i uczynić go zrozumiałym dla przeciętnego amerykańskiego czytelnika.
B. Szekspir używał języka potocznego, tworząc wiele nowych słów, których dziś używamy.
C. nawet osoby posługujące się dialektem szkockim nie zrozumiałyby od razu języka potocznego, którego używa Irvine Welsh w „Trainspotting.,”>
Answer to Question #4 | Show> |
---|---|