uwagi:
angielski został sprowadzony do Irlandii w 16 i 17 wieku podczas plantacji Irlandii, w której ziemie, które zostały skonfiskowane przez angielską monarchię Tudorów z irlandzkiego gaelickiego został następnie redystrybuowany i zasiedlony przez angielskich imigrantów. Na Irlandzki akcent angielski wpłynął sam język Irlandzki (Gaelicki), angielski akcent imigrantów z Zachodniego kraju, a w mniejszym stopniu dialekt i akcent Szkocki.,

wskazówki dla uczniów:

•/ l / jest 'jasne' we wszystkich środowiskach. Wpływa to na jakość sąsiednich dźwięków samogłosek.

• Irlandzki akcent jest rhotyczny, więc/ r / wymawia się we wszystkich środowiskach. Wpływa to na jakość poprzedzających dźwięków samogłosek.

* / h / jest rzadko upuszczany. • / j / nie spada po spółgłoskach wyrostka zębodołowego w słowach takich jak new, duty, tune, assume.

• istnieje opozycja między głosowym /w/ W ” Z „i głosowym /w/ w „gdzie”.

* czasami Dźwięki 'th' wymawiane są jako plosives, dlatego 'three' i 'thin' zamieniają się odpowiednio w 'tree' I 'tin'.,

* rdzenni Irlandczycy zawsze wymawiają „słowo końcowe / r / i nie używają natrętnego / r /

* słuchaj rodowitych irlandzkich mówców wymawiających” długie i krótkie samogłoski 'a' i porównaj z innymi akcentami brytyjskimi i amerykańskimi