Kliknij tutaj, aby dołączyć do naszego 30-dniowego wyzwania, aby nauczyć się hiragany

w języku japońskim słowa dla określonych kolorów są używane inaczej w zależności od ich części mowy. Posiadanie dwóch zestawów – jeden zestaw jest japoński – drugi jest Katakana loan word Wersja ich angielskich odpowiedników – tzn. niebieski jak buru.

może to być bardzo mylące dla początkujących w języku japońskim, co do tego, jaki kontekst jest odpowiedni, aby użyć jakiej wersji.,

są to również słowa, które pojawią się na poziomach JLPT N5 i N4. Więc jeśli planujesz wziąć JLPT w pewnym momencie, może się to okazać przydatne!

w tym artykule wyjaśnimy Ci, jak opisać obiekty za pomocą kolorów w języku japońskim.,7B”>

szary szary/szary dobre z haiiro/gurrei czarny czarny/czarny czarny z Kuro/ratując życie i kontrahenci biały biały/biały z Shiro i Shiro/znany wszystkim

te słowa powyżej, wie, co oznaczają poszczególne kolory., W rezultacie cząstka ” nie ” jest używana do opisania koloru czegoś. Jeśli nie znasz cząstek w języku japońskim, zalecamy zapoznanie się z naszym podstawowym przewodnikiem po gramatyce japońskiej

podstawowy szablon zdania opisujący kolory:

color + of + subject

na przykład:

Midori no Madoguchi
zielone okno (zwykle odnosi się do kasy biletowej na stacji kolejowej w Japonii)

Murasaki no Kutsushita
fioletowe skarpetki.

Japońskie przymiotniki opisujące kolory

kolor można również opisać przymiotnikami., Co zaskakujące, są tylko 4 kolory, które staną się przymiotnikiem, gdy „い” zostanie dodane bezpośrednio z tyłu., id=”0b15ba913d”>

i Akay niebieski niebieski OI OI czarny czarny czarny z Курои biały biały do domu do domu

– po co ci te kwiaty są tak wyjątkowe?, To dlatego, że były to podstawowe formy koloru w starożytnym języku japońskim. Każdy kolor był szeroko skategoryzowany pod i te kolory 4 wtedy. (Brzmi dość szorstko, prawda?)

przykład użycia Japońskich kolorów:

użyj bezpośrednio przed obiektem

あいいい(うみ)
Aoiumi
Blue sea

lub

海(うみ) はあいいです.
Umiwa aoidesu
morze jest niebieskie.

„いい”i „いい”

są jeszcze 2 kolory, które mogą stać się przymiotnikami-黄色 i茶色. Dlaczego nie połączyłem ich z 4 kolorami powyżej?, Dzieje się tak dlatego, że chociaż znaczą żółty i brązowy kolor, „黄” i „茶” nie mogą być na sobie, gdy są używane jako kolory.

muszą być połączone ze słowem „色 (kolory iro), aby stać się rzeczownikami dla żółtego i brązowego. W rezultacie, gdy stają się przymiotnikami, są „いい „i „いい” zamiast „いい ” lub „茶い”

jak powiedzieć inne kolory w języku japońskim

Jeśli uważasz, że podstawowe kolory są zbyt ogólne, oto kilka japońskich słów dla bardziej konkretnych kolorów.,/div>z koniro/Nie-Bi- fioletowy fioletowy/fioletowy z Мурасаки z Мурасаки/pa-Puru z żółto-zielony żółty zielony z Kimidori z kimidori z kimidori beige beige beige z haiiro/gurrei