Kliknij tutaj, aby dołączyć do naszego 30-dniowego wyzwania, aby nauczyć się hiragany
w języku japońskim słowa dla określonych kolorów są używane inaczej w zależności od ich części mowy. Posiadanie dwóch zestawów – jeden zestaw jest japoński – drugi jest Katakana loan word Wersja ich angielskich odpowiedników – tzn. niebieski jak buru.
może to być bardzo mylące dla początkujących w języku japońskim, co do tego, jaki kontekst jest odpowiedni, aby użyć jakiej wersji.,
są to również słowa, które pojawią się na poziomach JLPT N5 i N4. Więc jeśli planujesz wziąć JLPT w pewnym momencie, może się to okazać przydatne!
w tym artykule wyjaśnimy Ci, jak opisać obiekty za pomocą kolorów w języku japońskim.,7B”>
szary
te słowa powyżej, wie, co oznaczają poszczególne kolory., W rezultacie cząstka ” nie ” jest używana do opisania koloru czegoś. Jeśli nie znasz cząstek w języku japońskim, zalecamy zapoznanie się z naszym podstawowym przewodnikiem po gramatyce japońskiej
podstawowy szablon zdania opisujący kolory:
color + of + subject
na przykład:
Midori no Madoguchi
zielone okno (zwykle odnosi się do kasy biletowej na stacji kolejowej w Japonii)
Murasaki no Kutsushita
fioletowe skarpetki.
Japońskie przymiotniki opisujące kolory
kolor można również opisać przymiotnikami., Co zaskakujące, są tylko 4 kolory, które staną się przymiotnikiem, gdy „い” zostanie dodane bezpośrednio z tyłu., id=”0b15ba913d”>
i Akay
– po co ci te kwiaty są tak wyjątkowe?, To dlatego, że były to podstawowe formy koloru w starożytnym języku japońskim. Każdy kolor był szeroko skategoryzowany pod i te kolory 4 wtedy. (Brzmi dość szorstko, prawda?)
przykład użycia Japońskich kolorów:
użyj bezpośrednio przed obiektem
あいいい(うみ)
Aoiumi
Blue sea
lub
海(うみ) はあいいです.
Umiwa aoidesu
morze jest niebieskie.
„いい”i „いい”
są jeszcze 2 kolory, które mogą stać się przymiotnikami-黄色 i茶色. Dlaczego nie połączyłem ich z 4 kolorami powyżej?, Dzieje się tak dlatego, że chociaż znaczą żółty i brązowy kolor, „黄” i „茶” nie mogą być na sobie, gdy są używane jako kolory.
muszą być połączone ze słowem „色 (kolory iro), aby stać się rzeczownikami dla żółtego i brązowego. W rezultacie, gdy stają się przymiotnikami, są „いい „i „いい” zamiast „いい ” lub „茶い”
jak powiedzieć inne kolory w języku japońskim
Jeśli uważasz, że podstawowe kolory są zbyt ogólne, oto kilka japońskich słów dla bardziej konkretnych kolorów.,/div>z koniro/Nie-Bi-