mindig tanácsot ad? (Ha a helyedben lennék…)

mindig jobban tudod, mint a társaid, és élvezed a”kellene” – ot az emberek között? (Meg kell csinálni… meg kell csinálni, hogy…)

szereted elképzelni fantasy világok voltál szuper gazdag, híres? (Ha gazdag lennék, soha nem csinálnék házi feladatot!,)

ma a feltételes feszültség világába merülünk spanyolul-vagy az akarat világába. A világ egy jobb világ: tele van lehetőségekkel és hipotézisekkel, nem is beszélve arról, hogy olyan könnyű konjugálni, hogy félelmetes leszel!

a legtöbb útmutató csak az egyszerű feltételes feszültségre vonatkozik, de ebben az útmutatóban elmagyarázzuk az összes feltételes időtartamot, beleértve a folyamatos és tökéletes feltételes módot is, majd példákat, gyakorlatot stb.,

ebben az útmutatóban számíthat arra, hogy megtanulja:

  • hogyan alakíthatja ki az összes spanyol feltételes időtartamot lépésről lépésre
  • mikor kezdje el használni az egyszerű, folyamatos és tökéletes feltételes időket ma!
  • hogyan alakítsuk ki a spanyol nyelvet
  • hogyan ne vágjuk le a feltételes idő helytelen fordításait

szeretné elkezdeni?! (Feltételes szójáték!,)

A különböző feltételes feszültségek gyors egymás melletti összehasonlítása

szinte mindig, ha a “lenne” szó angolul alkalmazható, akkor a feltételes feszültség valamilyen formáját fogja használni. A kérdés az-használok egyszerű, folyamatos,vagy tökéletes feltételes?

amit más útmutatók nem mondanak el, az az, hogy van egy egyszerű módja annak, hogy felismerjük, mikor kell használni az egyik vagy a másik feszültséget. Vegyük például a hacer (to do) igét.,

Nyelv Egyszerű Feltételes Folyamatos Feltételes Tökéletes Feltételes
angol tennék csinálok megtettem volna,
spanyol Yo haría Yo estaría

haciendo ← főnévi igenév!

Yo habría

heco ← past participle!

mi a lényeg? El kell kezdenie észrevenni, hogyan használja a “akar”igét!,

  • Ha az “would + ige”, ez egyszerű feltételes
  • Ha “lenne”, hanem a folyamatos
  • Ha ez a “volna”, ez tökéletes feltételes

Megyünk mélyebb mind a három igeidő, de rúgjuk ki az egyszerű feltételes első!

Hogyan Alkotnak az Egyszerű Feltételes Feszült a spanyol lépésről-Lépésre

ebben A részben, akkor gyorsan lebontani, hogyan képezik az egyszerű feltételes feszült, gyakorlat conjugating beszélni, hogy néhány szabálytalanságok, hogy jöjjön fel.

egyszerű feltételes idő csak ez-szuper egyszerű!, Ez egyenlő lenne + infinitív Angolul.

1. lépés: azonosítsa a feltételes konjugálni kívánt infinitív igét (hablar, comer, escribir).,

2. LÉPÉS: Ön csak adja meg a következő végződések, hogy a főnévi igenév az ige:

nem –e
a –r
ő/ő/Ön –e
nekünk, –íamos
a –íais
világos/ellas/ustedes –változó

például az ige (a főnévi igenév az ige, hogy kell):

legyen + ay = lennie!

Ez ilyen egyszerű!,ÍRNI (ÍR)

nem nem nem a a a ő/ő/Ön ő/ő/Ön ő/ő/Ön nekünk, nekünk, nekünk, a a a világos/ellas/ustedes világos/ellas/ustedes világos/ellas/ustedes

Választ, hogy az Egyszerű Feltételes Feszült Ragozás

kellett volna a következő válaszokat!,

te beszélsz eszel te is szeretnél írni ő/ő/beszélnél ő/ő/, Hogy lenne enni ő/ő/írja be beszélünk fogunk enni mi lenne írni a hablaríais a comeríais a escribiríais azt/azokat/usds fognak beszélni azt/azokat/usds enni azt/azokat/usds volna írni

Látod, nem volt fájdalommentes?,! Szó szerint lemásoltam és beillesztettem az infinitív igéket az igevégekbe. Ez ilyen egyszerű!

itt van a fogás: van néhány (nagyon kevés!) rendhagyó igék, amikre figyelnünk kell, de nem olyan trükkösek!

Hogyan Alkotnak a Szabálytalan Egyszerű Feltételes Feszült

Ezek csak igék végződő –er-majd –ir, ők pedig azok, akik a változás gyökere a jövő idő (további rendhagyó igék a Jövő idő, nézd meg ezt a fantasztikus cikk!)

1., Cserélje ki az”i” – t a főnévi igenévre ” D ”

  • Salir –saldría (menni, elhagyni)
  • Poner – pondría (to put)
  • Valer – valdría (to be worth)
  • Venir-venir (to come)

2. Vágja ki az ” e ” -t a

  • Haber – habría (hogy legyen)
  • Caber-cabría (illeszkedni)
  • Saber-sabría (tudni)

3., Random dívák, hogy kövesse nem minta, mind a kereslet, hogy teljes figyelmet

  • Hacer – haría (tenni)
  • Querer – querría (akar)
  • Decir – diría (mondani)

Hogyan Kezdje meg az Egyszerű Feltételes Feszült a spanyol

ebben A részben fogjuk fedezni, hogy pontosan mikor használja az egyszerű feltételes feszült a spanyol, adja mondatokat, majd elmesélem, ha a feltételes van, NEM pedig fordítva “volna”.

figyelmeztetés: sok feltételes példa spanyolul nagyon drámai lehet, mint például: “mit csinálnék nélküled Juan Pablo?,”

példák, ahol az egyszerű feltételes fordítja”lenne”

1. Beszélni arról, hogy mit “tenne” egy adott helyzetben

  • Terminarías con él? (Szakítanál vele?)
  • Harías lo que sea por mí? (Megtenne bármit, ami nekem kell?)

2. Olyan eseményekről beszélni, amelyek előfordulhatnak

  • Una luna De Miel en Italia sería tan lindo! (Egy nászút Olaszországban olyan szép lenne!)
  • Sería tan perder un padre. (Szörnyű lenne elveszíteni egy szülőt.)

3., Tanácsot kérni / adni

  • ¿Qué harías tú en esta situación? (Mit tennél ebben a helyzetben?)
  • ¿Qué deberíamos responder? (Mit kell válaszolnunk?)

4. Udvariasan kifejezni a kéréseket

  • Me gustaría que confíes en tu cuerpo! (Szeretném, ha bízna a testedben!)
  • me encantaría casarme contigo Beatriz! (Szeretném feleségül venni Beatriz!)

5. Hogy kifejezze a jövőben a múltban jelentett beszéd (egy frissítő jelentett beszéd spanyol, nézd meg ezt a praktikus cikket!)

  • Me dijo que te llevaría al cine., (Azt mondta, elviszi a moziba.)
  • Le dije a mi mamá que me gustaría comer hoy noche. (Azt mondtam anyámnak, hogy szeretnék enni Taco ma este.)

6. A “mi lenne, ha” kifejezéséhez: tökéletlen szubjunktív + egyszerű feltételes (a tökéletlen szubjunktív teljes útmutatóhoz kattintson ide!)

  • Si pudiera, iría ahorita mismo a París! (Ha tehetném, most azonnal Párizsba mennék!)
  • Si no tuviera que cuidar de los niños, saldría contigo! (Ha nem kellene gondoskodnom a gyerekekről, veled mennék!,)

példák, ahol az egyszerű feltételes nem “lenne”

7. Spekulálni valamiről, ami a múltban történt

  • Después de estudiar, tendrían hambre! (Nagyjából lefordítva: tanulás után, biztosan éhesek voltak!)
  • Esa sería la razón por la que terminaron! (Nagyjából fordítva: ez lehetett az oka annak, hogy szakítottak!,)

Hogyan Alkotnak a Folyamatos Feltételes Feszült a spanyol lépésről-Lépésre

ebben A részben, akkor gyorsan lebontani, hogyan alkotnak a folyamatos feltételes feszült a spanyol egy folyamatos feltételes gyakorlat!

a folyamatos feltételes fordítja “csinálna”, ami azt mutatja, a folytatása az előző feszült.

úgy van kialakítva, hogy az estar ige egyszerű feltételes feszültségét egy második ige gerundjával kombinálja. Gerund egy divatos szó a –ing igék angolul. A gerund az ige “csinálni” csinál.,

1. LÉPÉS: alakítsuk át a estar ige (lehet) az egyszerű feltételes igeidő, ami most tanultunk megköveteli, hogy a főnévi igenév az ige, majd adjuk hozzá a megfelelő befejezés.,

nem lesz
a lesz
ő/ő/Ön lesz
nekünk, nem
a lenne
világos/ellas/ustedes lesz

2. LÉPÉS: adja meg a megfelelő főnévi igenév.,vagy

a ‘d enni enni – enni ő/ő/Ön ‘d keresel win – win nekünk, mi lenne, gyakorló a gyakorlat–, hogy a gyakorlatban a lenne hallgatni figyelj, figyelj világos/ellas/ustedes lenne ünnepli ünnepelni–, hogy a párt

Gyakorlat Kialakítása a Folyamatos Feltételes Feszült a spanyol

üss meg!, Megadom neked a névmásokat és az igét, amit a személy “csinálna”, és te kitöltöd a többit.,01fc”>

nem ‘d iszom iszik, inni a ‘d imádom szeretni – szeretni ő/ő/Ön lenne olvasás olvasni – olvasni nekünk, mi lenne véve venni–, hogy a a él live – to-live világos/ellas/ustedes jelentené, hogy fel–, hogy

Milyen volt?, Hogy ment? Ha szüksége van egy frissítő, hogyan kell használni a spanyol Gerunds, kattintson ide!

most, hogy megtanultuk, hogyan kell a folyamatos feltételes formát kialakítani, tanuljuk meg, mikor kell használni!

Hogyan kezdjük el használni a folytonos feltételes formát spanyolul

ebben a szakaszban pontosan lefedjük, hogy mikor használjuk a folyamatos feltételes feszültséget spanyolul, és példamondatokat adunk.

a folyamatos feltételes nagyon hasonlít az angol doppelgänger-ha “csinálna” valamit angolul, akkor szinte mindig lefordítja közvetlenül spanyolul., Nézzünk néhány példát:

példák, ahol a folyamatos feltételes fordítja “csinálna”

1. Amikor tudtad, hogy valami “történik”

  • Sabía que mi padres estarían limpiando! (Tudtam, hogy a szüleim takarítanak!)
  • ni los llamé porque sabía que estarían trabajando. (Nem is hívtam őket, mert tudtam, hogy működni fognak.)

2. A hipotetikus feltételes párosítva a tökéletlen alárendelt

  • Si viviera en Italia, estaría trabajando con los mejores artistas!, (Ha Olaszországban élnék,a legjobb művészekkel dolgoznék!)
  • Si Pablo estudiera aquí, estaríamos estudiando. (Ha Pablo itt lenne, tanulnánk.)

példák, ahol a folyamatos feltételes nem fordítja le”csinálná”

3. Amikor a jelen pillanatról spekulálsz

  • ¿Dónde está tu hermana? Estaría estudiando! (Hol van a húgod? Biztos tanul!)
  • ¿Dónde están los niños? Estarían saliendo de la escuela ahora mismo! (Hol vannak a gyerekek? Biztos most mennek ki a suliból!)

nagyszerű!, Már majdnem kész vagyunk – csak még egy menni! Bontsuk le a tökéletes feltételes módot.

Hogyan alakítsuk ki a tökéletes feltételes feszültséget spanyolul lépésről lépésre

ebben a szakaszban gyorsan lebontjuk, hogyan alakítsuk ki a tökéletes feltételes feszültséget spanyolul, majd gyakoroljuk azt.

a tökéletes feltételes az” volna ” feszült, amelyet a haber ige konjugálásával alakítanak ki (hogy legyen) az egyszerű feltételes módban, majd hozzáadnak egy múltbeli résztvevőt.

1. lépés: ragassza meg a haber igét az egyszerű feltételes feszültségben., Ne feledje-haber szabálytalan, ezért dobja el az” e ” – t az infinitívből, mielőtt hozzáadja a megfelelő ige végét.

nem lenne
a nyitott
ő/ő/Ön lenne
nekünk, nem
a habríais
világos/ellas/ustedes lenne

2. LÉPÉS: adjon Hozzá egy múlt idejű melléknévi igenevet, hogy a konjugált lennie (azaz a,9d7e0301fc”>

nem volna tenni–, hogy az a volna, mondani, mondani, ő/ő/Ön lenne querer – akar – nekünk, te tanult tanulni – tanulni a habríais alszik aludni, aludni világos/ellas/ustedes lenne fel–, hogy

KÖNNYŰ, MINT az egyszeregy!, Most tegyük gyakorlatba.

gyakorlat alkotó tökéletes feltételes feszült

Ahora es tu turno(most ez a sor!) Megadom neked a névmásokat és az igét, amit a személy “tett volna”, a többit pedig kitöltöd.,d=”6ffa86933f”>volna ettem

enni – enni ő/ő/Ön gondoltam álom – álom nekünk, volna csökkenteni csökkenteni–, hogy csökkentse a habríais említett nézet–, hogy gondolkodjunk világos/ellas/ustedes készítettünk prepare, hogy készítsen

Szuper könnyű!, Ha szüksége van egy frissítő múltbeli résztvevők spanyol, nézd meg ezt a fantasztikus cikket!

most, hogy megtanultuk, hogyan kell a tökéletes feltételes formát kialakítani, tanuljuk meg, mikor kell használni!

Hogyan kezdjük el használni a tökéletes feltételes formát spanyolul

itt lebontjuk azokat a néhány esetet, amikor a tökéletes feltételes formát kell használni, majd adjon néhány példamondatot, hogy akcióban láthassa!,

csak két igazi használja a tökéletes feltételes – ami azt jelenti, hogy “volna”, de egy olyan egyedülállóan spanyol kifejezéseket, hogy spekulálni arról, hogy a múltban (remélhetőleg látsz itt egy minta.)

Példák, Ahol a Tökéletes Feltételes azt jelenti, hogy a “Volna”

1. Hogy kifejezzek valamit, ami “megtörtént volna”, de nem (a múlt tökéletes alárendeltségét és tökéletes feltételrendszerét használva).

  • Si no hubiéramos ido, esto no habría pasado! (Ha nem mentünk volna el, ez nem történt volna meg!,)
  • Si hubierais estudiado más, habríais sacado notas más altas! (Ha mindannyian többet tanultál volna, magasabb pontszámot kaptál volna!)

példák, ahol a tökéletes feltételes nem úgy fordul elő, mint “volna”

2. Feltételezés vagy annak valószínűsége, hogy egy múltbeli helyzet már megtörtént

  • Seguramente habrían sufrido mucho. (Valószínűleg sokat szenvedtek.)
  • (Ella) habría estado muy nerviosa cuando no pasó el examen! (Biztos nagyon ideges volt, amikor nem ment át a vizsgán!)

megcsináltuk!, Sikeresen lefedtük az összes spanyol feltételes időszakot.

most megmutatom még néhány szigorúan titkos trükköt, hogy valódi feltételes feszült ninja legyen!

használja ezt a gyors trükköt, hogy emlékezzen a spanyolul A kellene Cana Wana-ra!

legyünk őszinték – egy nap hányszor mondjuk, hogy “látnod kellett volna, hogy” vagy “bárcsak elmehettem volna”, vagy “te volna, megölte!”?

A Coula wouldas sokkal gyakoribb, mint gondolnánk, és valami, amit általában csak átugrunk! Itt van egy gyors tipp, hogy köröm őket le, majd kezdje el használni őket ma!,

kellene: az igék “kellett volna (kész)” emlékeztetnie kell a tökéletes feltételes. De van még egy lépés. Spanyolul vesszük a deber igét, konjugáljuk az egyszerű feltételes módban, majd hozzáadjuk a haber igét az infinitívben, egy múltbeli melléknévvel végződve. Így néz ki:

debería + haber + hecho (visto, dico, puesto, querido, estudiado…)

példa:

  • No deberías haber dico eso! (Ezt nem kellett volna mondanod!)
  • Deberías haberlo visto! (Látnod kellett volna!,)

COULA: a “lehetett volna (kész)” igék ugyanazt a receptet követik, kivéve a deber helyettesítését a poder igével (hogy képes legyen). Ne feledje: a poder ige szabálytalan, ezért vágja ki az “e” – t. Nézze meg …

podría + haber + Heho (ido, practicado, comido, limpiado, amado…)

példa:

  • nincs podría haberlo dico mejor! (Nem mondhattam volna jobban!)
  • No podría haberlo inventado! (Nem tudtam volna kitalálni!)

WOULDA: ezt a “volna (kész)” igékre lehet bontani, amelyeket a tökéletes feltételes módban lefedtünk., Van azonban egy olyan fordítás, amelyre nem vonatkozik:

bárcsak megtettem volna (_ _ __) …

ebben az esetben a habría lecho nem megfelelő. Ehelyett a desear ige (kívánság vagy vágy), plusz haber, majd végül egy melléknévvel végződik. Így néz ki:

desearía + haber + Heho (pensado, comunicado, escrito…)

példa:

  • Desearía haberlo pensado! (Bárcsak gondoltam volna erre!)
  • Desearía haberle confesado mi amor! (Bárcsak bevallottam volna neki örök szerelmemet!,)

alsó sor: ha követi a fenti mintát, akkor a feltételes spanyol készségeket mester/natív szintre emeli!

” vannak emberek, akiknek nem a fél narancsot kell keresniük (más néven a másik felét)… hanem a hiányzó csavart.”

Hogy NEM kell Vágást Mistranslations a Feltételes Feszült a spanyol

A spanyol feltételes feszült használható szinte MINDEN módon is használni, angolul, kivéve néhány kivételtől eltekintve, ami miatt még a tapasztalt nyelvtan kocka!,

anyanyelvi beszélőként nincs szükségünk segítségre, hogy bolondokat csináljunk magunkból, tehát amikor ilyen első osztályú tippeket kapunk, a legjobb, ha jegyzeteket készítünk. Vessen egy pillantást két olyan helyzetre, ahol minden áron el kell kerülnie a feltételes feszültséget spanyolul!

1. Rendelés egy étteremben

Angolul, használjuk” lenne ” megrendelés közben egy étteremben.

” szeretnék egy pohár vizet.”

és bár a közvetlen fordítás csábító, ebben a helyzetben egyáltalán nem használják:

“Me gustaría tener un vaso de agua.,”❌

Ez inkább egy filozófiai kérdés, hogy valójában egy pohár vizet, nem pedig egy egyszerű kérést egy pincér, hogy megragad egy pohár vizet.

ehelyett használhatja a feltételes másik formáját, hogy továbbra is udvariasságot mutasson:

” Me podría dar un vaso de agua, por favor?”✅

(Ha meg szeretné tudni, hogyan lehet elkerülni az elavult éttermi lingót spanyolul, nézze meg, hogyan hangzik természetesnek, miközben ételt rendel!)

2., A szokásos múltbeli tevékenység leírása

egy másik módja annak, hogy az angol beszélők visszaélhetnek a spanyol feltételes feszültséggel, az, hogy elmagyaráznak valamit, amit a múltban használtak, szokásos vagy ismételt cselekvésre utalva. Például:

“amikor az iskolában voltam, mindig tanulmányoztam.”

ismét csábító ezt a mondatot szó szerint lefordítani, ami a következő eredményt adná (eredmény):

“Cuando estaba en la escuela, estudiaría todo el tiempo.,”❌

a helyes idő, amelyet ebben a forgatókönyvben használni kell, a tökéletlen, ami azt jelenti: tanulmányoztam…

“Cuando estaba en la escuela, estudiaba todo el tiempo.”✅

(a tökéletlen idő mélyebb megnézéséhez nézze meg a tökéletlen feszült formákat itt).,

nem KELL fejeznünk

tudom, hogy szeretném, hogy vége legyen, tehát összefoglalva, mi volna le:

  • Hogyan alkotnak az egyszerű, folyamatos tökéletes feltételes igeidő, lépésről-lépésre
  • Mikor kell használni a spanyol feltételes igeidő, ekkor a & NEM lefordítani, közvetlenül
  • Gyors képletet alkotnak az Kellett Volna Wouldas
  • Hogyan kerülje, hogy a feltételes mint egy gringo!

annak ellenére, hogy eddig hibátlan éleslátással és néhány feltételes szójátékkal jutottam el idáig, még mindig szüksége lehet egy kis időre a gyakorláshoz!, Nézze meg a játékok a feltételes feszült, így a mester a spanyol ma!

végül feltétlenül hivatkozzon erre a cikkre, mint a legjobb barátja! Buena suerte y hasta luego amigos!

kattintson ide, hogy olvassa el az átfogó útmutató minden spanyol igeidők!,

Kihívás magát Clozemaster

Tesztelje a készségek, lássuk, mit tanultál ebben a cikkben a játék válogatás a mondatokat a spanyol feltételes igeidő:

Iratkozzon fel itt, hogy megmentsem a haladás majd kezdeni, hogy folyékonyan beszél több ezer spanyol mondatot Clozemaster.

Clozemaster úgy lett kialakítva, hogy segítsen megtanulni a nyelvet a kontextusban a hiteles mondatok hiányosságainak kitöltésével., Olyan funkciókkal, mint a nyelvtani kihívások, a Cloze-hallgatás, a Cloze-olvasás, az alkalmazás lehetővé teszi, hogy hangsúlyozzák az összes szükséges kompetenciát, hogy folyékonyan beszéljenek spanyolul.

vegye a spanyol a következő szintre. Kattintson ide, hogy valódi spanyol mondatokkal kezdjen gyakorolni!