” az istennő történetének merész és felforgató felidézése, amely kiterjedésében mind epikus, mind intim lehet, A leghírhedtebb női figurát az Odüsszeia hőseként saját jogán átdolgozva.”- The New York Times
” Miller buja, aranyfényű regénye-a boszorkány szemszögéből mesélve, akinek a neve görögül egy sólyom és egy szövő transzfer visszhangja-egy másik képet fest: egy heves istennőről, aki igen, az embereket sertéssé változtatja, de csak azért, mert megérdemlik…., Circe karaktere csak néhány tucat sort foglal el, de Miller Homer rövid kifejezéseiből kivonja a jelentés világait.”- NPR.,
“Világító … Ügyes, együttérző … kényszerítő, majd megnyerően feminista darab ősi fantázia … az Olvasók, akik ismerik a forrás történetek már örömére a kézműves Miller csendben revizionista módosításokat elnyűtt mesék … De Kirké is ragyogóan furcsa munka misztikus sci-fi, mint könnyedén kifejező belül a paloták, hogy az istenek, itt a világ, az alábbi … Ez mind egy mesés regény egy érdekes változata; a legjobb bók, talán, hogy minden mítosz remélhet”- Daily Telegraph
“Hiszem, hogy egy regény alapján görög mitológia nem érted?, Csak várj. Miller varázslata lassan épül, de az utolsó oldalra félelmetes lesz. Az álomszerű egyszerűség prózájában újraértelmezi Circe mítoszát, a napisten szeretetlen lányát, aki boszorkányságot talált ki, és elvarázsolja Homer Odüsszeuszát. Az ősi történeteket és karaktereket olyan igazságok alakítják át, amelyeket a modern nők végre beszélhetnek a testvériségről, a szexizmusról, a nemi erőszakról és a dühről, és legfőképpen az anyaságról.”- People
“, Ennek a regénynek az egyik legcsodálatosabb tulajdonsága : tudjuk, hogy itt minden kiderül-évezredek óta ismerjük -, de Miller buja újragondolásában a történet szívszaggató és váratlan. A feminista fény, amelyet ezeken az eseményeken ragyog, soha nem torzítja eredeti alakját; csak olyan részleteket világít meg, amelyeket korábban nem vettünk észre…. A Miller rózsás ujjaiból előbukkanó történetben a Circe-re váró sors egyszerre isteni és halandó, lehetetlen furcsa és mégis teljesen emberi.”- Washington Post
” Spellbinding…., Miller koncepciójában Circe a saját eposzának hőse…. Miller készített egy merész feminista veszi a klasszikus narratív; bár a beállítás egy misztikus világ istenek, szörnyek, nimfák, a főhős a szíve, mint bármelyikünk. A szabad nő, a szerző úgy tűnik, hogy azt mondja,, kell hajlandó lemondani a lószerszám születési jog és rangot annak érdekében, hogy azt állítják, a sorsát, akár több ezer évvel ezelőtt, vagy ma.”- O Magazine
” Circe ragyogóan átdolgozza a görög istennőt egy modern fényben….,Molnár egyetemi jóhiszeműségével és mesemondó ösztönével tökéletesen ötvözi a modern önismereti és függetlenségi fogalmakat a füst és az ezüst, a nektár és a csontok misztikus tisztelete felé.”- Entertainment Weekly
” Miller hangot ad a klasszikusok korábban elnémított perspektívájának, nagyszerű romantikát kovácsolva az ősök által ránk hagyott maradékokból….Circe, helyette, egy hancúrozás, egy szellős öröm, egy regény, amelyet egy ülésben mohón kell elfogyasztani.”- The Guardian
” átalakul egy izgalmas feminista példázat.,”- Newsday
” élénk, izgalmas kérdések a nemről és a hatalomról.”- Entertainment Weekly
“a görög mitológia szakértői kezekben van Madeline Miller második regényében. Miller hatalmas képeket és érzelmeket sző egy gazdag kárpitba, amely a klasszikus hatalmas erők és figurák agóniáit és eksztázisait ábrázolja world…an epic page turner.”- Christian Science Monitor
” de végül ez, mint egy karakter, hogy Circe áll egymástól… Az ő elegáns, pszichológiailag akut próza, Miller ad nekünk egy gazdag női karakter, aki lakik a terek között.,”- Minneapolis Star-Tribune
“Ez a mesebeli regény egy mozgó mese, amelyben egy nő találja magát, és küzd a családi hűséggel.”- Real Simple
” a stunning epic of a book.”- Bustle
” egy különösen gyönyörű regény.”- Redbook
” Madeline Miller újra elképzelése a boszorkány Circe-ről az Odyssey-ből egy érdekes, feminista kalandregényt készít, amely tökéletesen alkalmas a # TimesUp pillanatra. A Circe egy okos olvasmány, amely sokat mond a háború hosszú távú következményeiről és egy olyan kultúráról, amely értékeli az erőszakot és a hódítást az együttérzés és a tanulás felett.,”- Dallas News
“Madeline Miller’ Circe ‘ -je-a narancs-díjas első regényének, az Achilles-dalnak a gyönyörű és giccses szemű folytatása.””- Boston Globe
” annyira élénk, annyira réteges, hogy eltévedhet benne. Függetlenül attól, hogy úgy gondolja, hogy tetszik a görög mitológia, Ez csak nagyszerű történet.”―WBUR “Itt & Most”
“Miller követi lenyűgöző debütált (A Dal az Achilles -) egy szellemes regény Circe evolúció a jelentéktelen nimfa, hogy félelmetes boszorkány legismertebb fordult Odüsszeusz van a tengerészek a disznó…., Homer meséjének más forrásokkal való szövése, Miller a női felhatalmazás klasszikus történetét dolgozza fel. Ő fest kompromisszumok nélküli portré egy szuperhős, aki megtanulja, hogy forgat isteni erő, miközben jön, hogy megértsék, mit jelent, hogy halandó.”- Publishers Weekly, Starked Review
” in her keverés nyomon követése a narancssárga díjnyertes dal Achilles (2011), Miller gyönyörűen hangzik a tapasztalatok a legendás varázslónő Circe…ez magával ragadó keveréke irodalmi fikció és mitológiai Fantázia bizonyítja, hogy a görög mítoszok még mindig nagyon fontos ma.,”- Booklist
az ókori görög lore felidézése izgalmas hangot ad egy boszorkánynak … egy ravasz, petuláns, végül parancsoló hang, amely Miller káprázatos második regényének teljes egészét meséli el….Az olvasók örömmel követik a napisten, Helios és felesége, Perse megalkuvást nem tűrő lányának rejtvényét, aki elhanyagolta gyermekét…Várják Miller olvasói gomba, mint az egyik Circe varázslatok. Miller teszi Homer releváns nők néző 21. századi szörnyek.,”— Kirkus, Csillagozott Felülvizsgálat
“Ez a gyönyörűen megírt elnyelő mese, az istenek halandók örömére Miller sok rajongó meg őket elérni Edith Hamilton Mitológia.”- Library Journal, Starked Review
“Circe a teljesen magával ragadó, tökéletesen megírt, egy hétköznapi és rendkívüli nő életének története” – Eimear McBride, a lány szerzője egy félig formált dolog
“Rapture. Teljes elragadtatás. Gyönyörű, élő-vezetékes próza; egy hullám a történet, hullámzó, zokogva és hullámzó újra; és mindenekelőtt, Circe magát-egyszer tagadhatatlan, most kitörölhetetlen., Miller megrázta Homer gobelin porát, levegővel és fénnyel robbantotta fel, és új színeket, új textúrákat fedezett fel. Csodálatos regény. Kiváltság olvasni.”A. J Finn, bestseller szerző A Nő az Ablakban
“Madeline Miller, mester mesemondó, idézi Circe izzó, élő -, illetve az Istenek, nimfák, a hősök, ókori Görögország séta oda -, mind a páncélozott pompa. Gazdagon részletes és írt ilyen lélegzetelállító parancs a történet, akkor kerül sor elvarázsolt. Lélegzetelállító regény.,”— Helen Simonson, a szerző A Nyáron a Háború Előtt, s Nagyobb Pettigrew Utolsó bástyája
“A lírai szépsége, a nyelv, mélabús hangulatos Keats “Ode on a Grecian Urn”, KIRKÉ felkéri az élet nagy kérdései, a létezés, míg a keretezés őket az élet története, a híres istennő, aki a mágia transzformációk. Egy igazi ki az Olümposz istenei és az ókori Görögország hősei közül, Circe ismeri őket, és látjuk őket az ő figyelmes szemén keresztül. Ez olyan közel van, mint valaha, hogy belépjen a mitológia világába, mint résztvevő. Lenyűgöző, megható és egyedi.,”- Margaret George, a fiatal Nero
vallomásainak szerzője”a hatalommal és kegyelemmel megírt varázslatos, megdöbbentő, megfogó történet olyan erős és varázslatos varázslatot vet fel, mint amilyet Circe varázslónő teremtett.”…Mary Doria Russell, a szerző a Sírfelirat
“Kirké viseli saját átalakító mágikus ereje által lehetővé Miller éles szemmel szépség, kaland, majd újra-feltalálása. Egy félresikerült hősnő varázsa által az istenek világa lenyűgözően élővé válik, és a saját emberségünk világa-a kérdései, a szeretetei és a kötelékei-megvilágosodik., Ez a könyv óriási ajándék mindenkinek, aki olvas, hogy megtalálja a saját bátorságát és küldetését.”–Affinity Konar, Mischling szerzője