Ha egy régi vagy új francia nyelvű barátjával találkozik, akkor valószínűleg meg akarja kérdezni tőlük, hogy vannak, és fordítva. Mint az angol, számos módon kér valaki francia, és a különböző módon válaszolni is.

az egyik fontos dolog, amelyet szem előtt kell tartani, amikor franciául másoknak szól, az, hogy két formája van: tu, amely egyedülálló és ismerős; és vous, amely többes számú és / vagy formális., Ha beszélget, hogy valaki új, különösen valaki idősebb neked, akkor mindig a legbiztonságosabb, hogy használja a vous formában. Sokan inkább nem kell foglalkozni, így formálisan is meghívja Önt, hogy foglalkozzon velük, mint tu helyett, ha megismerjük őket egy kicsit (a peut se tutoyer. Használhatjuk a ” tu ” – t.).

kérdések

a legegyszerűbb módja annak, hogy megkérdezzük másoknak, hogyan csinálnak, a comment ça va? (Hogy vagy? – Hogy mennek a dolgok?). Ha siet, egy egyszerű Ça va?, fog tenni csak finom-azonban, vegye figyelembe, hogy egy gyors kérdés, mint ez általában meghívja egyformán rövid választ, így ne feledje, hogy ha azt szeretnénk, részleteket!

a kérdés másik, formálisabb módja a megjegyzés allez-vous ? (Hogy vagy?). Ezt akkor is használhatja, ha egynél több személlyel foglalkozik. A fordított konstrukciókat, ahol az ige a főnév vagy névmás előtt jelenik meg, mindig franciául formálisabbnak tekintik. Tehát bár lehet mondani megjegyzést vas-tu? (Hogy vagy?,), az informális tu forma használatával ez sokkal formálisabb módja a kérdés feltevésének, mint a megjegyzés tu vas?, amelyet gyakrabban használnak.

ha korábban már tanult franciául, akkor lehet, hogy észrevette, hogy a fenti kérdésekben használt ige nem être( lenni), hanem aller (menni): az être-t nem használják franciául arra, hogy valaki megkérdezze, hogy vannak. Azonban, être lehet használni a másik személy, amikor válaszol … erről bővebben később.

más módon kérdezi valaki más, hogyan vannak a francia közé:

Ça va bien? Vous allez bien?
jól vagy?

Comment tu te portes?, Megjegyzés vous portez-vous?
hogy érzi magát? – Hogy érzed magad?

Ez a fajta kérdés általában teljesebb választ ad: ezt felteheti, ha például valaki nem volt jól.

Quoi de neuf? Quoi de nouveau?
mi történik? Mi újság veled?

egy használni egy informális környezetben egy régi barát, ahelyett, hogy valaki éppen találkozott.

Quoi de beau?
Mi a helyzet?

szó szerint, mi a szép? – egy másik informális kifejezés, de az, amely felkéri a személyt, hogy ossza meg néhány pozitív vagy kellemes hírt.,

válaszok

mint az angol, a francia emberek hajlamosak válaszolni Ça va? a pozitív válasz-Bien, vagy Bien, merci-ugyanúgy, mint mi használnánk finom Angolul.

a következő válaszok elég udvariasak egy új ismerős számára, de elég általánosak egy jó barát számára is:

très bien, merci.
nagyon jól, köszönöm.

Je vais bien, merci.
jól vagyok, köszönöm.

néhány kevésbé formális válasz lehet:

Ça va bien.
jól vagyok. A dolgok jók.

Super!
nagyszerű!

pas mal.
nem rossz.

Comme ci, comme ça.
So-so.,

Bof…
Meh…

P > Pas.
nem nagy.

szinte mindig, a fenti válaszok bármelyikét Et vous követi? vagy Et toi? (És te?).

Végül érdemes megjegyezni, hogy míg aller lehet használni, hogy általános kijelentéseket, hogy vagy, être lenne használni, ha adsz részletesebb információt a hangulat, vagy az egészségre:

Je vais mieux / nem bír veszíteni.
én (érzés) jobb / rosszabb.

Je suis malade.
beteg vagyok.

Je suis tartalom.
elégedett vagyok.,

ne felejtsük el, hogy jöjjön vissza a következő blogbejegyzést, hogy segítsen folytatni a beszélgetést!