Az E-Mail az élet ténye.

szinte enyhe kifejezés azt mondani, hogy kézzel írt leveleket váltott fel.

valójában maga az e-mail a hivatalos levelek számítógépes változatából SMS-beszédbe, mellékletekbe, emlékeztetőkbe és alapvetően mindenbe átalakult, amit egyszer papírra írtak.

és mégsem küldene informális nyelvű üzenetet a főnökének. Vagy talán mégis!

a lényeg az, hogy van egy helyes és egy rossz módja annak, hogy írjon egy e-mailt. De nem mindig olyan nyilvánvaló, hogy mik ezek a módszerek.,

Ez annál is inkább igaz Franciaországban, ahol a formális francia levelezés művészetét nagyra értékelik.

Az angol és a francia e-mailek közötti finom különbségek megtanulása hasznos több szókincs megtanulásához és a valós francia használathoz.

ebben a bejegyzésben megnézzük, hogyan írhatunk egy e-mailt franciául, valamint néhány gyakorlati nyelvet, amely segíthet az út mentén.

de először nézzük meg röviden Az e-mail történetét Franciaországban.

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt., (Letöltés)

az e-mailek elfogadása Franciaországban

valószínűleg szeretnénk azt gondolni, hogy a tech eredendően Anglofon, és hogy a franciák saját sajátos dolgot csináltak, mielőtt a számítógépek elérték a partjukat. De Franciaország meglepő hozzájárulást tett az e-mail fejlesztéséhez.

Minitel

jóval azelőtt, hogy az amerikai háztartások e-mail fiókokat hoztak létre az AOL diskettes levélszemét segítségével, a franciáknak virágzó “internetük” volt, a Minitel néven, elektronikus üzenetszolgáltatással kiegészítve., Minitel, vagy Médium interactif par numérisation d ‘ information téléphonique (nagyjából: “interaktív médium a telefonos információk digitalizálásával”—mondjuk ötször gyorsan!), eredetileg a papíralapú telefonkönyvtárak alternatívájaként jött létre, a hírek, az otthoni vásárlás, a sárga oldalak, a vonat menetrendjei, a banki szolgáltatások, a társkereső és természetesen a messagerie (elektronikus üzenetküldés).

valójában, hogy a Minitel képes kezelni a messagerie instantanée-t (azonnali üzenetküldés), véletlenül fedezték fel a 80-as évek elején., 1981-ben megalakult a Gretel nevű platform, amely olyan szolgáltatásokat kínál, mint az időjárás, a horoszkópok, a TV-útmutatók és a “levéldoboz”, de az emberek nem voltak jártasak a használatában, így a Gretel létrehozta a módját, hogy informatív üzeneteket küldjön a felhasználóknak, hogy segítsenek nekik. A legenda szerint egy gyerek felfedezte az adminisztrátori jelszót, és Gretellel küldte el a saját azonnali üzeneteit. Gretel látta, hogy ez népszerű, a többi pedig történelem.

más szolgáltatások is megjelentek, mint például a téma alapú szalonok de vita (chat szobák), valamint az egyre népszerűbb Minitel emelkedett egyedülállók számára., Lásd Libération és France24 részletesebb beszámolót Minitel korai napjaiban.

Email today: népszerű szolgáltatók

Az Internet, mint tudjuk, végül megnyerte a Minitel, Franciaország számos szolgáltatás és webmail szolgáltatók ma. Franciaország egyik legnépszerűbb e-mail szolgáltatója az Orange (korábban France Télécom), a Gmail, Az Outlook, az SFR és a Yahoo. Elég azt mondani, hogy a franciák most lelkes e-mail írók.,

Francia E-mail írása

a francia e-mailek Az Amerikai e-mailekhez hasonlóan vannak felépítve, címekkel, tartalmakkal a térben elválasztott bekezdésekben, köszöntésekkel és elérhetőségekkel.

La néikett

a jó e-mailek írásának gyakorlatát Franciaországban nétikettnek hívják.

bár gyakran tanítják, hogy az üzleti levelezés merev Franciaországban, nem szabad úgy gondolni a franciákra, mint “a könyv szerint” Drónok. Igen, azt mondtam, hogy a hivatalos levelezést nagyra értékelik a franciák, de a gyakorlatban ugyanolyan elfoglaltak, mint mi, és nem mindig van idejük formális leveleket írni.,

gyakran küldtem szakmai leveleket franciául, szorgalmasan emlékezve a kapcsolattartási adataimra, a hivatalos köszöntésre és a záró köszöntésre, csak azért, hogy informális, egymondatos üzeneteket kapjak válaszként.

alapvetően a fontos dolog, hogy emlékezzen erre: ne tegye egy francia e-mailben, amit nem tenne Angolul. Például, ez magában foglalhatja az írást minden sapkában, szleng használatával stb. Azt mondta, azt javaslom, alábbi az alábbi irányelveket, még akkor is, ha a tudósító nem hasonlóképpen, legalább addig, amíg a beszélgetés működik.

Tutoyer vs., vouvoyer és miért fontos

Franciaországban a második személyben lévő embereket a tu (tutoyer) vagy a vous (vouvoyer) használatával szólítja meg. A tu használata intimitást és informalitást jelent, míg a vous formálisabb. Néha nehéz pontosan tudni, mikor kell használni a tu – t vagy a vous-t; ítéletet kell használnia. Olyan helyzetekben voltam, amikor csak azt mondtam vous-nak, hogy használja a tu-t. Ne feledje azonban, hogy a második személy többes száma mindig vous.,

bár a tutoiement (a tu használata) egyre gyakoribbá válik Franciaországban, a hivatalos e-mailekben a legjobb, ha téved az óvatosság oldalán, és használja a vous-t, legalábbis addig, amíg másképp nem mondják el, különösen akkor, ha valaki idősebb, felügyelő vagy valaki, akivel csak találkozott.

Ez lehet egy kicsit nehéz megszokni, mint egy nem anyanyelvi beszélő, de a francia videók FluentU segíthet ebben.

A FluentU valós videókat-például zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszélgetéseket—készít, és személyre szabott nyelvtanulási órákká változtatja őket.,

ezekkel a videókkal soha nem kell aggódnia, hogy hiányzik egy szó. Csak kattints az interaktív feliratok bármely ismeretlen szavára, és kapsz egy azonnali definíciót.

kereshet olyan konkrét szavakat is, mint a vous vagy a tu, gyors példákat keresve arra, hogy az anyanyelvűek hogyan használják őket különböző kontextusokban. Hasonlítsa össze például a vous szó használatát ebben az idegenek közötti beszélgetésben a tu szó használatával ebben a buta játékban, amelyet egy anya és lánya játszik.

próbálja ki a teljes videó könyvtárat, valamint az összes tanulási funkciót ingyen egy FluentU próbaverzióval.,div>Prénom (keresztnév) NOM (utoljára nevet, általában a caps)

Intitulé du poste (beosztás)

Adresse (cím)

Ezt követi, lejjebb, a másik oldalán, a címzett info:

À l’attention de (a figyelmét) Uram/Asszonyom vezetéknév

Nom de la compagnie (cég név)

Adresse (cím)

A forma-d’appel (nagyjából, “hivatalos üdvözlés”)

indítsa el az e-mailt egy forma-d’appel (formális megszólítás)., Ez olyan egyszerű lehet, mint a “Madame” vagy a “Monsieur”, ha a címzett nem ismeri Önt, vagy a “Cher Monsieur, / Chère Madame” (“Kedves Uram, / kedves Asszonyom”), ha a címzett ismeri Önt.

néhány különleges eset:

  • “Maître” (“mester”, bár azt mondjuk,” Esquire”), ha ügyvédnek ír.
  • “Docteur” orvos számára.
  • ” Mon Général / Colonel / Commandant / etc., “(“Tábornok, stb., “- itt azt mondhatjuk, hogy” Uram”, vagy csak” tábornok”) egy tiszt számára.

ne feledje, hogy kihasználja a formula_8pelt és vesszővel zárja le.,

Elmagyarázza a célja, hogy az e-mail

a Következő a forma-d’appel, a lényeg:

“Suite à notre entretien du 4 Octobre…” (“után az interjú október 4….”)

“J’ ai bien reçu votre courrier du 17 Novembre…” (“megkaptam a mailt November 17….”)

“Je vous javaslom, ma pályázatát pour le poste…” (“javaslom, hogy a jelöltséget a helyzetben…”)

az ötlet. Azonnal elmagyarázza a levél célját., Az “À la recherche d’ un emploi ” részletesebb információt nyújt a francia nyelvű levelek írásáról.

Így az elérhetőségi adatokat

a Következő a test a levelet, de mielőtt a záró megjegyzések, általában azt, hogy:

“Vous pouvez nekem rejoindre au tel.: 555-555-5555”

vagy

“Vous pouvez nekem rejoindre à: [email protected]

(“elérhet…”)

…hangsúlyozni, hogy nem akarja felvenni a kapcsolatot, még akkor is, ha ez az információ a fejléc.,

ne felejts el egy formula_3_3>

– t. Elkezdünk egy e-mailt egy formulával, és véget vetünk egynek! A formule de politesse az e-mailjét tisztelettel és megfontolással fejezi be. Most nincs itt az ideje, hogy kreatív legyen. Van egy határozott képlet, amit követni kell:

“Je vous prie d’ agréer, Madame la Directrice, l ‘ expression de mes distingues.”

itt kérem a (női) rendezőt, hogy fogadja el (nem ért egyet) “megkülönböztetett érzelmeimet.”Tehát alapvetően ez kérés, címzett + munkaköri cím, tisztelet igazolása.,

azt is mondhatnám, hogy “Veuillez agréer” (“kérjük, fogadja el”), de ez inkább parancsoló hang. Nem véletlenül nevezik formulának; szerkezete kőbe van vésve. Számos jó példa található itt.

tehát ellentétben azzal, amit korábban mondtam, a formule de politesse az egyik módja annak, hogy a francia és az Amerikai e-mail különbözik., Nyilván nem kell, hogy ezt, mondjuk, a leveleket, hogy a család vagy a barátok, ebben az esetben csak a következő:

  • “Je t’embrasse” (“Szeretet”—nem szó szerinti fordítás),
  • “Bisous” (“Csókok”),
  • “Sincèrement” (“Őszintén”),
  • “Cordialement” (“Szeretettel”),

Ne felejtsd el, az aláírás a végén.,

amikor rájöttem, hogy az összes hivatalos Francia e-mailem ugyanabból a formából származik, írtam egy sablont, amely tartalmazza a fejléc helyét, elérhetőségi adatait, hivatalos üdvözletét és egy előre csomagolt formula de politesse-t. Így tudtam csak csatlakoztassa az új info, majd módosítsa a tényleges tartalom. Ezt nevezhetjük csalásnak, de időt takarít meg!

több e-mail és levélírás Vocab

talán a francia e-mailek elemzésének legjobb előnye az új vocab-készlet megtanulása., Mint az informatika más területein (IT/számítástechnika), az e-mailek a házi alternatívákkal küzdő angol szavak csatatérét képezik. By the way, ha még nem tette meg, próbálja meg beállítani a webmail vagy e—mail kliens francia beállítások-akkor tudat memorizálni az összes ezt vocab!,phe (masculine) — paragraph

Orthographe (feminine) — spelling

Phrase (feminine) — sentence

Mise en page (feminine) — page layout

Interligne (feminine) — spacing

Interligne double (feminine) — double spacing

Interligne simple (feminine) — single spacing

Police (feminine) — font

Learning how the French write emails is just one more way you can contextualize your French skills.,

az e-mailek megértése gyakorlati gyakorlatot biztosít a technikai vocab-ban, haladó mondatok összeállításában és általában a levélírásban.

ha van egy francia penpal, most már lenyűgözheti őket levelezési készségeivel!

és még egy dolog…

Ha szeretne franciául tanulni a saját idejében és az intelligens eszköz kényelméből, akkor nem szívesen mondanám el neked a FluentU – t.,

A FluentU számos nagyszerű tartalommal rendelkezik, mint például interjúk, dokumentumfilmes kivonatok és webes sorozatok, amint azt itt láthatja:

a FluentU natív francia videókat hoz el. Az interaktív feliratok segítségével bármelyik szóra koppintva megtekintheti a képet, a meghatározást és a hasznos példákat.

például, ha megérinti a “crois” szót, akkor ezt látja:

gyakoroljon és erősítse meg az adott videóban megtanult szókincset tanulási móddal., Lapozzunk balra vagy jobbra, hogy további példákat a szót tanulsz, és játszani a mini-játékok találhatók a dinamikus kártyákat, mint a “töltse ki az üres.”

az egész, FluentU követi a szókincs, hogy tanulsz, és használja ezt az információt, hogy kapsz egy teljesen személyre szabott élményt. Az érdeklődési körének és a jelenlegi fejlettségi szintnek megfelelő videó ajánlásokat fog kapni.

kezdje el használni a FluentU-t a weboldalon számítógépével vagy táblagépével, vagy még jobb, töltse le a FluentU alkalmazást az iTunes vagy a Google Play áruházakból.,

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt. (Letöltés)

ha tetszett ez a bejegyzés, valami azt mondja, hogy szeretni fogja FluentU, a legjobb módja annak, hogy megtanulják a francia valós videók.

tapasztalja meg a francia merülést online!