Guten Tag! Unul dintre primele lucruri pe care le veți învăța în lecțiile dvs. de germană sunt numele zilelor săptămânii. Un lucru de care oamenii sunt uneori destul de interesați este diferențele dintre nume – de ce se termină toate în „etichetă”, în afară de Mittwoch, de exemplu, și ce înseamnă asta? Am făcut o mică săpătură și am aflat câteva fapte foarte interesante despre etimologia din spatele zilelor săptămânii în limba germană! Deci, să mergem.în primul rând, toate zilele sfârșitului săptămânii în cuvântul German pentru etichetă de zi., Aceasta este cu excepția zilei de miercuri, care se termină în woch – de la die Woche, cuvântul German pentru săptămână.

Luna – der Mond. Fotografie de David DeHetre pe flickr.com sub o licență CC (CC BY 2.0)

Montag – luni

” Mon ” o parte din acest cuvânt vine de la cuvântul German der Mond – luna. Montag / luni înseamnă de fapt „ziua lunii” (oricine vorbește franceza va ști că luni este lundi în Franceză – acest lucru vine de la cuvântul Latin pentru luna: Luna).,acesta este un pic mai greu,dar stai cu mine. Cuvântul pe care îl vedeți imediat în cuvântul Dienstag este Dienst. Der Dienst înseamnă serviciu, datorie, muncă (exemple includ der Gottesdienst – serviciu bisericesc și der Militärdienst – serviciu militar). Verbul său înrudit este dienen-de a servi. Prin urmare, Dienstag este de obicei tradus ca „Ziua Serviciului”. Dar în Germană de mijloc scăzut a fost numit Dingesdach, care se traduce aproximativ la „Ziua Thingsus” – Thingsus fiind un zeu Germanic, de asemenea, cunoscut sub numele de Tiw. Acest lucru explică ziua lui Tiw (marți).,Mittwoch-miercuri

acesta este foarte simplu. Mittwoch înseamnă literalmente „mijlocul săptămânii”. Mitt vine de la die Mitte-mijlocul. Woch vine de la die Woche-săptămâna. Cu toate acestea! Pre-al 10-Lea, Mittwoch a fost de fapt numit Wodenstag – Woden Zi (de unde engleză „miercuri”), după Germanice dumnezeu Woden.Donnerstag-joi Donner este cuvântul german pentru tunet. Această zi este numită după Thor, zeul tunetului.ca și cuvântul pentru marți, ceea ce vedeți aici imediat nu este neapărat de unde provine cuvântul!, Cuvântul frei înseamnă liber. Zi Liberă. Acest lucru are sens, deoarece este sfârșitul săptămânii tradiționale de lucru și, prin urmare, ziua în care sunteți „liber” de la muncă. Cu toate acestea, este de fapt numit după zeița Frija (Old High German), cunoscută și sub numele de Frigg (Old Norse).

Samstag – sambata
cuvântul Samstag își are originile în germană Veche Înaltă Sambatztag sensul zi de Sabat – zi de odihnă. Este, de asemenea, legat de zeul Saturn, deci sâmbătă în engleză. Puteți vedea, de asemenea, Samstag numit Sonnabend în limba germană., Acest lucru este rar și folosit mai ales de generația mai în vârstă din fosta Germanie de Est, deoarece acesta a fost cuvântul lor standard pentru sâmbătă. Sonnabend înseamnă literalmente „ajunul Duminicii”.

Sonntag. Fotografie de skyseeker pe flickr.com sub o licență CC (CC BY 2.0)

Sonntag – duminica

Din Sonnabend a Sonntag! Partea Sonn a Sonntag vine de la die Sonne – cuvântul German pentru soare.