noua versiune internațională
imediat tatăl băiatului a exclamat: „eu cred; ajută-mă să-mi depășesc necredința!”
New Living Translation
tatăl a strigat instantaneu: „eu cred, dar ajută-mă să-mi depășesc necredința!”
versiunea standard engleză
imediat tatăl copilului a strigat și a spus: „Cred; ajută-mi necredința!”
Berean Study Bible
imediat tatăl băiatului a strigat: „eu cred; ajută-mi necredința!,”
Biblia literală Berean
imediat tatăl copilului, după ce a strigat, spunea: „cred; ajută-mi necredința!”
King James Bible
și imediat tatăl copilului a strigat, și a spus cu lacrimi, Doamne, eu cred; ajută-mi necredința mea.
noua versiune King James
imediat tatăl copilului a strigat și a spus cu lacrimi: „Doamne, cred; ajută-mi necredința!”
New American Standard Bible
imediat tatăl băiatului a strigat și a spus: „Eu cred; ajută-mi necredința!,”
NASB 1995
imediat tatăl băiatului a strigat și a spus: „Eu cred; ajută-mi necredința.”
NASB 1977
imediat tatăl băiatului a strigat și a început să spună: „Eu cred; ajută-mi necredința.”
Biblia Amplificată
imediat tatăl băiatului a strigat, spunând: „Eu cred; ajută-mi necredința.”
Biblia standard creștină
imediat tatăl băiatului a strigat: „eu cred; ajută-mi necredința! „
Holman Christian Standard Bible
imediat tatăl băiatului a strigat, ” eu cred ! Ajută-mi necredința.,”
versiunea standard americană
imediat tatăl copilului a strigat și a spus: Cred; ajută-mi necredința.
versiunea engleză contemporană
la o dată tatăl băiatului a strigat, ” eu nu am credință! Te rog ajută-mă să am și mai mult.”
Douay-Rheims Biblia
și imediat tatăl băiatului strigând, cu lacrimi a spus: Eu cred, Doamne: ajuta necredința mea.
engleză versiune revizuită
imediat tatăl copilului a strigat, și a spus, Eu cred; ajută-mi necredința.
traducere vești bune
tatăl a strigat imediat: „am credință, dar nu suficient., Ajută-mă să am mai mult!”
traducerea cuvântului lui Dumnezeu®
tatăl copilului a strigat imediat: „cred! Ajută-mi lipsa de credință.”
versiunea standard internațională
cu lacrimi care curg, tatăl copilului a strigat imediat: „cred! Ajută-mi necredința!”
versiunea standard literală
și imediat tatăl copilului, după ce a strigat cu lacrimi, a spus: „Cred, Doamne; Ajută-mi necredința.”
Net Bible
imediat tatăl băiatului a strigat și a spus: „Cred; ajută-mi necredința!,”
New Heart English Bible
imediat tatăl copilului a strigat și a spus: „Cred. Ajută-mi necredința.”
Weymouth Noul Testament
imediat tatăl a strigat, ” eu cred: consolida credința mea slabă.”
World English Bible
imediat tatăl copilului a strigat cu lacrimi”, Cred. Ajută-mi necredința!”traducerea literală a lui Young și imediat tatăl copilului, după ce a strigat, cu lacrimi a spus:” cred, domnule; ajutați-mi necredința.”
traduceri suplimentare …