limba este unul dintre aspectele cele mai supărătoare ale vieții în Ucraina, nu în ultimul rând pentru străini. înainte de a mă muta aici în August anul trecut, nu știam ce limbă să studiez. Încă nu sunt sigur. La Kiev, vedeți ucraineană pe indicatoarele stradale și pe pachetele de alimente din magazinele alimentare, conform legii. Dar pe stradă, auzi mai mult Rusă., ca un băiețel și mama lui vorbesc cu un om de vânzare Cactusi miniaturale în Grădina Botanică din Kiev. „Ei vorbesc limba rusă — vânzător și mama și copilul”, spune Laada Bilaniuk, un antropolog de la Universitatea din Washington și autor al cărții „în Litigiu Limbi,” despre Ucraina peisajul lingvistic. la câțiva pași distanță, două femei stau în spatele găleților de trandafiri viu colorați. „Aceste două doamne vorbesc ucraineană”, spune Bilaniuk. Ea spune că majoritatea ucrainenilor sunt bilingvi. Trebuie să fie.,
„chiar acum nu se poate uita la televizor fără să știe ambele limbi, deoarece o persoană ar putea fi vorbind ucraineană și alte răspunde în limba rusă, sau vor trece la jumătatea drumului prin. bilingvismul țării este facilitat de faptul că cele două limbi sunt strâns legate. Ambele folosesc alfabetul chirilic, iar aproximativ o treime din cuvinte sunt similare.în timp ce această coexistență lingvistică poate părea pașnică, pentru mulți ucraineni, este, de asemenea, un punct de aprindere politică., Unii-inclusiv Președintele Viktor Iușcenko-doresc să inverseze efectele a două secole de dominație culturală rusă și suprimarea totală a limbii ucrainene.Iușcenko este un vorbitor nativ ucrainean. El susține că supraviețuirea țării sale este în joc. El a spus recent :” dacă o națiune își pierde Limba, își pierde memoria, istoria și identitatea.”
Volodymyr Kulyk este de acord. Este cercetător în studii etnice la Academia Națională de științe a Ucrainei. Și, ca și Iușcenko, este un vorbitor nativ de ucraineană., „Ucraina s — a separat de Uniunea Sovietică, dar ucrainenii nu sunt încă separați complet de ruși mental, cultural și — pentru unii-politic”, spune el. „Dacă toți avem limba rusă în comun, cât de diferiți suntem de Rusia?”
Kulyk spune că a crescut în Uniunea Sovietică, nu a pus la îndoială dominația rusă.
„de ceva timp, am fost politicos într-un mod în care majoritatea poporului ucrainean sovietic erau, așa că atunci când am vorbit în rusă, am trecut la rusă”, spune el. „Apoi, am decis nici un fel,”
își amintește momentul exact., A fost în l987, cu patru ani înainte ca Ucraina să-și câștige independența față de Uniunea Sovietică care se prăbușește. Kulyk a fost la o piesă de teatru cu niște prieteni vorbitori de limbă rusă. A fost pauză. „Am spus,” Îmi pare rău băieți, asta e de ajuns. Trebuie să-mi recuceresc limba.””
recuperarea limbii sale materne a fost o piatră de temelie a unității Ucrainei pentru statalitate. Unul dintre primele lucruri pe care naționaliștii ucraineni le-au făcut a fost să declare ucraineana singura limbă oficială de stat. Această declarație a fost parțial simbolică; vorbitorii de rusă au continuat să vorbească rusă și este încă considerată pe scară largă Limba mai prestigioasă., Mulți ruși consideră limba ucraineană ca limbă țărănească. dar asta se schimbă, pentru că limba ucraineană este acum limba Educației. Optzeci la sută din școlile națiunii, inclusiv universitățile, folosesc acum limba ucraineană ca limbă primară. Antropologul Laada Bilaniuk spune că ucraineanul începe să-și piardă imaginea umilă, de văr de țară. De fapt, devine la modă.
„o mulțime de muzicieni cu care am vorbit din estul și vestul Ucrainei, s-ar putea să fi crescut vorbind rusă sau să vorbească încă rusă cu prietenii lor, dar se simt determinați să-și facă muzica în ucraineană”, spune ea.,un caz în acest sens: Papa Karlo, un grup de rock populare din cea mai mare parte vorbitoare de limbă rusă din estul Ucrainei. Cântecele lor sunt în limba ucraineană. Bilaniuk spune că aceasta face parte dintr-o renaștere culturală ucraineană, condusă de tineri muzicieni și scriitori.
„construiesc ceva nou”, spune ea. „Aceasta este o șansă unică în viață de a crea această țară, cu istoria sa complicată. în același timp, rusa nu dispare. Chiar și campionii de limbă ucraineană precum Volodymyr Kulyk nu se așteaptă sau chiar doresc. Faptul este rus este util., În această parte a lumii, este limbajul afacerilor. Și știință. Și înjurături. unii vorbitori nativi de rusă consideră că limba lor maternă merită recunoscută ca a doua limbă oficială a țării. Alții, precum Marina Yakobovskaya, care învață limba rusă la o universitate din Kiev, cred că ucrainenii ar trebui să continue să învețe și să îmbrățișeze ambele limbi.”președintele nostru a avut dreptate, spunând că limba este inima unei națiuni”, spune Yakobovskaya. „Dar națiunea noastră este cu două inimi, rusă și ucraineană. în ceea ce mă privește, am încercat să învăț limba ucraineană înainte de a ajunge aici., Dar nu m-a dus prea departe, pentru că, chiar dacă aș putea să mă fac înțeles, oamenii din Kiev au răspuns înapoi în rusă. Acum studiez limba rusă. Aștept cu nerăbdare să învăț unele dintre acele cuvinte înjurătoare pe care le folosesc atât rușii, cât și ucrainenii.podcast-ul lumea în cuvinte este pe Facebook și iTunes.