En lesning av Wordsworth klassiske påskeliljer dikt av Dr Oliver Tearle
Ofte ganske enkelt kjent som «Påskeliljer’ eller ‘Påskeliljer’, William Wordsworth lyriske dikt som begynner jeg vandret ensom som en sky’ er, på mange måter den typiske engelske Romantiske dikt. Dens tema er forholdet mellom den individuelle og den naturlige verden, selv om de påskeliljer er åpenbart den mest minneverdig bilde fra diktet., Her er diktet vi bør nok riktig anrop «jeg vandret ensom som en sky’, etterfulgt av en kort analyse av temaer, som betyr, og språk.
jeg vandret ensom som en sky
Som flyter på høy o ‘ s og åser,
Når alle på en gang så jeg en flokk,
En rekke av gylne påskeliljer;
Ved siden av innsjøen, under trær,
Flagrende og dans i vinden.,
Kontinuerlig som stjernene som skinner
Og glimt i melkeveien,
De strekker seg i endeløse line
Langs kanten av en bukt:
Ti tusen så jeg med et øyekast,
Kaster hodet i struttende dans.,
bølgene ved siden Av dem danset, men de
Ut-gjorde det glitrende bølger i glee:
En dikter kunne ikke, men være homofil,
I en slik jocund selskap:
jeg stirret og stirret – men liten tanke
Hva rikdom showet til meg hadde tatt:
For ofte, når du er på min sofaen jeg lie
I ledige eller tankefull stemning,
De glimtet av det indre øyet
Som er lykke av ensomhet;
Og så mitt hjerte med glede fyller,
Og danser med påskeliljer.,
«jeg vandret ensom som en sky’: kontekst
En kort oppsummering av omstendighetene i diktets komposisjon kan være nyttig, ved hjelp av innledning. 15. April 1802, Wordsworth og hans søster Dorothy gikk rundt Glencoyne Bay i Ullswater når de kom over for en » lang belte av påskeliljer, som Dorothy sette det memorably i hennes journal., Dorothy Wordsworth skrev om møtet med påskeliljer, » vi fikk noen påskeliljer nær vannet side, vi syntes at innsjøen hadde fløt frø land & at den lille kolonien hadde så dukket opp – Men da vi gikk langs det var mer & ennå mer & til sist under kvister av trær, så vi at det var en lang belte av dem langs kysten, om bredden i et land turnpike veien., Jeg så aldri påskeliljer så vakre de var blant de mosegrodde steiner om & om dem, noen hvilte hodet på disse steinene som på en pute for tretthet & resten kastet og vinsjet ned og danset & virket som om de sannelig lo med den vinden som blåste på dem over Sjøen, de så så gay noensinne dans stadig i endring.,’Påvirkning av denne passasjen fra Dorothy’ s journal kan sees i Wordsworth dikt, som han skrev ikke før minst to år etter dette, i 1804 (diktet ble utgitt i 1807, men om Wordsworth skrev diktet i 1804 eller 1807 eller på noen punkt i mellom kan vi ikke si noe sikkert).
Faktisk linjer fra Wordsworth dikt som leser, ‘De glimtet av det indre øyet / Som er den lykksalighet av ensomhet’ faktisk ble skrevet av Wordsworth kone Mary Hutchinson (William Wordsworth selv bekreftet dette)., Det er ingen bevis for å støtte den ofte gjentatte påstanden om at Wordsworth opprinnelig hadde jeg vandret ensom som en ku’ til Dorothy rådet ham til å endre det til «jeg vandret ensom som en sky’, men det er en fin historie: myten kan ha sin opprinnelse i Conrad Aiken er 1952 roman Ushant.
«jeg vandret ensom som en sky’ først dukket opp på trykk i 1807 i Wordsworth er Dikt i To Bind, som fikk stort sett negative anmeldelser. En ung Byron beskrevet det som «puerile’. Men påskeliljer diktet har på mange måter blitt Wordsworth er å definere arbeid. På noen måter, er det ikke vanskelig å analysere hvorfor., «Jeg vandret ensom som en sky’ pent reflekterer Romantikken og dens kjernen ideer: forholdet mellom mennesket og naturen, den solitariness av den enkelte, nesten religiøs ærefrykt at naturen inspirerer. Dette er skimtet gjennom analyse av nøye utvalgte ord som oppnår subtile doble betydninger, for eksempel ‘host’ i det første verset, som resonerer med religiøse konnotasjoner (den platen som brukes i den Hellige Nattverd) samt den mer dagligdagse betydningen av ‘publikum’ (en «hel rekke’ av noe).,
«jeg vandret ensom som en sky’: analyse
dette er Det ord som er forbundet med påskeliljer i hver av diktets fire versene er ‘dans’. Men foreningen endringer i løpet av diktet: ‘Flagrende og dans i vinden» refererer utelukkende til påskeliljer som høyttaleren av diktet merknader., Det samme gjelder for andre verset, hvor påskeliljene er beskrevet som «Kaster hodet i struttende dans», som forsterker personifisering av påskeliljer som ordet ‘dans’ allerede hadde foreslått (igjen, dette er subtil og unforced: blomster har hodet, akkurat som mennesker gjør).
I det tredje verset ‘bølger’ av havet også «danset’ ved siden påskeliljer, sette ulike aspekter av naturen i fellesskap (for å bruke det ordet igjen) med hverandre., Men i det fjerde verset, ordet «dans» er brukt om både menneskelige høyttaler av diktet og påskeliljer, som nå er rett og slett husket som har danset (de er i høyttaleren ‘s mind’ s eye eller «indre øyet’, snarere enn bokstavelig talt foran ham), og hans hjerte «danser med påskeliljer’.
Noen lesere kan føle at et dikt som «jeg vandret ensom som en sky’ krever ingen marginal ordbøker eller lukk analyse, på grunn av vanlig språk som William Wordsworth valgte å bruke i sin poesi, språket for den vanlige mann., Men effekten kan være subtile, som i poesi av Thomas Hardy, noe som betyr at ting kan skli selv en forsiktig leser av. De påskeliljer inneholder mye betydning. Disse er bare noen av våre egne tanker om dette mye elsket og era-definerende dikt.
Fortsett for å utforske Wordsworth dikt med vår diskusjon av hans dikt om Westminster Bridge og Wordsworth klassiske sonnet om sonnet. Du kan også nyte vår plukke de beste blomst dikt. For en god utgave av Wordsworth er best poesi, anbefaler vi at Den Store Verk (Oxford World ‘ s Classics).,
forfatteren av denne artikkelen, Dr Oliver Tearle, er en litteraturkritiker og lektor i engelsk ved Loughborough University. Han er forfatter av blant annet Hemmelig Bibliotek: En Bok-Elskere’ Reise Gjennom Kuriositeter av Historie og Den Store Krigen, Waste Land og det Moderne Lange Diktet.