人間の目は微妙に視覚的なスペクトルに沿ってエネルギーの小さな違いを区別し、色の色合いの何百万
しかし、化合物やメタファー(例えば、”スイカ赤”や”ミッドナイトブルー”のような色の用語)でさえ、これらのうち約1,000以上の単語を持つ言語はありません。, ほとんどの言語ははるかに少なく、インテリアデザイナーや化粧品以外の言語の話者はほとんどいませんが、これらの約100以上を知っています。
どのような言語でも、利用可能な色の単語は、言語人類学者がしばしば基本的な色の用語と呼ぶものの小さなカテゴリの周りに集まります。 これらの言葉は色を表すものではなく、単に名前を付けるだけです。 それらは単語を集中化しており、通常、”任意の色がそれらのいずれかによって命名できるような色の単語の最小のサブセット”として定義されます。,”英語では、例えば、”赤”は、私たちが赤として考えて喜んでいる(または見ることができる)色合いの全範囲の基本的な色の用語ですが、私たちが個々の色合いのいずれかを与える名前はそれらに固有のものであり、同様に統一された機能を果たしません。 緋色はただの緋色です。
赤の色合いのための個々の単語のほとんどは、その特定の色合いであるものから自分の名前を取ります:栗色、例えば、栗—またはバーガンディ、ルビー、消防車、またはさびのためのフランス語の単語から来ています。, 真紅は少し異なっている:それは乾燥したボディが活気に満ちた赤い染料を作成するのに使用されていた内陸の昆虫の名前から来る。 マゼンタも違います。 それは第二次イタリア独立戦争の間に、ナポレオンの軍隊が1859年にオーストリア軍を破った近くの北イタリアの町からその名前を取る(または、むしろ、与えられた)。
しかし、これらの色名のソースが何であれ、これらはすべて暗黙の形容詞であり、それぞれの場合には源泉徴収された名詞”red”を変更します。,”しかし、時には、その色への参照先のリンクは少しあいまいに見えます。 1895年、フランスの芸術家、Félix Bracquemondは、”cuisse de nymphe émue”(情熱的なニンフの太もも)がどのような色合いを指しているのかを正確に疑問に思った。 当然のことながら、その名前はそれほど長くは続かなかったが、成功した化粧品会社は今日、それが未成年の赤と呼ぶ口紅の色を販売している。,
英語の他のすべての基本的な色の用語は、同様に、主にその特定の色合いであるものから派生した説明的な色の単語に細分されるという点で、赤のようなものです。 たとえば、緑はこのように機能します。 シャルトリューズは、18世紀にカルトゥシアの修道士によって最初に作られたリキュールからその名前を取ります。 そして、エメラルド、ヒスイ、ライム、アボカド、ピスタチオ、ミント、オリーブがあります。 ハンターグリーンは、18世紀のイギリスでハンターが着用していた緑の色合いから、当然のことながら、その名前を取ります。 フッカーの緑はその名前から取られています。 . . いいえ。., それは、特定の濃い緑色の葉を塗るための顔料を開発した19世紀の植物学者ウィリアム-フッカーからその名前を取ります。 人がいないか確認しKelly緑を超えるものをアイルランド おそらくそれはレプラコーンが身に着けているものの想像された色です。
オレンジは、しかし、他の単語が英語に存在しない唯一の基本的な色の単語のようです。 オレンジだけがあり、その名前は果物から来ています。 タンジェリンは本当に数えられません。, その名前はまた、果物、オレンジの様々なから来ていますが、”みかん”が色の名前として印刷されて表示されるのは1899年までではありませんでした—そして、なぜ私たちがそれのために新しい単語を必要とするのかは明らかではありません。 これは柿とカボチャにはあまり当てはまらないようです。 オレンジ色だけあります。 がありませんでしたオレンジ、少なくとも、それ以前にはみかんっています。
これは、誰も色を認識していないということではなく、特定の名前がなかったということだけです。, ジェフリー-チョーサーの”修道女の司祭の物語”では、雄鶏のチョーンティクリアは、”色はyelowとreedの間にあった”ヒエに侵入する脅迫的なキツネの夢を見ています。”キツネはオレンジ色だったが、1390年代にチョーサーはそれのための言葉を持っていなかった。 彼は口頭でそれを混ぜる必要がありました。 彼は最初にそうしたわけではありませんでした。 5世紀から12世紀にかけて話された言語の形である古英語では、チョーサーの中期英語よりもはるかに前に、geoluhread(黄赤)という言葉がありました。 オレンジは見ることができましたが、化合物はほぼ1000年のために英語でそれのためにあった唯一の単語でした。,
“オレンジは、しかし、他の単語が英語に存在しないための唯一の基本的な色の単語のようです。 オレンジだけがあり、その名前は果物から来ています。”
多分私たちは別のものを必要としませんでした。 非常に多くのものはオレンジ色ではなく、化合物はかなりうまく機能します。 “黄色が赤に飛び込むところでは、波紋はオレンジ色です”とDerek Jarman氏は言います。
1590年代半ばまでに、ウィリアム-シェイクスピアはそれのための言葉を持っていました—しかし、ただのものです。, 真夏の夜の夢の中で、ボトムのステージひげのカタログには”あなたのオレンジ黄褐色のひげ”が含まれており、後に彼の歌の詩では”オレンジ黄褐色のビル”と”黒歌鳥”が記述されている。”シェイクスピアはオレンジ色を知っている;少なくとも彼はその名前を知って しかし、シェイクスピアのオレンジ色の感覚は慎重です。 彼のオレンジ色は、黄褐色、暗褐色を明るくするためにのみ存在します。 オレンジ色はそれ自身の権利の色としてそれを作らない。 それは常にシェイクスピアのための”オレンジ黄褐色”です。 彼はそれ自体で”オレンジ”という言葉を三回だけ使用し、常に彼は果物を示すためにそれを使用しています。,
16世紀後半まで、イギリスでは、”オレンジ黄褐色”は一般的に茶色の特定の色合いをマークするために使用されています(有彩色の茶色は低強度のオレンジですが、誰もそれを知らなかったでしょう)。 “黄褐色”という言葉はしばしば単独で現れ、それは栗の茶色を示し、時には”薄暗い”と表現されることがあります。””オレンジ黄褐色”は色を明るくし、茶色を赤から黄色に変えます。
化合物の有病率は、オレンジ色がカラーワードとして認識されたことを示しています。, 化合物はそうでなければ動作しません。 それにもかかわらず、非常にゆっくりと”オレンジ色”が印刷され始めるのはまだ驚くべきことです。 1576年、ギリシャ語で書かれた三世紀の軍事史の英訳では、ローブに身を包んだアレキサンダー大王の召使い、いくつかは”深紅の、いくつかは紫色の、いくつかはムレーの、いくつかはオレンジ色のベルベットのいくつかは。”翻訳者は、”murrey”が識別可能であると確信しています—それは桑の色である赤紫です—しかし、その意味を明確にするためには、”orange”の後に名詞”colour”を追加する必, それはまだかなりオレンジではありませんが、単にオレンジがある色です。
それでも、二年後、トーマス-クーパーのラテン語-英語辞書は、”melites”を”オレンジ色の貴重な石”と定義することができました。”1595年、アンソニー-コプリーの短い対話の一つで、医師は、彼女が満足して亡くなることを彼女に伝えることによって、死にかけている女性の不安を和らげようとしている”と、もはや木の上に乗ることができない葉のようにさえ。”しかし、イメージは女性を慰めるのではなく混乱させるようです。 “何、オレンジの葉のように?,”彼女は明らかに果物の木の葉ではなく、秋の葉の色を参照して、尋ねます。 しかし、これらの例について最も重要なのは、彼らが色を示すために使用される”オレンジ”の英語印刷本で唯一の16世紀の使用であるかもしれないと 1594年、トマス-ブランドヴィルは、ナツメグが”緋色”の色を失い、”オレンジ色に変わった”と説明した。”しかし、これはもちろん、果物を指しています。 “オレンジ”はまだオレンジの単語であるために苦労していた。,
オレンジの家への参照がたくさんありますが、今日でも正式にオランダ王室の名前の一部です(オレンジ-ナッソー);しかし、この”オレンジ”の使用は色 それはまだ”オレンジとして知られている南東フランスの地域からその名前を取ります。”最も初期の集落は、地元の水の神、Arausioの後、Aurenjaとして知られるようになりました。 この物語にはオレンジはなく、オレンジは何もありません。, 歴史家のサイモン—シャーマによれば、1780年代にオランダの愛国者革命の間、オレンジは”扇動の色と宣言された”と言われ、ニンジンは”あまりにも目立つように見せて売られていた”という都市伝説がある。,”)
“14世紀末から17世紀の終わりにかけて、”オレンジ”が色名になることを許したことは何でしたか? 答えは明白です。 オレンジ”
17世紀になって初めて、色を示すために使用される単語としての”オレンジ”が英語で広まりました。 1616年に、成長することができるチューリップの品種のアカウントは、いくつかは”白、いくつかの赤、いくつかの青、いくつかの黄色、いくつかのオレンジ、紫色色のいくつか、そして実際には一般的に緑を除く任意の色のものであると言います。,”ほとんどいつの間にか(もちろんそれは完全に知覚の機能でしたが)、オレンジは認識可能な色の認識された言葉になり、1660年代後半と1670年代には、アイザック-ニュートンの光学実験はしっかりとスペクトルの七色の一つとしてそれを固定しました。 それはまさにチョーサーがそれが何だと思ったのか(そしてどこで)であることが判明しました:”yelowとreedの間の色。”しかし、今それのために受け入れられた名前があった。
“オレンジ”が色の名前になることを許した14世紀末から17世紀末の間に何が起こったのでしょうか? 答えは明白です。 オレンジ,
16世紀の初めにポルトガルの貿易業者はインドからヨーロッパに甘いオレンジをもたらし、色はそれらからその名前を取りました。 彼らが到着するまで、色のスペクトルにはオレンジ色はありませんでした。 最初のヨーロッパ人が果物を見たとき、彼らは鮮やかなオレンジ色について叫ぶことができませんでした。 彼らは色を認識しましたが、まだその名前を知りませんでした。 しばしば彼らはオレンジを”黄金のリンゴ”と呼んだ。”彼らはオレンジとしてそれらを知っていたまで、彼らはオレンジとしてそれ,
単語自体は、古代のサンスクリット語narangaとして始まり、おそらくさらに古いDravidian(現在の南インドで話されている別の古代言語)の根、naruに由来し、香りを意味します。 オレンジとともに、この言葉はペルシア語とアラビア語に移行しました。 そこから、ハンガリー語のnarancsやスペイン語のnaranjaと同様に、ヨーロッパの言語に採用されました。, イタリア語ではもともとnarancia、フランス語ではnarangeであったが、これらの言語の両方の単語は最終的に最初に”n”を落としてaranciaとorangeになったが、おそらく最初の”n”の音が記事”unaまたはune”から引き継がれたという誤った考えからである。 “オレンジ色”と”ノランジュ”の間の本当の違いを聞くことはほとんど不可能であろう英語について考えてみてください。”それは”オレンジ”になったが、それはおそらく本当に”ノランジュ”だったはずです。”それでも、オレンジ色は、最初の”o”が果物の真円度を満足に反映しているからです。,
“オレンジ”の語源の歴史は、文化的な接触と交換のルートをたどります。 現代のタミル語で”オレンジ”の単語、私たちに単語の元のルートを与えた生き残ったドラヴィダ語は、arancuであり、ほぼ正確に英語の単語”オレンジ”と同じように発音され、実際にはそれから借りています。
しかし、これのどれも実際に私たちに色を付けません。 果物だけがそれを行います。, 甘いオレンジがヨーロッパに到着し始め、市場の屋台や台所のテーブルに見えるようになったときにのみ、果物の名前は色の名前を提供しました。 これ以上の”黄色-赤。”今、オレンジがあった。 そして、驚くべきことに、数百年以内に、命名がどの方向に行ったかを忘れることができました。 人が聞こえるのは仕方ないですが、フルーツと呼ばれたオレンジでした。,
__________________________________
デビッド-スコット-カスタンとスティーブン-ファーシングによる色から、2018年にイェール大学出版社によって出版された。 許可によって複製されます。